Jane spielt für ihr Leben gern Football und gibt alles dafür, um im Team der Männer akzeptiert zu werden. Die Jungs wollen jedoch keine Frau in ihrem Team haben und tun alles dafür, um sie aus dem Team zu mobben.
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Fight The Power Localized description: Jane spielt für ihr Leben gern Football und gibt alles dafür, um im Team der Männer akzeptiert zu werden. Die Jungs wollen jedoch keine Frau in ihrem Team haben und tun alles dafür, um sie aus dem Team zu mobben. Localized description (long): Jane spielt für ihr Leben gern Football und gibt alles dafür, um im Team der Männer akzeptiert zu werden. Die Jungs wollen jedoch keine Frau in ihrem Team haben und tun alles dafür, um sie aus dem Team zu mobben. „The Shep“ ist von dieser Idee auch nicht so begeistert. Sie lässt jedoch nicht locker und zu guter Letzt schafft sie es mit Unterstützung von Danny, Sav und Riley ins Team zu kommen. Peters Freundin Darcy entscheidet sich, für ein Semester nach Afrika zu gehen und erzählt es erst im allerletzten Moment. Dieser weiß nicht, wie er mit seinen Gefühlen umgehen soll und stürzt sich kurzerhand in eine Affäre mit Mia, die nach den letzten negativen Erfahrungen eine Ablenkung gut gebrauchen kann.
Zehn Mitstreiter sind noch im Rennen um den Platz an Paris Hiltons Seite - und heute müssen sie beweisen, dass sie bestens mit dem Geschmack und Stil von Paris vertraut sind, denn sie müssen ein Outfit für ihre neue, beste Freundin entwerfen.
Localized series title: Paris Hilton's British Best Friend Localized episode title: Episode 3 Localized description: Zehn Mitstreiter sind noch im Rennen um den Platz an Paris Hiltons Seite - und heute müssen sie beweisen, dass sie bestens mit dem Geschmack und Stil von Paris vertraut sind, denn sie müssen ein Outfit für ihre neue, beste Freundin entwerfen.
Um sich mit Familie und Freunden zu versöhnen, lässt sich Sarah Woodfin in eine Ballkönigin verwandeln.
Localized series title: Made Localized episode title: Prom Queen – Sara Localized description: Um sich mit Familie und Freunden zu versöhnen, lässt sich Sarah Woodfin in eine Ballkönigin verwandeln. Localized description (long): Um sich mit Familie und Freunden zu versöhnen, lässt sich Sarah Woodfin in eine Ballkönigin verwandeln.
Liberty kommt auf die Idee, sich bei einer Studentenverbindung - den Pi Gamma Pi - zu bewerben. Sie wird jedoch zu Sachen gezwungen, die sie eigentlich gar nicht machen möchte und landet nach einem Trinkgelage im Krankenhaus.
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Didn’t We Almost Have It All Localized description: Liberty kommt auf die Idee, sich bei einer Studentenverbindung - den Pi Gamma Pi - zu bewerben. Sie wird jedoch zu Sachen gezwungen, die sie eigentlich gar nicht machen möchte und landet nach einem Trinkgelage im Krankenhaus. Localized description (long): Liberty kommt auf die Idee, sich bei einer Studentenverbindung - den Pi Gamma Pi - zu bewerben. Sie wird jedoch zu Sachen gezwungen, die sie eigentlich gar nicht machen möchte und landet nach einem Trinkgelage im Krankenhaus. Als sie dann mitbekommt, dass die Pi Gamma Pi sie nur aufgrund ihrer schwarzen Hautfarbe in der Verbindung haben wollen, beschließt sie, doch nicht in diese Verbindung zu gehen.
Währenddessen bekommt Holly J, die Trainerin der Cheerleader, mit, dass sie höchstwahrscheinlich die einzige Jungfrau von allen Cheerleadern ist. Sie beschließt, dies zu ändern und macht sich an Blue ran, der es jedoch ablehnt, einfach so mit Holly J zu schlafen. Somit verschiebt sich Holly Js Vorhaben auf unbestimmte Zeit.
Als Laceys beste Freundin Ally in die Stadt kommt, helfen die beiden Jenna dabei, eine Hausparty zu schmeißen. Am nächsten Tag versucht die verkaterte Jenna, die Ereignisse der wilden Partynacht zu rekonstruieren und herauszufinden, wen sie geküsst hat.
Localized series title: Awkward Localized episode title: The Adventures of Aunt Ally and the Lil' Bitch Localized description: Als Laceys beste Freundin Ally in die Stadt kommt, helfen die beiden Jenna dabei, eine Hausparty zu schmeißen. Am nächsten Tag versucht die verkaterte Jenna, die Ereignisse der wilden Partynacht zu rekonstruieren und herauszufinden, wen sie geküsst hat.
Chelseas neuer Freund lenkt sie vom Lernen ab und Jennelle bekommt Ärger, weil sie die Kreditkarte ihrer Mutter gestohlen hat. Kailyn versucht eine offizielle Vereinbarung mit Jo zu treffen.
Localized series title: Teen Mom 2 Localized episode title: One Step Back Localized description: Chelseas neuer Freund lenkt sie vom Lernen ab und Jennelle bekommt Ärger, weil sie die Kreditkarte ihrer Mutter gestohlen hat. Kailyn versucht eine offizielle Vereinbarung mit Jo zu treffen. Localized description (long): Chelsea paukt hart für ihr GED, wird aber abgelenkt, wenn sie ihren neuen Freund trifft. Unterdessen bekommt Jenelle mächtig Ärger, weil sie ihrer Mutter die Kreditkarte gestohlen hat. Kailyn versucht sich auf das College zu konzentrieren und arbeitet an einer offiziellen Vereinbarung mit Jo. Leah und Corey müssen Ali vor ihrer Hochzeit noch einmal einem Arzt vorstellen.
Die Black Eyed Paes sind zu Gast bei America's Best Dance Crew und bestimmen diesmal, welchen Herausforderungen sich die acht Dance-Crews stellen müssen, um eine Runde weiter zu kommen.
Localized series title: America's Best Dance Crew Localized description: Die Black Eyed Paes sind zu Gast bei America's Best Dance Crew und bestimmen diesmal, welchen Herausforderungen sich die acht Dance-Crews stellen müssen, um eine Runde weiter zu kommen.
Ein Feuerlöscher wird für einen fiesen Streich missbraucht und ein Mitbewohner wird ziemlich rüde aufgeweckt.
Localized series title: Pranked Localized episode title: Mansion Localized description: Ein Feuerlöscher wird für einen fiesen Streich missbraucht und ein Mitbewohner wird ziemlich rüde aufgeweckt.
Byron geht mit einer grässlich lauten Tussi aus, Alex trifft eine religiöse Fanatikerin und Maia hat einen egozentrischen Trottel am Hals.
Localized series title: Disaster Date Localized episode title: Holy Roller, Self-Absorbed Jerk, Loudmouth, Did You Fart? Localized description: Byron geht mit einer grässlich lauten Tussi aus, Alex trifft eine religiöse Fanatikerin und Maia hat einen egozentrischen Trottel am Hals.
Snooki wird von ihren Sommerflirts verfolgt. Mike plant den ultimativen Streich gegen Deena und Snooki, aber die anderen Jungs haben sich auch etwas einfallen lassen. Ihr Streich gegen Mike folgt beim Abendessen.
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: Kissing Cousins Localized description: Snooki wird von ihren Sommerflirts verfolgt. Mike plant den ultimativen Streich gegen Deena und Snooki, aber die anderen Jungs haben sich auch etwas einfallen lassen. Ihr Streich gegen Mike folgt beim Abendessen. Localized description (long): Snooki wird von ihren Sommerflirts verfolgt. Mike plant den ultimativen Streich gegen Deena und Snooki, aber die anderen Jungs haben sich auch etwas einfallen lassen. Ihr Streich gegen Mike folgt beim Abendessen.
Nachdem der Campus geräumt wurde, lässt sich Thad auf eine Visionssuche ein, die ihm bei der Frage helfen soll, ob er auch im nächsten Jahr noch bei Blue Mountain State bleiben oder doch Profi werden soll.
Localized series title: Blue Mountain State Localized episode title: Vision Quest Localized description: Nachdem der Campus geräumt wurde, lässt sich Thad auf eine Visionssuche ein, die ihm bei der Frage helfen soll, ob er auch im nächsten Jahr noch bei Blue Mountain State bleiben oder doch Profi werden soll. Localized description (long): Nachdem der Campus geräumt wurde, lässt sich Thad auf eine Visionssuche ein, die ihm bei der Frage helfen soll, ob er auch im nächsten Jahr noch bei Blue Mountain State bleiben oder doch Profi werden soll.
Mrs. Marshs schenkt Stan einen Goldfisch und kurze Zeit später bewahrheiten sich Stans düstere Vorahnungen: der Fisch tötet zwei Menschen, die Stans Mutter kurzerhand im Garten vergräbt, weil sie ihren Sohn für den Täter hält und ihn beschützen will.
Localized series title: South Park Localized episode title: Spookyfish Localized description: Mrs. Marshs schenkt Stan einen Goldfisch und kurze Zeit später bewahrheiten sich Stans düstere Vorahnungen: der Fisch tötet zwei Menschen, die Stans Mutter kurzerhand im Garten vergräbt, weil sie ihren Sohn für den Täter hält und ihn beschützen will. Localized description (long): Mrs. Marshs monatliche Stippvisite, die “rote Tante”, schenkt Stan einen Goldfisch und kurze Zeit später bewahrheiten sich Stans düstere Vorahnungen: der Fisch tötet zwei Menschen, die Stans Mutter kurzerhand im Garten vergräbt, weil sie ihren Sohn für den Täter hält und meint, ihn beschützen zu müssen. Ihre Mutterliebe geht sogar so weit, daß sie Wacht-meister Barbrady ohne Hosen im Keller gefangen hält, da er den Untaten ihres Sohnes auf die Spur zu kommen droht. Währenddessen häufen sich die Horrorszenarien: Cartman ist abwechselnd mal der alte Stinkstiefel und dann wieder ein lieber Junge mit einem Kinnbart, der Kenny väterliche Ratschläge erteilt. Erst als beide Versionen an der Bushaltestelle aufeinander treffen, wird die Lösung klar: der neue Cartman und der Mörderfisch stammen beide aus einem bösen Paralleluniversum, dessen Pforte das “Zoogeschäft zur indianischen Grabstätte” ist. Als dann auch der böse Stan and der böse Kyle auftauchen, um ihren “bösen” Cartman zurückzuholen, müssen sich die echtenzwei entscheiden: wer ist ihnen lieber, der gute oder der böse Cartman?
Ein Kumpel erschreckt seinen Mitbewohner mit seinem schlängelnden Haustier. Und ein Junge schockiert seine Mutter, indem er ihr vorgaukelt, dass er der Army beitritt.
Localized series title: Pranked Localized episode title: 202 Localized description: Ein Kumpel erschreckt seinen Mitbewohner mit seinem schlängelnden Haustier. Und ein Junge schockiert seine Mutter, indem er ihr vorgaukelt, dass er der Army beitritt.
Die Jungs lieben Thailand - wenn es doch nur nichts mit diesen schmerzhaften Stunts zu tun hätte...
Die Dirty Sanchez Jungs sind Matthew Pritchard, Lee Dainton, Michael Locke aka Pancho und Dan Joyce.
Localized series title: Dirty Sanchez Localized description: Die Jungs lieben Thailand - wenn es doch nur nichts mit diesen schmerzhaften Stunts zu tun hätte...
Die Dirty Sanchez Jungs sind Matthew Pritchard, Lee Dainton, Michael Locke aka Pancho und Dan Joyce. Localized description (long): Die Jungs lieben Thailand - wenn es doch nur nichts mit diesen schmerzhaften Stunts zu tun hätte...
Die Dirty Sanchez Jungs sind Matthew Pritchard, Lee Dainton, Michael Locke aka Pancho und Dan Joyce – und sie lieben es zu leiden. Sie unternehmen eine Reihe von gefährlichen, lächerlichen und unterhaltsamen Stunts.