Heidi probiert Hochzeitskleider an und Lauren findet heraus, dass Jason seiner Freundin die Frage aller Fragen gestellt hat.
Localized series title: The Hills Localized episode title: For Better or Worse Localized description: Heidi probiert Hochzeitskleider an und Lauren findet heraus, dass Jason seiner Freundin die Frage aller Fragen gestellt hat. Localized description (long): Heidi probiert Hochzeitskleider an und Lauren findet heraus, dass Jason seiner Freundin die Frage aller Fragen gestellt hat.
Jenna möchte ihre Beziehung zu Matty definieren. Sie ist jedoch besorgt, dass sie ihn dadurch verlieren könnte. Inzwischen genießt Tamara ihren ersten Sexskandal, denn nach einer Knutscherei in einem Whirlpool bekommt sie eine Bindehautentzündung.
Localized series title: Awkward Localized episode title: The Scarlet Eye Localized description: Jenna möchte ihre Beziehung zu Matty definieren. Sie ist jedoch besorgt, dass sie ihn dadurch verlieren könnte. Inzwischen genießt Tamara ihren ersten Sexskandal, denn nach einer Knutscherei in einem Whirlpool bekommt sie eine Bindehautentzündung. Localized description (long): Jenna möchte ihre Beziehung zu Matty definieren. Sie ist jedoch besorgt, dass sie ihn dadurch verlieren könnte. Inzwischen genießt Tamara ihren ersten Sexskandal, denn nach einer Knutscherei in einem Whirlpool bekommt sie eine Bindehautentzündung.
Die Suche von Paris Hilton nach einem neuen besten Freund in England geht weiter. Die verbliebenen Kandidaten müssen erstmal auf eine Farm um zu beweisen, dass sie genauso tierlieb sind wie Paris. Zurück im Haus erwartet sie dann eine Schocknachricht...
Localized series title: Paris Hilton's British Best Friend Localized episode title: Episode 4 Localized description: Die Suche von Paris Hilton nach einem neuen besten Freund in England geht weiter. Die verbliebenen Kandidaten müssen erstmal auf eine Farm um zu beweisen, dass sie genauso tierlieb sind wie Paris. Zurück im Haus erwartet sie dann eine Schocknachricht...
In dieser Premierenepisode der zweiten Staffel wurde Liz 1500 Meilen weit von Texas nach New York City versetzt. Nach New York zu gehen, war schon immer ein Traum von Liz, doch dort momentan zu leben, gleicht eher einem Alptraum.
Localized series title: My Life as Liz Localized episode title: Empire State of Mind Localized description: In dieser Premierenepisode der zweiten Staffel wurde Liz 1500 Meilen weit von Texas nach New York City versetzt. Nach New York zu gehen, war schon immer ein Traum von Liz, doch dort momentan zu leben, gleicht eher einem Alptraum. Localized description (long): In dieser Premierenepisode der zweiten Staffel wurde Liz 1500 Meilen weit von Texas nach New York City versetzt. Nach New York zu gehen, war schon immer ein Traum von Liz, doch dort momentan zu leben, gleicht eher einem Alptraum. Sie hat Schwierigkeiten in der Kunstschule mitzuhalten, sich in der Stadt zurecht zu finden und findet, dass ihre Beziehung mit Bryson viel komplizierter ist, als sie dachte. Aber Liz entdeckt, dass einige Dinge sich verändern, wenn sie es am wenigsten erwartet.
Jenna möchte ihre Beziehung zu Matty definieren. Sie ist jedoch besorgt, dass sie ihn dadurch verlieren könnte. Inzwischen genießt Tamara ihren ersten Sexskandal, denn nach einer Knutscherei in einem Whirlpool bekommt sie eine Bindehautentzündung.
Localized series title: Awkward Localized episode title: The Scarlet Eye Localized description: Jenna möchte ihre Beziehung zu Matty definieren. Sie ist jedoch besorgt, dass sie ihn dadurch verlieren könnte. Inzwischen genießt Tamara ihren ersten Sexskandal, denn nach einer Knutscherei in einem Whirlpool bekommt sie eine Bindehautentzündung. Localized description (long): Jenna möchte ihre Beziehung zu Matty definieren. Sie ist jedoch besorgt, dass sie ihn dadurch verlieren könnte. Inzwischen genießt Tamara ihren ersten Sexskandal, denn nach einer Knutscherei in einem Whirlpool bekommt sie eine Bindehautentzündung.
Megan wird schwanger, während ihr Vater in Afghanistan ist. Gemeinsam mit ihrem Nathan plant sie fortan, das Kind im ausgebauten Keller ihrer Eltern großzuziehen.
Localized series title: 16 and Pregnant Localized episode title: Megan Localized description: Megan wird schwanger, während ihr Vater in Afghanistan ist. Gemeinsam mit ihrem Nathan plant sie fortan, das Kind im ausgebauten Keller ihrer Eltern großzuziehen. Localized description (long): Megan, eine Junior-Schülerin an der Highschool von Ault, Colorado, ist die Tochter eines Soldaten der US-Armee, in der auch ihre Schwester Moriah dient. So lange Megans Vater in Übersee stationiert ist, darf Megans 19-jähriger Freund Nathan bei ihr zu Hause wohnen. Doch Megan macht sich Sorgen um Nathan, denn er geht nicht zur Schule, hat keinen Job und ist nur an Videospielen interessiert. Moriah hält Megan einen Vortrag über die Probleme, die sie als Teenager-Mami erwarten. In einem Gespräch mit Megan, ihren Eltern und Nathan über die Zukunft der beiden wird vorgeschlagen, dass auch Nathan zum Militär gehen könnte – doch der ist strikt dagegen. Er hat nur noch seine Freunde und die Videospiele im Kopf, und schleicht sich von der Halloween-Party seiner Eltern, auf der auch Megan ist, und sogar von Megans Babyparty davon. Später eröffnet er Megan, dass er nur noch mit ihr zusammen ist, weil sie schwanger ist, und dass er ansonsten wie geplant mit seinen Freunden zusammen wohnen würde. Moriah hält Nathan eine Standpauke und fordert ihn auf, sich einen Job zu suchen. Nathan entschuldigt sich bei Megan und verspricht Besserung. Genau zum voraussichtlichen Geburtstermin von Megans Baby muss Moriah nach Haiti und anschließend nach Afghanistan. In der 41. Schwangerschaftswoche versucht Megan alles Mögliche, um die Geburt einzuleiten. Als am nächsten Tag starke Wehen einsetzen, geht sie ins Krankenhaus und bringt im Januar 2010 Blake Ray zur Welt. Kaum sind Megan und das Baby zu Hause, fällt Nathan wieder in alte Gewohnheiten zurück und widmet sich lieber seinen Videospielen, als sich um das Baby zu kümmern. Megans Freunde ziehen sich zurück, jetzt wo sie ein Baby hat. Nathans Freunde wollen ihm einen Job in Texas besorgen, was Megan ganz und gar nicht gefällt, denn sie will nicht, dass er so weit von ihr und dem Baby entfernt ist. Die Episode endet damit, dass Megan einen Job finden und mit Nathan und dem Baby in ein eigenes Haus ziehen möchte.
Kari kann sich nicht zwischen dem schüchtern-schlauen Anthony und dem sexy-selbstbewussten Johnny entscheiden. Um der Lage Herr zu werden, bittet sie ihre Eltern, das Kommando zu übernehmen.
Localized series title: Moving In Localized episode title: McNamara Localized description: Kari kann sich nicht zwischen dem schüchtern-schlauen Anthony und dem sexy-selbstbewussten Johnny entscheiden. Um der Lage Herr zu werden, bittet sie ihre Eltern, das Kommando zu übernehmen.
RJ will Amy das L-Wort sagen, aber die Dinge werden kompliziert als er und seine Ex-Freundin als "Mr und Ms Pinkerton" nominiert werden.
Localized series title: The Hard Times Of RJ Berger Localized episode title: Steamy Surprise Localized description: RJ will Amy das L-Wort sagen, aber die Dinge werden kompliziert als er und seine Ex-Freundin als "Mr und Ms Pinkerton" nominiert werden. Localized description (long): RJ will Amy das L-Wort sagen, aber die Dinge werden kompliziert als er und seine Ex-Freundin als "Mr und Ms Pinkerton" nominiert werden.
Cassie zieht mit ihren Eltern nach Schottland. Sid sieht damit seine letzte Chance gekommen, ihr seine Liebe zu gestehen, doch die Umstände drohen diesen Plan zunichte zu machen.
Localized series title: Skins Localized episode title: Tony & Maxxie Localized description: Cassie zieht mit ihren Eltern nach Schottland. Sid sieht damit seine letzte Chance gekommen, ihr seine Liebe zu gestehen, doch die Umstände drohen diesen Plan zunichte zu machen. Localized description (long): Cassie zieht mit ihren Eltern nach Schottland. Sid sieht damit seine letzte Chance gekommen, ihr seine Liebe zu gestehen, doch die Umstände drohen diesen Plan zunichte zu machen. Chris findet unterdessen heraus, dass es in seiner Beziehung zur Psychologielehrerin Angie noch mehr Hindernisse gibt als den Altersunterschied - nämlich Angies Verlobten! Auch Tony muss ein vertracktes Beziehungsproblem meistern: Er will unbedingt Michelle zurückgewinnen und macht ihr via Handy ein wortreiches Liebesgeständnis. Aber dann geschieht etwas, das Tonys Zukunftspläne mit einem Schlag zunichte macht...
Ein Ehemann kümmert sich um das Augenbrauen-Zupfen seiner Frau, wenn auch auf sehr grausame Weise. Und ein Kondom, das prall mit Wasser gefüllt ist, bringt die Mitbewohner des nächsten Opfers auf dumme Gedanken.
Localized series title: Pranked Localized episode title: Episode 5 Localized description: Ein Ehemann kümmert sich um das Augenbrauen-Zupfen seiner Frau, wenn auch auf sehr grausame Weise. Und ein Kondom, das prall mit Wasser gefüllt ist, bringt die Mitbewohner des nächsten Opfers auf dumme Gedanken.
Das ehemalige Hellogoodbye-Bandmitglied Aaron geht mit einem wilden Party-Girl aus, Louis führt ein aufgeregtes Mädchen zu ihrem ersten Date aus und Ronnie trifft einen hochnäsigen Modefreak.
Localized series title: Disaster Date Localized episode title: The First Date, Fashion Nightmare, Blackout Betsy, Pay And Bail Localized description: Das ehemalige Hellogoodbye-Bandmitglied Aaron geht mit einem wilden Party-Girl aus, Louis führt ein aufgeregtes Mädchen zu ihrem ersten Date aus und Ronnie trifft einen hochnäsigen Modefreak.
Schon die erste Club-Nacht bringt die Roommates einander näher, wobei eine sich anbahnende Dreiecksbeziehung die Harmonie im Haus gefährdet. Snooki fühlt sich immer noch als Außenseiterin und kündigt an, "Jersey Shore" verlassen zu wollen.
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: The Tanned Triangle Localized description: Schon die erste Club-Nacht bringt die Roommates einander näher, wobei eine sich anbahnende Dreiecksbeziehung die Harmonie im Haus gefährdet. Snooki fühlt sich immer noch als Außenseiterin und kündigt an, "Jersey Shore" verlassen zu wollen. Localized description (long): Schon die erste Club-Nacht bringt die Roommates einander näher, wobei eine sich anbahnende Dreiecksbeziehung die Harmonie im Haus gefährdet. Snooki fühlt sich immer noch als Außenseiterin und kündigt an, "Jersey Shore" verlassen zu wollen.
Alex verliert die Position als Reserve-Quarterback, was ihm einige stressfreie Tage beschert. Doch als er mit dem Special Team trainieren muss, wünscht er sich seine alte Position schnell wieder zurück...
Localized series title: Blue Mountain State Localized episode title: There's Only One Second Best Localized description: Alex verliert die Position als Reserve-Quarterback, was ihm einige stressfreie Tage beschert. Doch als er mit dem Special Team trainieren muss, wünscht er sich seine alte Position schnell wieder zurück... Localized description (long): Alex verliert die Position als Reserve-Quarterback, was ihm einige stressfreie Tage beschert. Doch als er mit dem Special Team trainieren muss, wünscht er sich seine alte Position schnell wieder zurück...
Bei einem Schulausflug auf eine Rinderfarm wird den Kindern gezeigt, wie Rinder zu Steaks verarbeitet werden. Cartman, Stan, Kyle und Butters finden das grausam und befreien eine kleine Kälberherde, mit der sie sich in Stans Zimmer verschanzen.
Localized series title: South Park Localized episode title: Fun With Veal Localized description: Bei einem Schulausflug auf eine Rinderfarm wird den Kindern gezeigt, wie Rinder zu Steaks verarbeitet werden. Cartman, Stan, Kyle und Butters finden das grausam und befreien eine kleine Kälberherde, mit der sie sich in Stans Zimmer verschanzen. Localized description (long): Bei einem Schulausflug auf eine Rinderfarm wird den Kindern gezeigt, wie Rinder zu Steaks verarbeitet werden. Cartman, Stan, Kyle und Butters finden das grausam und befreien eine kleine Kälberherde, mit der sie sich in Stans Zimmer verschanzen. Weder ihre Eltern, noch das FBI sind in der Lage, sie dazu zu bringen, die Rinder wieder rauszurücken. Schließlich eskaliert die Situation.
Der Fernseh-Hit des Jahres steht bevor: "Hinter dem Furz 2". Cartman, Stan, Kyle und Butters warten darauf, dass der Trailer zum Film während einer Werbepause kommt. Allerdings müssen sie sich darum auch die ätzende "Russel Crowe Show" ansehen.
Localized series title: South Park Localized episode title: The New Terrance and Phillip Movie Trailer Localized description: Der Fernseh-Hit des Jahres steht bevor: "Hinter dem Furz 2". Cartman, Stan, Kyle und Butters warten darauf, dass der Trailer zum Film während einer Werbepause kommt. Allerdings müssen sie sich darum auch die ätzende "Russel Crowe Show" ansehen. Localized description (long): Der Fernseh-Hit des Jahres steht bevor. Terrance + Phillip "Hinter dem Furz 2". Cartman, Stan, Kyle und Butters warten darauf, dass der Trailer zum Film während einer Werbepause kommt. Allerdings müssen sie sich darum auch die ätzende "Russel Crowe Show" ansehen. Sie sitzen bei Stan zu Hause und warten gespannt auf den Trailer, bis Cartman den Fernseher kaputt macht. Jetzt müssen sich die Jungs einen neuen suchen...
Der Stuhl eines Opas wird mit Reißzwecken manipuliert, auf dem Kopf eines schlafenden Freundes wird eine Schachtel mit Katzen platziert und eine Frau wird zum Stolpern gebracht und landet genau in einen Kuchen...
Localized series title: Pranked Localized episode title: Pet Store Localized description: Der Stuhl eines Opas wird mit Reißzwecken manipuliert, auf dem Kopf eines schlafenden Freundes wird eine Schachtel mit Katzen platziert und eine Frau wird zum Stolpern gebracht und landet genau in einen Kuchen...
Völlerei in Mexiko!
Die Dirty Sanchez Jungs sind Matthew Pritchard, Lee Dainton, Michael Locke aka Pancho und Dan Joyce.
Localized series title: Dirty Sanchez Localized description: Völlerei in Mexiko!
Die Dirty Sanchez Jungs sind Matthew Pritchard, Lee Dainton, Michael Locke aka Pancho und Dan Joyce. Localized description (long): Völlerei in Mexiko!
Die Dirty Sanchez Jungs sind Matthew Pritchard, Lee Dainton, Michael Locke aka Pancho und Dan Joyce – und sie lieben es zu leiden. Sie unternehmen eine Reihe von gefährlichen, lächerlichen und unterhaltsamen Stunts.
Gier ist die letzte Sünde mit der sich die Sanchez Jungs auseinandersetzen müssen!
Die Dirty Sanchez Jungs sind Matthew Pritchard, Lee Dainton, Michael Locke aka Pancho und Dan Joyce.
Localized series title: Dirty Sanchez Localized description: Gier ist die letzte Sünde mit der sich die Sanchez Jungs auseinandersetzen müssen!
Die Dirty Sanchez Jungs sind Matthew Pritchard, Lee Dainton, Michael Locke aka Pancho und Dan Joyce. Localized description (long): Gier ist die letzte Sünde mit der sich die Sanchez Jungs auseinandersetzen müssen!
Die Dirty Sanchez Jungs sind Matthew Pritchard, Lee Dainton, Michael Locke aka Pancho und Dan Joyce – und sie lieben es zu leiden. Sie unternehmen eine Reihe von gefährlichen, lächerlichen und unterhaltsamen Stunts.
Schon die erste Club-Nacht bringt die Roommates einander näher, wobei eine sich anbahnende Dreiecksbeziehung die Harmonie im Haus gefährdet. Snooki fühlt sich immer noch als Außenseiterin und kündigt an, "Jersey Shore" verlassen zu wollen.
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: The Tanned Triangle Localized description: Schon die erste Club-Nacht bringt die Roommates einander näher, wobei eine sich anbahnende Dreiecksbeziehung die Harmonie im Haus gefährdet. Snooki fühlt sich immer noch als Außenseiterin und kündigt an, "Jersey Shore" verlassen zu wollen. Localized description (long): Schon die erste Club-Nacht bringt die Roommates einander näher, wobei eine sich anbahnende Dreiecksbeziehung die Harmonie im Haus gefährdet. Snooki fühlt sich immer noch als Außenseiterin und kündigt an, "Jersey Shore" verlassen zu wollen.
Bei einem Schulausflug auf eine Rinderfarm wird den Kindern gezeigt, wie Rinder zu Steaks verarbeitet werden. Cartman, Stan, Kyle und Butters finden das grausam und befreien eine kleine Kälberherde, mit der sie sich in Stans Zimmer verschanzen.
Localized series title: South Park Localized episode title: Fun With Veal Localized description: Bei einem Schulausflug auf eine Rinderfarm wird den Kindern gezeigt, wie Rinder zu Steaks verarbeitet werden. Cartman, Stan, Kyle und Butters finden das grausam und befreien eine kleine Kälberherde, mit der sie sich in Stans Zimmer verschanzen. Localized description (long): Bei einem Schulausflug auf eine Rinderfarm wird den Kindern gezeigt, wie Rinder zu Steaks verarbeitet werden. Cartman, Stan, Kyle und Butters finden das grausam und befreien eine kleine Kälberherde, mit der sie sich in Stans Zimmer verschanzen. Weder ihre Eltern, noch das FBI sind in der Lage, sie dazu zu bringen, die Rinder wieder rauszurücken. Schließlich eskaliert die Situation.