Um sich an Louis anzunähern stimmt Liz dem Vorschlag zu mit Louis zusammen in einer 80er Jahre Show zusammen aufzutreten. Leider verkompliziert das ihr Verhältnis zu Bryson, mit dem sie weiterhin nur befreundet sein will.
Localized series title: My Life as Liz Localized episode title: Best in Show Localized description: Um sich an Louis anzunähern stimmt Liz dem Vorschlag zu mit Louis zusammen in einer 80er Jahre Show zusammen aufzutreten. Leider verkompliziert das ihr Verhältnis zu Bryson, mit dem sie weiterhin nur befreundet sein will. Localized description (long): Um sich an Louis anzunähern stimmt Liz dem Vorschlag zu mit Louis zusammen in einer 80er Jahre Show zusammen aufzutreten. Leider verkompliziert das ihr Verhältnis zu Bryson, mit dem sie weiterhin nur befreundet sein will.
Terry bekommt die Hauptrolle in einer Sitcom, die in Connecticut gedreht wird. Bei einem Camping-Trip will er seiner Familie die Hiobsbotschaft, dass er für einige Zeit weg sein wird, überbringen. Aber der Trip verläuft nicht so wie geplant...
Localized series title: The Family Crews Localized episode title: Moving On Up Localized description: Terry bekommt die Hauptrolle in einer Sitcom, die in Connecticut gedreht wird. Bei einem Camping-Trip will er seiner Familie die Hiobsbotschaft, dass er für einige Zeit weg sein wird, überbringen. Aber der Trip verläuft nicht so wie geplant...
Paris nimmt die Kandidatinnen mit auf einen exklusiven Partytrip durch Las Vegas. Dazu besteigen alle ihren Privat-Jet, der die kurze Reisezeit mit allerlei Luxus noch erträglicher macht.
Localized series title: Paris Hilton's British Best Friend Localized episode title: Episode 6 Localized description: Paris nimmt die Kandidatinnen mit auf einen exklusiven Partytrip durch Las Vegas. Dazu besteigen alle ihren Privat-Jet, der die kurze Reisezeit mit allerlei Luxus noch erträglicher macht. Localized description (long): Paris nimmt die Kandidatinnen mit auf einen exklusiven Partytrip durch Las Vegas. Dazu besteigen alle ihren Privat-Jet, der die kurze Reisezeit mit allerlei Luxus noch erträglicher macht. In Vegas angekommen, geht wieder einmal das große Gezicke zwischen den Ladies los. Mit einer Party-Ankündigung sorgt Paris vorerst für Ruhe - doch lässt der Hinweis, dass nicht alles so ist wie es scheint düstere Vorahnungen für die nächste Challenge aufziehen… Nachdem die erste Nacht durchgefeiert wurde, müssen die Teilnehmer ihre Qualitäten als Showgirls mit Federschmuck beweisen. Beim wohlverdienten Wellness-Tag flippt einer der Kandidaten aus - und wird prompt nach Hause geschickt.
Sadie und Lissa machen im Umkleideraum ein Nacktfoto von Jenna und verbreiten es an der Schule. Obwohl Jenna verspottet wird und alle über sie tratschen, führt der Streich zu überraschenden Reaktionen von Jennas großem Schwarm Matty.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Knocker Nightmare Localized description: Sadie und Lissa machen im Umkleideraum ein Nacktfoto von Jenna und verbreiten es an der Schule. Obwohl Jenna verspottet wird und alle über sie tratschen, führt der Streich zu überraschenden Reaktionen von Jennas großem Schwarm Matty. Localized description (long): Sadie und Lissa machen im Umkleideraum ein Nacktfoto von Jenna und verbreiten es an der Schule. Obwohl Jenna verspottet wird und alle über sie tratschen, führt der Streich zu überraschenden Reaktionen von Jennas großem Schwarm Matty.
Jason und Zach gehen auf ein desaströses Doppeldate, während Jenn sich mit einem Anhänger des Amish-Glaubens trifft und Bronte eine fiese Pseudo-Intellektuelle kennen lernt.
Localized series title: Disaster Date Localized episode title: Amish Bad Boy, Rudey Fruity, Tweedle Dumb And Tweedle Dumber, We Want Zach Localized description: Jason und Zach gehen auf ein desaströses Doppeldate, während Jenn sich mit einem Anhänger des Amish-Glaubens trifft und Bronte eine fiese Pseudo-Intellektuelle kennen lernt.
Becca hat ein trickreiches Date mit einem nervösen Zauberer, Dom trifft eine hohle Cheerleaderin und Joe erhält eine Lektion in Sachen Feminismus...
Localized series title: Disaster Date Localized episode title: Dumb Cheerleader, The Biggest Gainer, David Blame, Death Defying Dud Localized description: Becca hat ein trickreiches Date mit einem nervösen Zauberer, Dom trifft eine hohle Cheerleaderin und Joe erhält eine Lektion in Sachen Feminismus...
Lauren datet einen notorischen Fremdgeher, Jonices date wird von seinen Eltern kontrolliert und Kevin hat ein Date mit einer verantwortungslosen Amme.
Localized series title: Disaster Date Localized episode title: Surprise Cheater, Re-Arranged Marriage, The Wetnurse Baby Drop Localized description: Lauren datet einen notorischen Fremdgeher, Jonices date wird von seinen Eltern kontrolliert und Kevin hat ein Date mit einer verantwortungslosen Amme.
Rebecca verbringt die Nacht beim Wäschesortieren in einem Waschsalon, Sahand trifft das ultimative Nerd-Mädchen und Matt trifft sich mit einer fiesen Diva.
Localized series title: Disaster Date Localized episode title: Giggly Nerd, Mean Queen, Laundroman, Princess Miyamoshi Localized description: Rebecca verbringt die Nacht beim Wäschesortieren in einem Waschsalon, Sahand trifft das ultimative Nerd-Mädchen und Matt trifft sich mit einer fiesen Diva.
Nick hat ein unerträgliches Katastrophen-Date mit einem Naturliebhaber, Kiersten trifft einen unreifen Witzbold und Helena erhält ein Angebot von einem Lotto-Gewinner, der eigentlich ein Verlierer ist.
Localized series title: Disaster Date Localized episode title: Childish Prankster, Lottery Loser, Nature Girl, Bear Attack Localized description: Nick hat ein unerträgliches Katastrophen-Date mit einem Naturliebhaber, Kiersten trifft einen unreifen Witzbold und Helena erhält ein Angebot von einem Lotto-Gewinner, der eigentlich ein Verlierer ist.
James und David haben ein katastrophales Doppel-Date, Jennifer trifft ein Mauerblümchen und Ashley erhält einen Logenplatz für die Performance einer Ein-Mann-Tanz-Crew.
Localized series title: Disaster Date Localized episode title: Dating Novice America's Worst Dance Crew, The Hottie And The Nottie, Stage Five Clinger Localized description: James und David haben ein katastrophales Doppel-Date, Jennifer trifft ein Mauerblümchen und Ashley erhält einen Logenplatz für die Performance einer Ein-Mann-Tanz-Crew.
Allan hat ein Date mit einem überheblichen Kerl, Grant datet ein Mädchen, die sich zu fett findet und der "Hard Times of R.J. Berger"-Star Jayson Blair schickt seinen Freund Tai auf ein Date...
Localized series title: Disaster Date Localized episode title: Opinionated Loudmouth, Potty Mouth, Apologetic Wimp, Cry Baby Localized description: Allan hat ein Date mit einem überheblichen Kerl, Grant datet ein Mädchen, die sich zu fett findet und der "Hard Times of R.J. Berger"-Star Jayson Blair schickt seinen Freund Tai auf ein Date...
Jordan schützt sein Date mit einer Lüge über seine jüdische Herkunft. Pauls Date leidet an einem Migräneanfall und kann keinen Lärm aushalten. Kristens Date stellt sich als Tölpel mit Kindern heraus.
Localized series title: Disaster Date Localized episode title: Migraine Girl, Slob Daddy, Mozzletoff, Disneyland In Jerusalem Localized description: Jordan schützt sein Date mit einer Lüge über seine jüdische Herkunft. Pauls Date leidet an einem Migräneanfall und kann keinen Lärm aushalten. Kristens Date stellt sich als Tölpel mit Kindern heraus.
Oliver datet ein minderjähriges Mädchen und zahlt den Preis dafür. Alexus geht mit einem rotzfrechen Ex-Football Star aus. Abby und Mimi haben ein Doppel-Date mit einem Paar zankender Brüder.
Localized series title: Disaster Date Localized episode title: To Catch A Disaster Dater, Shock Jock, Bickering Bros, Double Hookup Localized description: Oliver datet ein minderjähriges Mädchen und zahlt den Preis dafür. Alexus geht mit einem rotzfrechen Ex-Football Star aus. Abby und Mimi haben ein Doppel-Date mit einem Paar zankender Brüder.
Crystal trifft sich mit einem dubiosen Künstler, Dora hat ein Date mit einem Gesangs-Club-Nerd und Pilar hat den Sänger einer Metal Band an der Backe
Localized series title: Disaster Date Localized episode title: Sketchy Artist, Glee Club Geek, Metal Band, This Place Is About To Blow Localized description: Crystal trifft sich mit einem dubiosen Künstler, Dora hat ein Date mit einem Gesangs-Club-Nerd und Pilar hat den Sänger einer Metal Band an der Backe
"Jersey Shore"-Mitbewohner Vinnie schließt sich der Disaster Familie als unhöflicher Kellner an, Vegetarierin Carli trifft einen bösartigen Tierjäger und Dillon wird beim Speed-Dating stehen gelassen.
Localized series title: Disaster Date Localized episode title: Big Game Hunter, Disaster Speed Dating, Vinnie The Bad Waiter GTLF Localized description: "Jersey Shore"-Mitbewohner Vinnie schließt sich der Disaster Familie als unhöflicher Kellner an, Vegetarierin Carli trifft einen bösartigen Tierjäger und Dillon wird beim Speed-Dating stehen gelassen.
Jenna Hamilton hat es nicht leicht, und aufgrund eines mysteriösen Briefes glauben jetzt auch noch alle, Jenna hätte versucht, Selbstmord zu begehen. Anstatt sich aber von ihrer neuen Identität definieren zu lassen, ändert Jenna ihr Leben.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Pilot Localized description: Jenna Hamilton hat es nicht leicht, und aufgrund eines mysteriösen Briefes glauben jetzt auch noch alle, Jenna hätte versucht, Selbstmord zu begehen. Anstatt sich aber von ihrer neuen Identität definieren zu lassen, ändert Jenna ihr Leben. Localized description (long): Jenna Hamilton hat es nicht leicht, und aufgrund eines mysteriösen Briefes glauben jetzt auch noch alle, Jenna hätte versucht, Selbstmord zu begehen. Anstatt sich aber von ihrer neuen Identität definieren zu lassen, ändert Jenna ihr Leben.
Sadie und Lissa machen im Umkleideraum ein Nacktfoto von Jenna und verbreiten es an der Schule. Obwohl Jenna verspottet wird und alle über sie tratschen, führt der Streich zu überraschenden Reaktionen von Jennas großem Schwarm Matty.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Knocker Nightmare Localized description: Sadie und Lissa machen im Umkleideraum ein Nacktfoto von Jenna und verbreiten es an der Schule. Obwohl Jenna verspottet wird und alle über sie tratschen, führt der Streich zu überraschenden Reaktionen von Jennas großem Schwarm Matty. Localized description (long): Sadie und Lissa machen im Umkleideraum ein Nacktfoto von Jenna und verbreiten es an der Schule. Obwohl Jenna verspottet wird und alle über sie tratschen, führt der Streich zu überraschenden Reaktionen von Jennas großem Schwarm Matty.
Audrina soll in New York bei einem sehr speziellen Business-Meeting dabei sein. Währenddessen verbringt ihre Schwester Casey einige vergnügliche Stunden mit ihrem Ehemann Kyle.
Localized series title: Audrina Localized episode title: The Last Supper Localized description: Audrina soll in New York bei einem sehr speziellen Business-Meeting dabei sein. Währenddessen verbringt ihre Schwester Casey einige vergnügliche Stunden mit ihrem Ehemann Kyle.
Nach ihrem ersten Kuss scheint es so, als ob es Liz und Louis als Paar zusammen schaffen könnten - bis Louis mit neuen unerwarteten Nachrichten herausrückt.
Localized series title: My Life as Liz Localized episode title: New Beginnings Localized description: Nach ihrem ersten Kuss scheint es so, als ob es Liz und Louis als Paar zusammen schaffen könnten - bis Louis mit neuen unerwarteten Nachrichten herausrückt. Localized description (long): Nach ihrem ersten Kuss scheint es so, als ob es Liz und Louis als Paar zusammen schaffen könnten - bis Louis mit neuen unerwarteten Nachrichten herausrückt.
Jenna fragt sich, ob Matty ihre Beziehung öffentlich machen will, als er sie zu einer Party einlädt. Außerdem wird Jenna bewusst, dass sie vielleicht mehr mit Jake gemeinsam hat.
Localized series title: Awkward Localized episode title: The Way We Weren't Localized description: Jenna fragt sich, ob Matty ihre Beziehung öffentlich machen will, als er sie zu einer Party einlädt. Außerdem wird Jenna bewusst, dass sie vielleicht mehr mit Jake gemeinsam hat. Localized description (long): Jenna und Mattys Beziehung wird immer heißer, doch für die Öffentlichkeit ist sie noch immer ein Geheimnis. Als Matty Jenna zu Lisas Party einlädt, hinterfragt Jenna seine Absichten: plant er die Beziehung öffentlich zu machen oder tut er so, als würde er sie nicht kennen…oder schlimmer? Inzwischen realisiert Jenna, dass sie möglicherweise mehr mit dem sehr sympathischen Jake gemeinsam hat.
Da sein 16. Geburtstag immer näher rückt, fragt RJ seinen Vater nach Fahrstunden und bekommt weit mehr als das: Rick nimmt ihn mit in einen Strip Club.
Localized series title: The Hard Times Of RJ Berger Localized episode title: Hunkeez Localized description: Da sein 16. Geburtstag immer näher rückt, fragt RJ seinen Vater nach Fahrstunden und bekommt weit mehr als das: Rick nimmt ihn mit in einen Strip Club. Localized description (long): Da sein 16. Geburtstag immer näher rückt, fragt RJ seinen Vater nach Fahrstunden und bekommt weit mehr als das: Rick nimmt ihn mit in einen Strip Club...
RJ und seine Freunde wollen einen "Max Bash" für Max Owens Geburtstag veranstalten. Als Max und seine Gang auf der Party aufkreuzen geraten die Dinge außer Kontrolle.
Localized series title: The Hard Times Of RJ Berger Localized episode title: Sex. Teen. Candles Localized description: RJ und seine Freunde wollen einen "Max Bash" für Max Owens Geburtstag veranstalten. Als Max und seine Gang auf der Party aufkreuzen geraten die Dinge außer Kontrolle. Localized description (long): RJ und seine Freunde wollen einen "Max Bash" für Max Owens Geburtstag veranstalten. Als Max und seine Gang auf der Party aufkreuzen geraten die Dinge außer Kontrolle...
Wollt ihr wissen, was Nelly, Karina Smirnoff und Joanna Garcia mit 17 so alles getrieben haben? Wir sagen euch, wer von ihnen der absolute Sportstar war und wer sich in der Bronx durchschlagen musste...
Localized series title: When I Was 17 Localized episode title: Nelly, Karina Smirnoff, Joanna Garcia Localized description: Wollt ihr wissen, was Nelly, Karina Smirnoff und Joanna Garcia mit 17 so alles getrieben haben? Wir sagen euch, wer von ihnen der absolute Sportstar war und wer sich in der Bronx durchschlagen musste...
Maxxie droht Anwar damit, dass er nicht zu seiner Geburtstagsparty kommt, wenn dieser seinem streng gläubigen muslimischen Vater nicht endlich gesteht, dass er schwul ist.
Localized series title: Skins Localized episode title: Everyone Localized description: Maxxie droht Anwar damit, dass er nicht zu seiner Geburtstagsparty kommt, wenn dieser seinem streng gläubigen muslimischen Vater nicht endlich gesteht, dass er schwul ist. Localized description (long): Maxxie droht Anwar damit, dass er nicht zu seiner Geburtstagsparty kommt, wenn dieser seinem streng gläubigen muslimischen Vater nicht endlich gesteht, dass er schwul ist.
Als die Zwillinge auftauchen gibt es doppeltes Drama um Mike und Vinny. Nebenbei fliegt Mikes Techtelmechtel mit Snooki auf. Wird "The Situation" sich einmischen?
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: Twinning Localized description: Als die Zwillinge auftauchen gibt es doppeltes Drama um Mike und Vinny. Nebenbei fliegt Mikes Techtelmechtel mit Snooki auf. Wird "The Situation" sich einmischen?
Diesen Monat über den Film "Freunde mit gewissen Vorzügen", mit Justin Timberlake und Mila Kunis.
Localized series title: MTV at the Movies Localized episode title: Friends with Benefits Special Localized description: Diesen Monat über den Film "Freunde mit gewissen Vorzügen", mit Justin Timberlake und Mila Kunis.
Im ersten Staffelfinale schwelgt die Familie während ihres Camping-Trips in den Erinnerungen. Zu Hause erwartet sie dann aber eine große Überraschung. Und Rebecca spricht sich über die arbeitsbedingte Trennung zu Terry aus...
Localized series title: The Family Crews Localized episode title: The Future Is Here Localized description: Im ersten Staffelfinale schwelgt die Familie während ihres Camping-Trips in den Erinnerungen. Zu Hause erwartet sie dann aber eine große Überraschung. Und Rebecca spricht sich über die arbeitsbedingte Trennung zu Terry aus...
Die Nitro-Crew zieht es an die Ostküste, wo sie im Mekka der PS-starken Autos landen: Charlotte in North Carolina. Für ein spektakuläres Stock Car Rennen werden sogar die Straßen der Stadt dicht gemacht - denn bei 190 Sachen ist niemand mehr sicher...
Localized series title: Nitro Circus Localized episode title: Southern Discomfort Localized description: Die Nitro-Crew zieht es an die Ostküste, wo sie im Mekka der PS-starken Autos landen: Charlotte in North Carolina. Für ein spektakuläres Stock Car Rennen werden sogar die Straßen der Stadt dicht gemacht - denn bei 190 Sachen ist niemand mehr sicher... Localized description (long): Die Nitro-Crew zieht es an die Ostküste, wo sie im Mekka der PS-starken Autos landen: Charlotte in North Carolina. Für ein spektakuläres Stock Car Rennen werden sogar die Straßen der Stadt dicht gemacht - denn bei 190 Sachen ist niemand mehr sicher...
Die Kids kommen endlich in die 4. Klasse! Alles ist neu, vor allem die Lehrerin: Die resolute Miss Choksondik macht ihnen schnell klar, dass jetzt der Ernst des Lebens beginnt und richtig gelernt werden muss.
Localized series title: South Park Localized episode title: 4th Grade Localized description: Die Kids kommen endlich in die 4. Klasse! Alles ist neu, vor allem die Lehrerin: Die resolute Miss Choksondik macht ihnen schnell klar, dass jetzt der Ernst des Lebens beginnt und richtig gelernt werden muss. Localized description (long): Die Kids kommen endlich in die 4. Klasse! Alles ist neu, vor allem die Lehrerin: Die resolute Miss Choksondik macht ihnen schnell klar, dass jetzt der Ernst des Lebens beginnt und richtig gelernt werden muss. Die Kinder sind aber kaum zu bändigen, woraufhin Mrs Choksondik Rat bei Mr Garrison sucht, der inzwischen als Eremit in den Bergen lebt. Derweil verfolgen Cartman, Stan, Kyle und Kenny ihre eigenen Pläne: Da sie noch immer den alten Zeiten nachtrauern, beschließen sie mit Hilfe einer Zeitmaschine ein Jahr zurückzureisen. Gebaut wird diese von zwei Star Trek-Freaks, die Timmys Rollstuhl umrüsten. Bei einem Test geht aber leider einiges schief, der Rollstuhl wird zur fahrenden Bombe, die explodieren wird, wenn eine bestimmte Geschwindigkeit unterschritten wird, und am Ende hat Timmy das Abenteuer seines Lebens erlebt... Ach ja, und Mr. Garrison gibt endlich zu, dass er schwul ist!
Diesen Monat über den Film "Freunde mit gewissen Vorzügen", mit Justin Timberlake und Mila Kunis.
Localized series title: MTV at the Movies Localized episode title: Friends with Benefits Special Localized description: Diesen Monat über den Film "Freunde mit gewissen Vorzügen", mit Justin Timberlake und Mila Kunis.
Cartman ist mächtig stolz auf seinen neuen „Trapper Keeper“ (=Schul-Timer), einen Minicomputer mit jede Menge Funktionen. Doch bald taucht ein merkwürdiger Mann auf, der den Trapper Keeper stehlen will.
Localized series title: South Park Localized episode title: Trapper Keeper Localized description: Cartman ist mächtig stolz auf seinen neuen „Trapper Keeper“ (=Schul-Timer), einen Minicomputer mit jede Menge Funktionen. Doch bald taucht ein merkwürdiger Mann auf, der den Trapper Keeper stehlen will. Localized description (long): Cartman ist mächtig stolz auf seinen neuen „Trapper Keeper“ (=Schul-Timer), einen Minicomputer mit jede Menge Funktionen. Doch bald taucht ein merkwürdiger Mann auf, der den Trapper Keeper stehlen will. Es stellt sich heraus, dass er ein aus der Zukunft geschickter Cyborg ist, der verhindern soll, dass der Trapper Keeper sich mit anderen Computern vernetzt und so die Erde einer Herrschaft von Maschinen ausgesetzt ist, die die Menschheit in wenigen Jahren vernichten werden. Doch Cartman will nicht einsehen, dass sein Spielzeug die Quelle solchen Unheils ist und weigert sich es zu zerstören. Und kurz darauf macht sich das Gerät auch schon selbstständig... Zur selben Zeit hat Mr Garrison mit seiner neuen Kindergartengruppe mit den Problemen einer Klassensprecherwahl zu kämpfen. Stimmt einfach: Politik ist doch ein Kinderspiel...
Wie jedes Jahr soll die 4. Klasse der Grundschule South Park an Thanksgiving die Geschichte der tauben und blinden Helen Keller auf die Bühne bringen. Cartman will unbedingt, dass es diesmal etwas ganz besonderes wird.
Localized series title: South Park Localized episode title: Helen Keller! The Musical Localized description: Wie jedes Jahr soll die 4. Klasse der Grundschule South Park an Thanksgiving die Geschichte der tauben und blinden Helen Keller auf die Bühne bringen. Cartman will unbedingt, dass es diesmal etwas ganz besonderes wird. Localized description (long): Wie jedes Jahr soll die 4. Klasse der Grundschule South Park an Thanksgiving die Geschichte der tauben und blinden Helen Keller auf die Bühne bringen. Cartman will unbedingt, dass es diesmal etwas ganz besonderes wird, und als dann auch noch Butters aufgeregt berichtet, wie toll die Kindergarten-Aufführung werden wird steht fest, dass das hier eine Frage der Ehre ist. Ein Musical-Schreiber wird engagiert, jede Menge Requisiten besorgt und als Krönung ist ein Truthahn geplant, der Kunststücke vorführt. Dummerweise beschaffen Timmy und Kyle von dem Geld, das Cartman ihnen gibt, „Gobbles“, einen behinderten Truthahn, der es Timmy angetan hat. Wütend will Cartman das unnütze Vieh aus dem Weg räumen, bevor es noch die gesamte Aufführung ruiniert, aber das ist nicht einfach.