Allie ist total versessen auf die Fotografie und unzufrieden mit ihrer Beziehung zu Johnny - Nacktaufnahmen von sich selbst scheinen da die perfekte Lösung zu sein...scheint es.
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Shoot To Thrill Localized description: Allie ist total versessen auf die Fotografie und unzufrieden mit ihrer Beziehung zu Johnny - Nacktaufnahmen von sich selbst scheinen da die perfekte Lösung zu sein...scheint es.
Als Jane und Declan zusammen an einem Projekt arbeiten, findet sie ihn arrogant, egoistisch und unwiderstehlich attraktiv. Aber ihre Beziehung mit Spin ist so gut und sicher. Und einfach. Sie würde ihn nie betrügen. Oder doch?
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Close To Me Localized description: Als Jane und Declan zusammen an einem Projekt arbeiten, findet sie ihn arrogant, egoistisch und unwiderstehlich attraktiv. Aber ihre Beziehung mit Spin ist so gut und sicher. Und einfach. Sie würde ihn nie betrügen. Oder doch?
Alli versichert, dass sie über Johnny hinweg ist. Doch als er mit ihr reden will, wird ihre Hoffnung geweckt. Als Clare und Jenna ihr widersprüchliche Ratschläge geben, ist Alli hin- und hergerissen. Welche der beiden Freundinnen hat Recht?
Localized series title: Degrassi Localized episode title: You Be Illin’ Localized description: Alli versichert, dass sie über Johnny hinweg ist. Doch als er mit ihr reden will, wird ihre Hoffnung geweckt. Als Clare und Jenna ihr widersprüchliche Ratschläge geben, ist Alli hin- und hergerissen. Welche der beiden Freundinnen hat Recht?
Holly J und Jane verstehen sich zu ihrer eigenen Verwunderung bei einem Klassenprojekt erstaunlich gut. Aber als Holly J herausfindet, dass sie immer noch den selben Männergeschmack haben, stellt sich die Frage: Freundinnen oder Männer?
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Wanna Be Startin’ Somethin’ Localized description: Holly J und Jane verstehen sich zu ihrer eigenen Verwunderung bei einem Klassenprojekt erstaunlich gut. Aber als Holly J herausfindet, dass sie immer noch den selben Männergeschmack haben, stellt sich die Frage: Freundinnen oder Männer?
Catelynn trifft sich mit anderen Müttern, die ihre Kinder zur Adoption freigegeben haben. Maci und Ryan gehen zu einem Beziehungsberater. Amber denkt darüber nach, Hilfe von ihrem Ex anzunehmen. Farrah überlegt, ob sie mehr bei ihrer Tochter sein sollte.
Localized series title: Teen Mom Localized episode title: A Little Help Localized description: Catelynn trifft sich mit anderen Müttern, die ihre Kinder zur Adoption freigegeben haben. Maci und Ryan gehen zu einem Beziehungsberater. Amber denkt darüber nach, Hilfe von ihrem Ex anzunehmen. Farrah überlegt, ob sie mehr bei ihrer Tochter sein sollte. Localized description (long): Auf einem Wochenendtrip mit anderen leiblichen Müttern wird Catelynn mit ihrer Entscheidung zur Adoption fertig. Unterdessen versuchen Maci und Ryan, ihre Beziehung mithilfe eines Eheberaters in den Griff zu kriegen. Die erneute Single-Mama Amber überlegt sich, von ihrem Ex Hilfe anzunehmen, und Farrah fragt sich, ob sie nicht mehr Zeit mit ihrem Baby zu Hause verbringen sollte.
Maci kämpft mit ihrem Groll gegen ihren Freund Ryan. Catelynn befürchtet, dass der Vater ihres Freundes ins Gefängnis kommen könnte. Farrah konzentriert sich endlich voll auf ihre Tochter. Amber stellt sich ihrer Angst, ihr Kind in eine Krippe zu geben.
Localized series title: Teen Mom Localized episode title: Standing Up Localized description: Maci kämpft mit ihrem Groll gegen ihren Freund Ryan. Catelynn befürchtet, dass der Vater ihres Freundes ins Gefängnis kommen könnte. Farrah konzentriert sich endlich voll auf ihre Tochter. Amber stellt sich ihrer Angst, ihr Kind in eine Krippe zu geben. Localized description (long): Teen-Mom Maci hat’s nicht leicht, denn sie ärgert sich noch immer über ihren Freund. Unterdessen ist Catelynn besorgt, da der Vater ihres Freundes eventuell ins Gefängnis muss. Während Single-Mom Farrah beschließt, sich mehr um ihre Tochter zu kümmern, sieht Amber ihrer Angst ins Auge, ihr Baby in eine Tagesbetreuung zu geben.
Amber will nicht mehr streiten und zieht bei Gary aus. Farrah kann es derweil nicht mehr ertragen, bei ihren Eltern zu leben. Während Macis Sohn seine ersten Schritte macht, kommt sie an der Uni nicht mehr hinterher. Catelynn und Tyler schmieden Pläne.
Localized series title: Teen Mom Localized episode title: Baby Steps Localized description: Amber will nicht mehr streiten und zieht bei Gary aus. Farrah kann es derweil nicht mehr ertragen, bei ihren Eltern zu leben. Während Macis Sohn seine ersten Schritte macht, kommt sie an der Uni nicht mehr hinterher. Catelynn und Tyler schmieden Pläne. Localized description (long): Amber will endlich einen Schlussstrich ziehen und sich von Gary trennen. Und auch Farrah überlegt, eine Veränderung herbeizuführen und das elterliche Dachgeschoss zu verlassen. Unterdessen planen Catelynn und Tyler ihre Zukunft und Maci versucht, während ihr Sohn mit dem Laufen beginnt, in der Schule mitzuhalten.
Catelynn und Tyler lernen loszulassen, und Tyler schlägt Catelynn die Hochzeit vor. Maci und Ryan feiern Bentleys ersten Geburtstag. Amber wehrt sich gegen den Druck von außen, während sie Leahs ersten Geburtstag vorbereitet.
Localized series title: Teen Mom Localized episode title: Happy Birthday Localized description: Catelynn und Tyler lernen loszulassen, und Tyler schlägt Catelynn die Hochzeit vor. Maci und Ryan feiern Bentleys ersten Geburtstag. Amber wehrt sich gegen den Druck von außen, während sie Leahs ersten Geburtstag vorbereitet. Localized description (long): Bentleys erster Geburtstag steht unter keinem guten Stern, da Maci und Ryan sich mal wieder streiten. Dafür stehen bei Tyler und Catelynn unter Umständen größere Veränderungen an, da Tyler überlegt, Maci einen Heiratsantrag zu machen. Auch Amber bereitet den ersten Geburtstag von Leah vor, merkt dabei aber mehr denn je, wie schwer es ist, alleinerziehende Mutter zu sein. Farrah schließt Frieden mit ihrer Mutter.
"Reality TV" ist ein Genre für sich: 'The Short List' präsentiert die größten Flops aus der Welt des echten Fernsehens.
Localized series title: The Short List Localized episode title: The 10 Greatest Reality TV Meltdowns Localized description: "Reality TV" ist ein Genre für sich: 'The Short List' präsentiert die größten Flops aus der Welt des echten Fernsehens. Localized description (long): "Reality TV" ist ein Genre für sich: 'The Short List' präsentiert die größten Flops aus der Welt des echten Fernsehens.
Jenna muss sich endgültig zwischen Jake und Matty entscheiden. Tamaras Liebesleben nimmt eine überraschende Wende, Ming kommt mit einem unerwarteten Date, und das Geheimnis des anonymen Briefes wird gelüftet.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Fateful Localized description: Jenna muss sich endgültig zwischen Jake und Matty entscheiden. Tamaras Liebesleben nimmt eine überraschende Wende, Ming kommt mit einem unerwarteten Date, und das Geheimnis des anonymen Briefes wird gelüftet. Localized description (long): Der Winterball ist im vollen Gange und die Situation spitzt sich unheimlich zu, als sich Jenna endlich zwischen Jake und Matty entscheiden muss. Eine überraschende Wende gibt es in Tamaras Liebesleben, Ming kommt in unerwarteter Begleitung und das Geheimnis um einen Brief wird gelüftet.
Jenna Hamilton hat es nicht leicht, und aufgrund eines mysteriösen Briefes glauben jetzt auch noch alle, Jenna hätte versucht, Selbstmord zu begehen. Anstatt sich aber von ihrer neuen Identität definieren zu lassen, ändert Jenna ihr Leben.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Pilot Localized description: Jenna Hamilton hat es nicht leicht, und aufgrund eines mysteriösen Briefes glauben jetzt auch noch alle, Jenna hätte versucht, Selbstmord zu begehen. Anstatt sich aber von ihrer neuen Identität definieren zu lassen, ändert Jenna ihr Leben. Localized description (long): Jenna Hamilton hat es nicht leicht, und aufgrund eines mysteriösen Briefes glauben jetzt auch noch alle, Jenna hätte versucht, Selbstmord zu begehen. Anstatt sich aber von ihrer neuen Identität definieren zu lassen, ändert Jenna ihr Leben.
Sadie und Lissa machen im Umkleideraum ein Nacktfoto von Jenna und verbreiten es an der Schule. Obwohl Jenna verspottet wird und alle über sie tratschen, führt der Streich zu überraschenden Reaktionen von Jennas großem Schwarm Matty.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Knocker Nightmare Localized description: Sadie und Lissa machen im Umkleideraum ein Nacktfoto von Jenna und verbreiten es an der Schule. Obwohl Jenna verspottet wird und alle über sie tratschen, führt der Streich zu überraschenden Reaktionen von Jennas großem Schwarm Matty. Localized description (long): Sadie und Lissa machen im Umkleideraum ein Nacktfoto von Jenna und verbreiten es an der Schule. Obwohl Jenna verspottet wird und alle über sie tratschen, führt der Streich zu überraschenden Reaktionen von Jennas großem Schwarm Matty.
Die sechs verblieben Mädels nehmen mit der Sängerin, Songschreiberin und Produzentin Montina Cooper ein paar Tracks auf. Als Mathew Daisy, Monique and Ashley einen Song ohne die anderen aufnehmen lässt, gibt es Ärger...
Localized series title: Breaking From Above Localized description: Die sechs verblieben Mädels nehmen mit der Sängerin, Songschreiberin und Produzentin Montina Cooper ein paar Tracks auf. Als Mathew Daisy, Monique and Ashley einen Song ohne die anderen aufnehmen lässt, gibt es Ärger...
Nach ihrem ersten Kuss scheint es so, als ob es Liz und Louis als Paar zusammen schaffen könnten - bis Louis mit neuen unerwarteten Nachrichten herausrückt.
Localized series title: My Life as Liz Localized episode title: New Beginnings Localized description: Nach ihrem ersten Kuss scheint es so, als ob es Liz und Louis als Paar zusammen schaffen könnten - bis Louis mit neuen unerwarteten Nachrichten herausrückt. Localized description (long): Nach ihrem ersten Kuss scheint es so, als ob es Liz und Louis als Paar zusammen schaffen könnten - bis Louis mit neuen unerwarteten Nachrichten herausrückt.
Jenna fragt sich, ob Matty ihre Beziehung öffentlich machen will, als er sie zu einer Party einlädt. Außerdem wird Jenna bewusst, dass sie vielleicht mehr mit Jake gemeinsam hat.
Localized series title: Awkward Localized episode title: The Way We Weren't Localized description: Jenna fragt sich, ob Matty ihre Beziehung öffentlich machen will, als er sie zu einer Party einlädt. Außerdem wird Jenna bewusst, dass sie vielleicht mehr mit Jake gemeinsam hat. Localized description (long): Jenna und Mattys Beziehung wird immer heißer, doch für die Öffentlichkeit ist sie noch immer ein Geheimnis. Als Matty Jenna zu Lisas Party einlädt, hinterfragt Jenna seine Absichten: plant er die Beziehung öffentlich zu machen oder tut er so, als würde er sie nicht kennen…oder schlimmer? Inzwischen realisiert Jenna, dass sie möglicherweise mehr mit dem sehr sympathischen Jake gemeinsam hat.
Die Hausbewohner packen ihre Haarverlängerungen und den Selbstbräuner ein, um nach Italien zu jetten. Der Kulturshock, der auf sie wartet, ist aber nichts im Vergleich zu ihren schockierenden neuen Eroberungen.
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: Going to Italia Localized description: Die Hausbewohner packen ihre Haarverlängerungen und den Selbstbräuner ein, um nach Italien zu jetten. Der Kulturshock, der auf sie wartet, ist aber nichts im Vergleich zu ihren schockierenden neuen Eroberungen.
Die Crew lässt die wahnwitzigesten und riskantesten Stunts der zweiten Staffel noch einmal Revue passieren.
Localized series title: Nitro Circus Localized episode title: Epic Pass/Epic Fail Localized description: Die Crew lässt die wahnwitzigesten und riskantesten Stunts der zweiten Staffel noch einmal Revue passieren. Localized description (long): Die Crew lässt die wahnwitzigesten und riskantesten Stunts der zweiten Staffel noch einmal Revue passieren.
Stan wird dazu verdonnert, das Icehockey-Team "Peewee" zu trainieren. Ob Stan es wohl schaffen wird, aus der Truppe, in der er selbst als vierjähriger eher minder erfolgreich mitspielte, ein schlagkräftiges Team zu formen?
Localized series title: South Park Localized episode title: Stanley's Cup Localized description: Stan wird dazu verdonnert, das Icehockey-Team "Peewee" zu trainieren. Ob Stan es wohl schaffen wird, aus der Truppe, in der er selbst als vierjähriger eher minder erfolgreich mitspielte, ein schlagkräftiges Team zu formen? Localized description (long): Durch eine Unachtsamkeit verliert Stan sein Fahrrad, mit dem er sonst immer die Zeitungen ausgeteilt hat. Außerdem wird er dazu verdonnert, das Icehockey-Team "Peewee" zu trainieren. Ob Stan es wohl schaffen wird, aus der Truppe, in der er selbst als vierjähriger eher minder erfolgreich mitspielte, ein schlagkräftiges Team zu formen? Zur Not könnte auch das leukämie-kranke Teammitglied Nelson helfen, die restlichen Spieler zu motivieren
Bei einer Live-Übertragung im Fernsehen begeht Stans Vater den folgenschweren Fehler, das Wort „Nigger“ zu sagen - und das, obwohl er kein Rassist ist. Trotzdem wird er von allen in South Park mit Verachtung gestraft und auch Stan bekommt sein Fett weg.
Localized series title: South Park Localized episode title: With Apologies to Jesse Jackson Localized description: Bei einer Live-Übertragung im Fernsehen begeht Stans Vater den folgenschweren Fehler, das Wort „Nigger“ zu sagen - und das, obwohl er kein Rassist ist. Trotzdem wird er von allen in South Park mit Verachtung gestraft und auch Stan bekommt sein Fett weg. Localized description (long): Bei einer Live-Übertragung im Fernsehen begeht Stans Vater den folgenschweren Fehler, das Wort „Nigger“ zu sagen - und das, obwohl er kein Rassist ist. Trotzdem wird er von allen in South Park mit Verachtung gestraft und auch Stan bekommt sein Fett weg. Unterdessen legt sich Cartman mit einem kleinen Mann an, der ihm und seinen Mitschülern etwas über Worte beibringen soll.