Audriana wundert sich, dass Spencer und Heidi nicht beim BBQ erschienen sind. Wie wird das Paar reagieren, wenn es erfährt, dass Lauren und Brody gemeinsam Zeit verbringen?
Localized series title: The Hills Localized episode title: Rolling with the Enemy Localized description: Audriana wundert sich, dass Spencer und Heidi nicht beim BBQ erschienen sind. Wie wird das Paar reagieren, wenn es erfährt, dass Lauren und Brody gemeinsam Zeit verbringen? Localized description (long): Audriana wundert sich, dass Spencer und Heidi nicht beim BBQ erschienen sind. Wie wird das Paar reagieren, wenn es erfährt, dass Lauren und Brody gemeinsam Zeit verbringen?
Chelsea ist eine lebensfrohe Frau aus Vermillion, South Dakota. Diese Freude wird einzig von der problematischen Beziehung zu ihrem Freund Adam getrübt. Als sich herausstellt, dass Chelsea schwanger ist, wird die Beziehung vor eine harte Probe gestellt.
Localized series title: 16 and Pregnant Localized episode title: Chelsea Localized description: Chelsea ist eine lebensfrohe Frau aus Vermillion, South Dakota. Diese Freude wird einzig von der problematischen Beziehung zu ihrem Freund Adam getrübt. Als sich herausstellt, dass Chelsea schwanger ist, wird die Beziehung vor eine harte Probe gestellt. Localized description (long): Chelsea ist eine lebensfrohe Frau aus Vermillion, South Dakota. Diese Freude wird einzig von der problematischen Beziehung zu ihrem Freund Adam getrübt. Als sich herausstellt, dass Chelsea schwanger ist, wird die Beziehung vor eine harte Probe gestellt.
Brooke musste in der Vergangenheit viel durchmachen: Zum Beispiel die Scheidung ihrer Eltern und jeweils neue Partner für Linda und Hulk, wobei sich letzterer auch noch eine wesentlich jüngere Freundin gesucht hat, die Brooke jetzt kennenlernen möchte...
Localized series title: Brooke Knows Best Localized episode title: State of the Hogans Localized description: Brooke musste in der Vergangenheit viel durchmachen: Zum Beispiel die Scheidung ihrer Eltern und jeweils neue Partner für Linda und Hulk, wobei sich letzterer auch noch eine wesentlich jüngere Freundin gesucht hat, die Brooke jetzt kennenlernen möchte... Localized description (long): Brooke musste in der Vergangenheit einiges durchmachen: Die von Boshaftigkeiten und jeder Menge Klatsch begleitete Scheidung ihrer Eltern und jeweils neue Partner für Linda und Hulk, wobei sich letzterer auch noch eine wesentlich jüngere Freundin gesucht hat, die Brooke jetzt kennenlernen möchte. Keine idealen Voraussetzungen also, das eigene Leben auf die Reihe zu kriegen. Doch wird Brooke es dennoch schaffen und zugleich der stabile Fels in der Familie Hogan sein?
Diesmal ist alles anders bei My Super Sweet 16. Stefanie wird zwar auch 16, aber sie kommt nicht aus reichen Verhältnissen. Im Gegenteil. Stefanie, die sich sehr in ihrer Community engagiert, hat Krebs und mit jeder Menge Problemen zu kämpfen.
Localized series title: My Super Sweet 16 Localized episode title: Stefanie Localized description: Diesmal ist alles anders bei My Super Sweet 16. Stefanie wird zwar auch 16, aber sie kommt nicht aus reichen Verhältnissen. Im Gegenteil. Stefanie, die sich sehr in ihrer Community engagiert, hat Krebs und mit jeder Menge Problemen zu kämpfen. Localized description (long): Diesmal ist alles anders bei My Super Sweet 16. Stefanie wird zwar auch 16, aber sie kommt nicht aus reichen Verhältnissen. Im Gegenteil. Stefanie, die sich sehr in ihrer Community engagiert, hat Krebs und mit jeder Menge Problemen zu kämpfen. Ihr größter Wunsch ist es, an ihrem Geburtstag eine mega Sause mit dem Motto Rockstar zu feiern. Und ihr Wunsch geht in Erfüllung. Von der Dekoration bis hin zu unechten Tatoos. Die Rocker-Party wird perfekt! Und das größte: My Chemical Romance liefert einen grandiosen Auftritt. Ein Abend, den Stefanie niemals vergessen wird...
It-Girl Paris Hilton sucht wieder einmal nach einem neuen, besten Freund - diesmal im königlichen Großbritannien. Die 12 hoffnungsfrohen Kandidaten müssen ambitioniert sein und Kämpferherz beweisen, um die harten Tests von Paris zu bestehen...
Localized series title: Paris Hilton's British Best Friend Localized episode title: Episode 1 Localized description: It-Girl Paris Hilton sucht wieder einmal nach einem neuen, besten Freund - diesmal im königlichen Großbritannien. Die 12 hoffnungsfrohen Kandidaten müssen ambitioniert sein und Kämpferherz beweisen, um die harten Tests von Paris zu bestehen...
Kylee Spence ist dürr und hat eine Piepsstimme, über die sich jeder lustig macht. Doch jetzt will sie allen beweisen, dass sie nicht nur eine starke Persönlichkeit hat, sondern auch einen starken Körper: Sie will Bodybuilderin werden.
Localized series title: Made Localized episode title: Bodybuilder Localized description: Kylee Spence ist dürr und hat eine Piepsstimme, über die sich jeder lustig macht. Doch jetzt will sie allen beweisen, dass sie nicht nur eine starke Persönlichkeit hat, sondern auch einen starken Körper: Sie will Bodybuilderin werden. Localized description (long): Kylee wird ein Bodybuilder.'MTV MADE' dokumentiert die innerliche und äußerliche Wandlung einer Person, die sich unbedingt neu erfinden will. Die Ziele werden zwar nicht immer erreicht, aber während der "Transformation" fällt so einigen Wannabes auf, dass sie mit dem Leben, wie sie es sich in ihren Träumen ausmalen, am Ende wohl gar nicht glücklicher sein werden.
Liz will die letzten Tage vor dem Beginn ihres Senior Years noch einmal so richtig genießen. Dieser Plan wird dadurch zunichte gemacht, dass sie gezwungenermaßen einige Zeit mit Taylor Terry verbringen muss, der an der Highschool extrem beliebt ist.
Localized series title: My Life as Liz Localized episode title: Summer of Suck Localized description: Liz will die letzten Tage vor dem Beginn ihres Senior Years noch einmal so richtig genießen. Dieser Plan wird dadurch zunichte gemacht, dass sie gezwungenermaßen einige Zeit mit Taylor Terry verbringen muss, der an der Highschool extrem beliebt ist. Localized description (long): Liz will die letzten Tage vor dem Beginn ihres Senior Years noch einmal so richtig genießen. Dieser Plan wird dadurch zunichte gemacht, dass sie gezwungenermaßen einige Zeit mit Taylor Terry verbringen muss. Taylor ist so ziemlich das Gegenteil von Liz und gilt an der Burleson High als extrem populär. Die Überraschung ist sowohl für Liz als auch für Taylor groß, als die beiden bemerken, dass ihr Zusammensein etwas verändert hat...
Drama, Drama, Drama! Lauren versucht alles, um einer Konfrontation mit Heidi und Spencer aus dem Weg zu gehen. Doch als Spencers Schwester zu Besuch kommt, lässt sich ein unwillkommenes Zusammentreffen mit Spencers Familie nicht vermeiden.
Localized series title: The Hills Localized episode title: A Night at the Opera Localized description: Drama, Drama, Drama! Lauren versucht alles, um einer Konfrontation mit Heidi und Spencer aus dem Weg zu gehen. Doch als Spencers Schwester zu Besuch kommt, lässt sich ein unwillkommenes Zusammentreffen mit Spencers Familie nicht vermeiden. Localized description (long): Drama, Drama, Drama! Lauren versucht alles, um einer Konfrontation mit Heidi und Spencer aus dem Weg zu gehen. Doch als Spencers Schwester zu Besuch kommt, lässt sich ein unwillkommenes Zusammentreffen mit Spencers Familie nicht vermeiden. Kaum angekommen will Schwester Stephanie ihrem Bruder und ihrer zukünftigen Schwägerin ein ganz besonderes Geschenk machen. Sie will die Beiden trauen. Heidi ist von dieser Idee jedoch nicht sonderlich begeistert.
Lori urde als kleines Kind adoptiert und verbrachte dort eine geborgene Kindheit. Kein Wunder also, dass der Schock bei ihren Eltern und der lokalen katholischen Kirche umso tiefer sitzt, als sich plötzlich herausstellt, dass Lori schwanger ist.
Localized series title: 16 and Pregnant Localized episode title: Lori Localized description: Lori urde als kleines Kind adoptiert und verbrachte dort eine geborgene Kindheit. Kein Wunder also, dass der Schock bei ihren Eltern und der lokalen katholischen Kirche umso tiefer sitzt, als sich plötzlich herausstellt, dass Lori schwanger ist. Localized description (long): Lori wohnt in einer Kleinstadt in Kentucky. Sie wurde als kleines Kind adoptiert und verbrachte dort eine ebenso geborgene wie werteorientierte Kindheit. Kein Wunder also, dass der Schock bei ihren Eltern und der lokalen katholischen Kirche umso tiefer sitzt, als sich plötzlich herausstellt, dass Lori schwanger ist.
Allison kann sich nicht zwischen dem feinfühligen Jordan und dem Badboy Ralph entscheiden. Ein Wochenende der beiden mit ihren Eltern soll finale Klarheit bringen.
Localized series title: Moving In Localized episode title: Portney Localized description: Allison kann sich nicht zwischen dem feinfühligen Jordan und dem Badboy Ralph entscheiden. Ein Wochenende der beiden mit ihren Eltern soll finale Klarheit bringen.
Terry feilt an seiner Figur für eine lustige, neue Comedy-Serie. Und Naomi arbeitet sich in die Wissenschaft der Kosmetik ein...
Localized series title: The Family Crews Localized episode title: California Dreaming Localized description: Terry feilt an seiner Figur für eine lustige, neue Comedy-Serie. Und Naomi arbeitet sich in die Wissenschaft der Kosmetik ein...
Chris´ Mutter ist außer Haus unterwegs und hat Chris mit 1000 Pfund alleine zu Hause gelassen. Er bläst das Geld für eine Haus Party zum Fenster raus.
Localized series title: Skins Localized episode title: Chris Localized description: Chris´ Mutter ist außer Haus unterwegs und hat Chris mit 1000 Pfund alleine zu Hause gelassen. Er bläst das Geld für eine Haus Party zum Fenster raus.
Eine Pyjama-Party wird durch ein verstecktes Airbag erst so richtig wild, ein riesiger Fisch "streichelt" mit seiner Flosse sein Opfer und ein ahnungsloses Opfer rastet aus, weil er glaubt, sein Computer-Bildschirm ist zerbrochen.
Localized series title: Pranked Localized episode title: 201 Localized description: Eine Pyjama-Party wird durch ein verstecktes Airbag erst so richtig wild, ein riesiger Fisch "streichelt" mit seiner Flosse sein Opfer und ein ahnungsloses Opfer rastet aus, weil er glaubt, sein Computer-Bildschirm ist zerbrochen.
Vivian hat einen vulgären Trottel am Hals, Georges Date schreibt ununterbrochen SMS und Kate und Kevin finden sich in einem Horror-Doppel-Date wieder.
Localized series title: Disaster Date Localized episode title: Frat Brat, The Text-pert, The Ex Battle, Public Blow Out Localized description: Vivian hat einen vulgären Trottel am Hals, Georges Date schreibt ununterbrochen SMS und Kate und Kevin finden sich in einem Horror-Doppel-Date wieder.
Ronnies Saufeskapaden haben einige Nebenwirkungen. Snooki trifft endlich einen Mann, der ausnahmsweise noch nicht verlobt ist und Pauly schließt Frieden mit alten Erzfeinden.
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: Should We Just Break Up? Localized description: Ronnies Saufeskapaden haben einige Nebenwirkungen. Snooki trifft endlich einen Mann, der ausnahmsweise noch nicht verlobt ist und Pauly schließt Frieden mit alten Erzfeinden. Localized description (long): Ronnies Saufeskapaden haben einige Nebenwirkungen. Snooki trifft endlich einen Mann, der ausnahmsweise noch nicht verlobt ist und Pauly schließt Frieden mit alten Erzfeinden.
Alex schläft völlig unwissentlich mit der Ex-Frau von Coach Daniels und wird somit zum Bauernopfer ihrer zerrütteten Beziehung. Währenddessen versucht Sammy alles, damit Mary Jo ihr Interesse am neuen Frauenschwarm verliert...
Localized series title: Blue Mountain State Localized episode title: Debra Localized description: Alex schläft völlig unwissentlich mit der Ex-Frau von Coach Daniels und wird somit zum Bauernopfer ihrer zerrütteten Beziehung. Währenddessen versucht Sammy alles, damit Mary Jo ihr Interesse am neuen Frauenschwarm verliert... Localized description (long): Alex schläft völlig unwissentlich mit der Ex-Frau von Coach Daniels und wird somit zum Bauernopfer ihrer zerrütteten Beziehung. Währenddessen versucht Sammy alles, damit Mary Jo ihr Interesse am neuen Frauenschwarm verliert...
In South Park begeht man zum 14ten Mal die alljährlichen “Kuhtage” - eine wilde Mischung aus Rodeo, Jahrmarkt und Straßenfest - zu Ehren der edlen Weidetiere. Leider hegen diese einen ganz anderen Plan zur Gestaltung ihrer Weidezeit.
Localized series title: South Park Localized episode title: Cow Days Localized description: In South Park begeht man zum 14ten Mal die alljährlichen “Kuhtage” - eine wilde Mischung aus Rodeo, Jahrmarkt und Straßenfest - zu Ehren der edlen Weidetiere. Leider hegen diese einen ganz anderen Plan zur Gestaltung ihrer Weidezeit. Localized description (long): In South Park begeht man zum 14ten Mal die alljährlichen “Kuhtage” - eine wilde Mischung aus Rodeo, Jahrmarkt und Straßenfest - zu Ehren der edlen Weidetiere. Leider hegen diese einen ganz anderen Plan zur Gestaltung ihrer Weidezeit. Eine riesige Uhr in Kuhform spielt in beiden Fällen eine nicht unerhebliche Rolle, so daß die Konfrontation unausweichlich ist und das FBI wieder einmal Zünglein an der Waage spielen muß. Inzwischen haben unsere Freunde die Wurfbude entdeckt, an der man Terrance und Phillip-Puppen gewinnen kann, indem man einen Ball durch Jennifer Love Hewitts Mund wirft. Durch widrige Umstände sind sie aber bald gezwungen, Cartman für das Bullenreiten zu nominieren, um mit dem Preisgeld von $5.000 die Puppen abzuräumen. Und trotz schlechtester Trainingseindrücke gelingt es Cartman tatsächlich, den Wettstreit für zu entscheiden, trotz oder vielleicht sogar weil er sich (irrtümlich) für eine vietnamesische Prostituierte hält. Letzten Endes gibt es doch wieder Chaos und eine ordentliche Schlägerei, weil nur so geklärt werden kann, ob Kyles Vorwurf der “Schwindelbude” gerechtfertigt ist oder nicht. Sogar Todesopfer gibt es dieses Mal zu beklagen: statt als Hamburger auf dem Grill enden die Kühe in einer tiefen Schlucht! ...ach ja, und zwei Touristen haben auch einwenig Pech.
Alanis Morrisette hat mit der Aufnahme von “Stinkehöschen” einen Welthit gelandet. Als Chefkoch, der den Song vor 20 Jahren geschrieben hat, dafür eine Nennung auf dem Cover haben möchte, verklagt ihn die Plattenfirma stattdessen wegen Urheberrechtbetrugs
Localized series title: South Park Localized episode title: Chef Aid Localized description: Alanis Morrisette hat mit der Aufnahme von “Stinkehöschen” einen Welthit gelandet. Als Chefkoch, der den Song vor 20 Jahren geschrieben hat, dafür eine Nennung auf dem Cover haben möchte, verklagt ihn die Plattenfirma stattdessen wegen Urheberrechtbetrugs Localized description (long): Alanis Morrisette hat mit der Aufnahme von “Stinkehöschen” einen Welthit gelandet und als Chefkoch, der den Song vor 20 Jahren geschrieben hat, dafür eine Nennung auf dem Cover haben möchte, verklagt ihn die Plattenfirma statt dessen ihrerseits wegen Urheberrechtbetrugs. Dank Staranwalt Johnny Cochran gewinnt sie den Prozeß - er setzt seine unwiderstehliche “Chewbacca-Verteidigung” ein - und Chefkoch muß der Plattenfirma zwei Millionen Dollar zahlen. Nach einem hitzigen Streit weigert er sich jedoch, das Bußgeld zu entrichten, lieber will er mit dem Geld nun selber Cochran für das Berufungsverfahren anheuern. Dazu verkaufen die Jungs Chefkochs alten Freunden aus der Musikbranche Süßigkeiten, während Chefkoch dasselbe mit seinem Körper an die Frauen von South Park tut. “Überraschenderweise” fehlen ihnen aber letzten Endes eineinhalb Millionen und Chefkoch muß wohl oder übel ins Gefängnis. Da kommt den Jungs eine glänzendeIdee: “Chef Aid”, ein Benefizkonzert, bei dem all die Rockstars auftreten, die Chefkoch von früher her kannte! Das ganze scheint auch ein nie geahnter Erfolg zu werden und die Kasse klingelt, bis der Plattenproduzent das Konzert doch noch erfolgreich sabotieren kann. Allerdings erwärmt sich Johnny Cochrans Herz beim Anblick der edlen Bemühungen um Chefkochs Freiheit, daß er dessen Fall nun pro bono übernimmt. Natürlich gewinnt er den Prozeß wieder dank “Chewbacca”, Chefkoch bekommt seine Nennung und Mr. Zylinder versöhnt sich endlich wieder mit Mr. Garrison.
Bei einer Hochzeit wird ein Gast so getäuscht, dass er die Zehen seines Kumpels lutscht. Und ein Mitbewohner bricht in Panik aus, weil er glaubt, dass gerade jemand in sein Haus einbricht.
Localized series title: Pranked Localized episode title: Episode 6 Localized description: Bei einer Hochzeit wird ein Gast so getäuscht, dass er die Zehen seines Kumpels lutscht. Und ein Mitbewohner bricht in Panik aus, weil er glaubt, dass gerade jemand in sein Haus einbricht.
Die Jungs lieben Thailand - wenn es doch nur nichts mit diesen schmerzhaften Stunts zu tun hätte...
Die Dirty Sanchez Jungs sind Matthew Pritchard, Lee Dainton, Michael Locke aka Pancho und Dan Joyce.
Localized series title: Dirty Sanchez Localized description: Die Jungs lieben Thailand - wenn es doch nur nichts mit diesen schmerzhaften Stunts zu tun hätte...
Die Dirty Sanchez Jungs sind Matthew Pritchard, Lee Dainton, Michael Locke aka Pancho und Dan Joyce. Localized description (long): Die Jungs lieben Thailand - wenn es doch nur nichts mit diesen schmerzhaften Stunts zu tun hätte...
Die Dirty Sanchez Jungs sind Matthew Pritchard, Lee Dainton, Michael Locke aka Pancho und Dan Joyce – und sie lieben es zu leiden. Sie unternehmen eine Reihe von gefährlichen, lächerlichen und unterhaltsamen Stunts.
Die Jungs berichten über ihre Zeit in Thailand.
Die Dirty Sanchez Jungs sind Matthew Pritchard, Lee Dainton, Michael Locke aka Pancho und Dan Joyce.
Localized series title: Dirty Sanchez Localized description: Die Jungs berichten über ihre Zeit in Thailand.
Die Dirty Sanchez Jungs sind Matthew Pritchard, Lee Dainton, Michael Locke aka Pancho und Dan Joyce. Localized description (long): Die Jungs berichten über ihre Zeit in Thailand.
Die Dirty Sanchez Jungs sind Matthew Pritchard, Lee Dainton, Michael Locke aka Pancho und Dan Joyce – und sie lieben es zu leiden. Sie unternehmen eine Reihe von gefährlichen, lächerlichen und unterhaltsamen Stunts.
Ronnies Saufeskapaden haben einige Nebenwirkungen. Snooki trifft endlich einen Mann, der ausnahmsweise noch nicht verlobt ist und Pauly schließt Frieden mit alten Erzfeinden.
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: Should We Just Break Up? Localized description: Ronnies Saufeskapaden haben einige Nebenwirkungen. Snooki trifft endlich einen Mann, der ausnahmsweise noch nicht verlobt ist und Pauly schließt Frieden mit alten Erzfeinden. Localized description (long): Ronnies Saufeskapaden haben einige Nebenwirkungen. Snooki trifft endlich einen Mann, der ausnahmsweise noch nicht verlobt ist und Pauly schließt Frieden mit alten Erzfeinden.