Die Stars sind manchmal ganz normale Menschen wie du und ich. Und ihnen passieren genauso peinliche Sachen. In diesem Countdown finden sich einige unserer Lieblingsstars wieder.
Localized series title: The Short List Localized episode title: The 10 Most Awkward Celebrity Moments Localized description: Die Stars sind manchmal ganz normale Menschen wie du und ich. Und ihnen passieren genauso peinliche Sachen. In diesem Countdown finden sich einige unserer Lieblingsstars wieder. Localized description (long): Die Stars sind manchmal ganz normale Menschen wie du und ich. Und ihnen passieren genauso peinliche Sachen. In diesem Countdown finden sich einige unserer Lieblingsstars wieder. Ryan Seacrest vermasselt ein high five mit einem Blinden, Lindsay Lohan fliegt mal wieder vor der Paparazzi hin und der Rest der Hollywood-Elite wird hier bloßgestellt.
Sabrina ist von der hexischen "Eifersuchtitis" befallen, was sich in einem extremen Neid gegenüber den Menschen in ihrer Umwelt äußert. Und als ob das nicht schon genug wäre, steckt sie damit auch noch eine ihrer Tanten an.
Localized series title: Sabrina - Total verhext! Localized episode title: Jealousy Localized description: Sabrina ist von der hexischen "Eifersuchtitis" befallen, was sich in einem extremen Neid gegenüber den Menschen in ihrer Umwelt äußert. Und als ob das nicht schon genug wäre, steckt sie damit auch noch eine ihrer Tanten an.
Sabrina kauft mit ihrer neuen, ersten Kreditkarte derart exzessiv ein, dass ihre Tanten sich schnell eine Gegenmaßnahme überlegen müssen. Da kommt der anstehende Wohltätigkeitsflohmarkt der Schule gerade recht...
Localized series title: Sabrina - Total verhext! Localized episode title: Spoiled Rotten Localized description: Sabrina kauft mit ihrer neuen, ersten Kreditkarte derart exzessiv ein, dass ihre Tanten sich schnell eine Gegenmaßnahme überlegen müssen. Da kommt der anstehende Wohltätigkeitsflohmarkt der Schule gerade recht...
Sabrinas Tanten wollen ein schauriges Halloween erleben und laden dazu Edgar Allen Poe ein. Nachdem der Plan aber eher scheitert, begibt sich Sabrina ins Café für eine Nachtschicht - klar, dass diese ein wenig anders ausfällt als an normalen Abenden.
Localized series title: Sabrina - Total verhext! Localized episode title: Episode LXXXI: The Phantom Menace Localized description: Sabrinas Tanten wollen ein schauriges Halloween erleben und laden dazu Edgar Allen Poe ein. Nachdem der Plan aber eher scheitert, begibt sich Sabrina ins Café für eine Nachtschicht - klar, dass diese ein wenig anders ausfällt als an normalen Abenden. Localized description (long): Sabrinas Tanten wollen ein besonders schauriges Halloween erleben und laden dazu mittels ihrer Zeitreise-Uhr gar Allen Poe. Nachdem dieser Plan für den Abend eher scheitert, begibt sich Sabrina ins Café für eine Nachtschicht - klar, dass diese ein wenig anders ausfällt als an normalen Abenden.
Louis lädt Liz ein, mit ihm für ein paar Tage durchzubrennen, um zeitweise die Ängste über das Leben in New York abzulegen. Aber ihre Haltung ändert sich, nachdem sie Jordan, super-süßer Mitbewohner und Bandmitglied von Louis, trifft.
Localized series title: My Life as Liz Localized episode title: Three’s a Crowd Localized description: Louis lädt Liz ein, mit ihm für ein paar Tage durchzubrennen, um zeitweise die Ängste über das Leben in New York abzulegen. Aber ihre Haltung ändert sich, nachdem sie Jordan, super-süßer Mitbewohner und Bandmitglied von Louis, trifft. Localized description (long): Louis lädt Liz ein, mit ihm für ein paar Tage durchzubrennen, um zeitweise die Ängste über das Leben in New York abzulegen. Aber ihre Haltung ändert sich, nachdem sie Jordan, super-süßer Mitbewohner und Bandmitglied von Louis, trifft. Inzwischen, zurück zu Hause, rufen Sally und Bruce einen Waffenstillstand aus, um mit Liz Kontakt aufzunehmen und eine Botschaft mit einer schwierigen Entscheidung zu hinterlassen. Hält es Liz aus für den Sommer in New York zu bleiben oder geht sie für eine dringend benötigte R&R zurück nach Texas?
Liz kehrt nach Texas zurück und findet, dass sich nach der High School vieles verändert hat. Bryson nimmt eine mysteriöse Geschenkschachtel für Liz entgegen. Der Gnadenstoß: Taylor macht eine Ansage, die Liz sprachlos macht.
Localized series title: My Life as Liz Localized episode title: You Can’t Go Home Again Localized description: Liz kehrt nach Texas zurück und findet, dass sich nach der High School vieles verändert hat. Bryson nimmt eine mysteriöse Geschenkschachtel für Liz entgegen. Der Gnadenstoß: Taylor macht eine Ansage, die Liz sprachlos macht. Localized description (long): Liz kehrt nach Texas zurück und findet, dass sich nach der High School vieles verändert hat. Bryson nimmt eine mysteriöse Geschenkschachtel für Liz entgegen. Der Gnadenstoß: Taylor macht eine Ansage, die Liz sprachlos macht.
Liz ist die meiste Zeit zu Hause. Sie relaxed auf der Couch mit einer Schüssel voll mit Käsechips und mehreren Staffeln 'True Blood'. Trotzdem wird ihr Aufenthalt unterbrochen!
Localized series title: My Life as Liz Localized episode title: Save Our Sully Localized description: Liz ist die meiste Zeit zu Hause. Sie relaxed auf der Couch mit einer Schüssel voll mit Käsechips und mehreren Staffeln 'True Blood'. Trotzdem wird ihr Aufenthalt unterbrochen! Localized description (long): Liz ist die meiste Zeit zu Hause. Sie relaxed auf der Couch mit einer Schüssel voll mit Käsechips und mehreren Staffeln 'True Blood'. Trotzdem wird ihr Aufenthalt unterbrochen, als ein niedergeschlagener Sully vom Eagle Scout Camp zurückkehrt. Als Teil ihrer Aufgabe Sully zu 'retten', stimmt Liz einer vereinbarten Rechnung mit Bryson zu.
Liz kehrt nach New York zurück, um das Stadtleben mit seinen vielen Möglichkeiten auszukosten. Ein anstehendes Date mit Louis kommt da genau zum richtigen Zeitpunkt...
Localized series title: My Life as Liz Localized episode title: New Leash on Life Localized description: Liz kehrt nach New York zurück, um das Stadtleben mit seinen vielen Möglichkeiten auszukosten. Ein anstehendes Date mit Louis kommt da genau zum richtigen Zeitpunkt... Localized description (long): Liz kehrt nach New York zurück, um das Stadtleben mit seinen vielen Möglichkeiten auszukosten. Ein anstehendes Date mit Louis kommt da genau zum richtigen Zeitpunkt...
Jenna möchte ihre Beziehung zu Matty definieren. Sie ist jedoch besorgt, dass sie ihn dadurch verlieren könnte. Inzwischen genießt Tamara ihren ersten Sexskandal, denn nach einer Knutscherei in einem Whirlpool bekommt sie eine Bindehautentzündung.
Localized series title: Awkward Localized episode title: The Scarlet Eye Localized description: Jenna möchte ihre Beziehung zu Matty definieren. Sie ist jedoch besorgt, dass sie ihn dadurch verlieren könnte. Inzwischen genießt Tamara ihren ersten Sexskandal, denn nach einer Knutscherei in einem Whirlpool bekommt sie eine Bindehautentzündung. Localized description (long): Jenna möchte ihre Beziehung zu Matty definieren. Sie ist jedoch besorgt, dass sie ihn dadurch verlieren könnte. Inzwischen genießt Tamara ihren ersten Sexskandal, denn nach einer Knutscherei in einem Whirlpool bekommt sie eine Bindehautentzündung.
Ein seltsamer Stalker lässt Jennas Selbstmord-Stigma wieder zum Thema werden. Jenna fragt sich, ob vielleicht ihr Ruf Matty davon abhält, eine ernsthafte Beziehung mit ihr eingehen zu wollen.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Jenna Lives Localized description: Ein seltsamer Stalker lässt Jennas Selbstmord-Stigma wieder zum Thema werden. Jenna fragt sich, ob vielleicht ihr Ruf Matty davon abhält, eine ernsthafte Beziehung mit ihr eingehen zu wollen. Localized description (long): Jennas großer Unfall liegt in weiter Ferne und sie beginnt sich wieder normal zu fühlen....bis ein eigenartiger Stalker ihre Suizid-Narbe in Erinnerung ruft. Jenna beginnt sich sogar zu fragen, ob der Ruf von „dem Mädchen“ sie davor schützt, dass Matty sie als Freundin sieht oder....hat er schon eine?
Jenna muss sich im elitären Mutter-Tochter-Wohlfahrtsverein von Palos Verdes mit den Mädchen abgeben, die immer gemein zu ihr sind. Die Situation wird noch heikler, als sie auf Matty und Jake trifft.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Queen Bee-atches Localized description: Jenna muss sich im elitären Mutter-Tochter-Wohlfahrtsverein von Palos Verdes mit den Mädchen abgeben, die immer gemein zu ihr sind. Die Situation wird noch heikler, als sie auf Matty und Jake trifft. Localized description (long): Um sich auf Palo Verdes' wohltätige und elitäre Organisation zu stürzen, sind Lacey und Jenna gezwungen, gemeinsame Sache mit den Mädchen zu machen, die versuchen ihnen jeden Tag zu vermiesen. Noch heikler wird die Lage, als Jenna zufällig Matty und Jake begegnet und sich fragt, ob Matty weiß, dass sie und Jake sich geküsst haben.
Jenna wird als das Opfer in einem Rollenspiel zum Thema „Alkohol am Steuer“ auserkoren. Während sie sich mit ihrer Rolle schwertut, ringen Jake und Matty um ihre Aufmerksamkeit.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Over My Dead Body Localized description: Jenna wird als das Opfer in einem Rollenspiel zum Thema „Alkohol am Steuer“ auserkoren. Während sie sich mit ihrer Rolle schwertut, ringen Jake und Matty um ihre Aufmerksamkeit. Localized description (long): In der Schule wird eine Projektwoche zum Thema „Alkohol am Steuer“ durchgeführt und alle wollen in einem Rollenspiel die „Tote Stacey“ spielen. Obwohl Jenna damit nicht assoziiert werden will, wird sie für die Rolle ausgewählt. Jenna fällt die Rolle nicht leicht, während Matty und Jake um ihre Aufmerksamkeit kämpfen.
Als Laceys beste Freundin Ally in die Stadt kommt, helfen die beiden Jenna dabei, eine Hausparty zu schmeißen. Am nächsten Tag versucht die verkaterte Jenna, die Ereignisse der wilden Partynacht zu rekonstruieren und herauszufinden, wen sie geküsst hat.
Localized series title: Awkward Localized episode title: The Adventures of Aunt Ally and the Lil' Bitch Localized description: Als Laceys beste Freundin Ally in die Stadt kommt, helfen die beiden Jenna dabei, eine Hausparty zu schmeißen. Am nächsten Tag versucht die verkaterte Jenna, die Ereignisse der wilden Partynacht zu rekonstruieren und herauszufinden, wen sie geküsst hat.
Als Jenny einen Zusammenbruch erleidet, hinterfragt RJ die Tiefe seiner Beziehung. Zur gleichen Zeit erhält Lily ihren Zahlungsausgleich vom Busunfall und bekommt einen ersten Vorgeschmack, wie es sich anfühlt, berühmt zu sein.
Localized series title: The Hard Times Of RJ Berger Localized episode title: Ugly Jenny Localized description: Als Jenny einen Zusammenbruch erleidet, hinterfragt RJ die Tiefe seiner Beziehung. Zur gleichen Zeit erhält Lily ihren Zahlungsausgleich vom Busunfall und bekommt einen ersten Vorgeschmack, wie es sich anfühlt, berühmt zu sein. Localized description (long): Als Jenny einen Zusammenbruch erleidet, hinterfragt RJ die Tiefe seiner Beziehung. Zur gleichen Zeit erhält Lily ihren Zahlungsausgleich vom Busunfall und bekommt einen ersten Vorgeschmack, wie es sich anfühlt, berühmt zu sein.
Ein fieser Geist hat nicht nur Gewalt über einen Baskettball-Star, sondern auch über Jenny erlangt. Um die Situation zu bereinigen, muss sich Todd einem verrückten Wettrennen stellen.
Localized series title: Todd and the Book of Pure Evil Localized episode title: The Ghost Of Chet Sukowski Localized description: Ein fieser Geist hat nicht nur Gewalt über einen Baskettball-Star, sondern auch über Jenny erlangt. Um die Situation zu bereinigen, muss sich Todd einem verrückten Wettrennen stellen. Localized description (long): Ein fieser Geist hat nicht nur Gewalt über einen Baskettball-Star, sondern auch über Jenny erlangt. Um die Situation zu bereinigen, muss sich Todd einem verrückten Wettrennen stellen.
Ein Typ hat die schlimmste Dusche seines Lebens, nachdem seine Freunde im Bad hunderte Grillen deponiert haben. Und ein Büroarbeiter erlebt eine bitterböse Überraschung auf seinem Arbeitsplatz...
Localized series title: Pranked Localized episode title: 204 Localized description: Ein Typ hat die schlimmste Dusche seines Lebens, nachdem seine Freunde im Bad hunderte Grillen deponiert haben. Und ein Büroarbeiter erlebt eine bitterböse Überraschung auf seinem Arbeitsplatz...
Dark Souls: Dieses Action-Rollenspiel konfrontiert euch mit den fiesesten Gegnern und miesesten Fallen jenseits von Gut und Böse. "Trackmania 2: Canyon" ist der Auftakt einer ganzen Reihe neuer Trackmania-Episoden, die uns in der nächsten Zeit erwarten.
Localized series title: Game One Localized episode title: Folge 182 Localized description: Dark Souls: Dieses Action-Rollenspiel konfrontiert euch mit den fiesesten Gegnern und miesesten Fallen jenseits von Gut und Böse. "Trackmania 2: Canyon" ist der Auftakt einer ganzen Reihe neuer Trackmania-Episoden, die uns in der nächsten Zeit erwarten. Localized description (long): Dark Souls
Wenn man die Schnauze voll von Spielen hat, die einem alles aus der Hand nehmen und sich quasi von alleine Spielen, dann ist "Dark Souls" das richtige Gegenmittel. Dieses Action-Rollenspiel konfrontiert euch mit den fiesesten Gegnern und miesesten Fallen jenseits von Gut und Böse. So sehr ihr euch auch vorseht, ihr werdet regelmäßig den Löffel abgeben.
Warum "Dark Souls" dennoch ein schimmerndes Juwel im RPG-Genre ist und von jedem gespielt werden sollte, der ein wenig Leidensfähig ist, seht ihr hier. Ein Beitrag von Carsten Grauel.
Trackmania 2: Canyon
"Ui, die Kurve perfekt genommen, jetzt noch den Sprung schaffen und der Rekord ist gekna... F**K!!! Schon wieder verrafft. Neustart!" Trackmania macht süchtig. Es ist der verbissene Kampf gegen Bestzeiten auf extrem abgefahrenen, selbstgebauten Kursen, der euch alles um euch herum vergessen lässt. "Trackmania 2: Canyon" ist der Auftakt einer ganzen Reihe neuer Trackmania-Episoden, die uns in der nächsten Zeit erwarten.
Wir haben Simon, Eddy und Nils auf einer eigenen Strecke aufeinander losgelassen. Ein Beitrag von Daniel Budiman und Hauke Gerdes.
AllGAMEinwissen
Ähnlich wie „Kluggeschissen", nur etwas dünner kommt unsere neue Rubrik „Allgameinwissen“ daher.
Child Of Eden
Kinect verstaubt bei euch zu Haus,
ist die Luft etwa schon raus?
Haukes flotter Dreier
Localized series title: Game One Localized episode title: Folge 172 Localized description: AllGAMEinwissen
Ähnlich wie „Kluggeschissen", nur etwas dünner kommt unsere neue Rubrik „Allgameinwissen“ daher.
Child Of Eden
Kinect verstaubt bei euch zu Haus,
ist die Luft etwa schon raus?
Haukes flotter Dreier Localized description (long): AllGAMEinwissen
Wie meinte Francis Bacon schon damals: Wissen ist Macht! Na gut, es kommt natürlich auch auf die Art von Wissen an, aber wir sind da heute mal nicht so! Ähnlich wie „Kluggeschissen", nur etwas dünner kommt unsere neue Rubrik „Allgameinwissen“ daher. In Zeiten von EHEC vielleicht etwas kontrovers, aber so sind wir halt. Also Gurken (ohne EHEC) hoch und Prost!
Child Of Eden
Kinect verstaubt bei euch zu Haus,
ist die Luft etwa schon raus?
Lange haben wir gesucht,
fast schon Microsoft verflucht.
Doch nun hör’n wir die Leute reden,
“Irgendwas mit Kind und Eden“.
Child of Eden solls nun richten,
Die schlechte Laune voll vernichten.
Gute Steuerung, bunte Farben,
Viel Musik zum an ihr laben.
Puh. Tut uns leid…
Haukes flotter Dreier
Wir sind ganz ehrlich, eigentlich sollte hier feierlich verkündet werden, was ihr zu sehen bekommt. Es gibt aber viele Gründe, warum wir nun einfach nur palavern, anstatt mit den Informationen um die Ecke zu kommen. Ich weiß grad nicht mehr wirklich, was eigentlich in der Sendung vorkommt. Hinzu kommt, dass Gunnar und ich gleich was zum Futtern kaufen wollen. Und irgendwie muss ja die Spannung gewahrt werden. Seid also voller Vorfreude und schaltet nicht ab. Der Beitrag kommt aber eh in der Mitte der Sendung. Euer Tim.
Der Schläger Jordan ist ein beliebter Sportler an seiner Schule und Sohn eines Polizisten. Diese Kombination macht den Zwillingen Austin und Micah das Leben schwer. Mayhem Miller hat eine Lösung parat.
Localized series title: Bully Beatdown Localized episode title: Bring Out The Boar Localized description: Der Schläger Jordan ist ein beliebter Sportler an seiner Schule und Sohn eines Polizisten. Diese Kombination macht den Zwillingen Austin und Micah das Leben schwer. Mayhem Miller hat eine Lösung parat.