Catelynn tut sich schwer die Beziehung mit ihrer Mutter zu reparieren. Amber & Gary nehmen die Kinderschutzberatung in Anspruch. Maci entschließt sich endlich, von Kyle wegzuziehen und geht zurück nach Hause nach Chattanooga.
Localized series title: Teen Mom Localized episode title: Trials and Tribulations Localized description: Catelynn tut sich schwer die Beziehung mit ihrer Mutter zu reparieren. Amber & Gary nehmen die Kinderschutzberatung in Anspruch. Maci entschließt sich endlich, von Kyle wegzuziehen und geht zurück nach Hause nach Chattanooga. Localized description (long): Catelynn tut sich schwer die Beziehung mit ihrer Mutter zu reparieren. Amber & Gary nehmen die Kinderschutzberatung in Anspruch. Maci entschließt sich endlich, von Kyle wegzuziehen und geht zurück nach Hause nach Chattanooga.
Wollt ihr wissen was Ashley Benson aus "Pretty Little Liars", Brittany Snow aus "American Dreams" und der ehemalige MTV VJ La La Anthony mit 187 getrieben haben? Wer startete seine Karriere beim Radio und wer krachte mit seiner Karre in ein Polizeiauto?
Localized series title: When I Was 17 Localized episode title: Ashley Benson, Brittany Snow, La La Anthony Localized description: Wollt ihr wissen was Ashley Benson aus "Pretty Little Liars", Brittany Snow aus "American Dreams" und der ehemalige MTV VJ La La Anthony mit 187 getrieben haben? Wer startete seine Karriere beim Radio und wer krachte mit seiner Karre in ein Polizeiauto? Localized description (long): Wollt ihr wissen was Ashley Benson aus "Pretty Little Liars", Brittany Snow aus "American Dreams" und der ehemalige MTV VJ La La Anthony mit 187 getrieben haben? Wer startete seine Karriere beim Radio und wer krachte mit seiner Karre in ein Polizeiauto?
Drill-Sergeant "Roz" bekommt die Mädels munter und früh aus den Federn. Die Ausbildung im Camp kann losgehen! Doch die drückende Hitze in Houston fordert ihr erstes Opfer...
Localized series title: Breaking From Above Localized description: Drill-Sergeant "Roz" bekommt die Mädels munter und früh aus den Federn. Die Ausbildung im Camp kann losgehen! Doch die drückende Hitze in Houston fordert ihr erstes Opfer... Localized description (long): Drill-Sergeant "Roz" bekommt die Mädels munter und früh aus den Federn. Die Ausbildung im Camp kann losgehen! Doch die drückende Hitze in Houston fordert ihr erstes Opfer...
Jenna muss sich im elitären Mutter-Tochter-Wohlfahrtsverein von Palos Verdes mit den Mädchen abgeben, die immer gemein zu ihr sind. Die Situation wird noch heikler, als sie auf Matty und Jake trifft.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Queen Bee-atches Localized description: Jenna muss sich im elitären Mutter-Tochter-Wohlfahrtsverein von Palos Verdes mit den Mädchen abgeben, die immer gemein zu ihr sind. Die Situation wird noch heikler, als sie auf Matty und Jake trifft. Localized description (long): Um sich auf Palo Verdes' wohltätige und elitäre Organisation zu stürzen, sind Lacey und Jenna gezwungen, gemeinsame Sache mit den Mädchen zu machen, die versuchen ihnen jeden Tag zu vermiesen. Noch heikler wird die Lage, als Jenna zufällig Matty und Jake begegnet und sich fragt, ob Matty weiß, dass sie und Jake sich geküsst haben.
Gabriella ist ihrem Alter in vielerlei Hinsicht voraus, was mitunter dazu beiträgt, dass sie sich in der Schule großer Beliebtheit erfreut. Dennoch fühlt sie sich immer wieder unsicher und verletzlich, da sie größte Probleme mit ihrem Gewicht an.
Localized series title: I Used To Be Fat Localized episode title: Gabriella Localized description: Gabriella ist ihrem Alter in vielerlei Hinsicht voraus, was mitunter dazu beiträgt, dass sie sich in der Schule großer Beliebtheit erfreut. Dennoch fühlt sie sich immer wieder unsicher und verletzlich, da sie größte Probleme mit ihrem Gewicht an. Localized description (long): Gabriella ist ihrem Alter in vielerlei Hinsicht voraus, was mitunter dazu beiträgt, dass sie sich in der Schule großer Beliebtheit erfreut. Dennoch fühlt sie sich immer wieder unsicher und verletzlich, da sie größte Probleme mit ihrem Gewicht an. Im Rahmen von 'I Used To Be Fat' will Gabriella ihre Probleme nun angehen.
Nachdem sie von zuhause aus unterrichtet wurde, geht Marci nun bald auf's College-Besuch. Dafür muss sie sich allerdings aus ihrer geschützten Umgebung hinaus in die weite Welt wagen. Schnell schwant Marci, dass ihr Gewicht zum Problem werden könnte.
Localized series title: I Used To Be Fat Localized episode title: Marci Localized description: Nachdem sie von zuhause aus unterrichtet wurde, geht Marci nun bald auf's College-Besuch. Dafür muss sie sich allerdings aus ihrer geschützten Umgebung hinaus in die weite Welt wagen. Schnell schwant Marci, dass ihr Gewicht zum Problem werden könnte. Localized description (long): Marci hat ein Problem: Nachdem sie von zuhause aus unterrichtet wurde, geht sie nun bald auf's College-Besuch. Dafür muss sie sich allerdings aus ihrer geschützten Umgebung hinaus in die weite Welt wagen. Schnell schwant Marci, dass ihr Gewicht dabei zum Problem werden könnte. Ob 'I Used To Be Fat' helfen kann?
Dominick steht kurz davor, die Highschool abzuschließen - und realisiert urplötzlich, dass er abspecken möchte! Und auch für die darauf folgende Zukunft hat er bereits einen umfassenden Plan: Er will ein - wohlgemerkt: schlanker - Elitekoch werden.
Localized series title: I Used To Be Fat Localized episode title: Dominick Localized description: Dominick steht kurz davor, die Highschool abzuschließen - und realisiert urplötzlich, dass er abspecken möchte! Und auch für die darauf folgende Zukunft hat er bereits einen umfassenden Plan: Er will ein - wohlgemerkt: schlanker - Elitekoch werden. Localized description (long): Dominick steht kurz davor, die Highschool abzuschließen - und realisiert urplötzlich, dass er abspecken möchte! Und auch für die darauf folgende Zukunft hat er bereits einen umfassenden Plan: Er will ein - wohlgemerkt: schlanker - Elitekoch werden. Ob Personal-Trainer Saran von 'I Used To Be Fat' Dominick bei der Überwindung seines inneren Schweinehundes sowie beim Ignorieren der Wünsche seiner Mutter behilflich sein kann?
Makenzie steht kurz vor dem Abschluss der High School, nach dem sie gerne auf eine Kosmetikschule gehen würde. Umso mehr spürt sie jetzt das Druck, der sie schon seit geraumer Zeit begleitet: Makenzie fühlt sich zu dick dafür.
Localized series title: I Used To Be Fat Localized episode title: Makenzie Localized description: Makenzie steht kurz vor dem Abschluss der High School, nach dem sie gerne auf eine Kosmetikschule gehen würde. Umso mehr spürt sie jetzt das Druck, der sie schon seit geraumer Zeit begleitet: Makenzie fühlt sich zu dick dafür. Localized description (long): Makenzie steht kurz vor dem Abschluss der High School, nach dem sie gerne auf eine Kosmetikschule gehen würde. Umso mehr spürt sie jetzt das Gefühl, das sie schon seit geraumer Zeit begleitet: Makenzie fühlt sich zu dick, und 'I Used To Be Fat' soll dabei helfen, dies zu ändern.
Eigentlich hatte Jordan nie Probleme mit seinem Gewicht. Doch als familiäre Probleme dazu führten, dass er sich größtenteils selber um sich kümmern musste, wurde Essen schnell zu einer Kompensation. Doch nun soll alles anders werden...
Localized series title: I Used To Be Fat Localized episode title: Jordan Localized description: Eigentlich hatte Jordan nie Probleme mit seinem Gewicht. Doch als familiäre Probleme dazu führten, dass er sich größtenteils selber um sich kümmern musste, wurde Essen schnell zu einer Kompensation. Doch nun soll alles anders werden... Localized description (long): Eigentlich hatte Jordan nie Probleme mit seinem Gewicht. Doch als familiäre Probleme dazu führten, dass er sich größtenteils selber um sich kümmern musste, wurde Essen schnell zu einer Kompensation. Nun soll alles anders werden - ob 'I Used To Be Fat' helfen kann?
Holly J liebt Declan und sagt es auch. Da er nicht "Ich liebe Dich" zu ihr sagt, will sie doch nicht mit ihm Sex haben. Werden diese kleinen drei Worte ihre Beziehung zerstören, oder kann jemand anderes sie zuerst zerstören.
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Keep On Loving You Localized description: Holly J liebt Declan und sagt es auch. Da er nicht "Ich liebe Dich" zu ihr sagt, will sie doch nicht mit ihm Sex haben. Werden diese kleinen drei Worte ihre Beziehung zerstören, oder kann jemand anderes sie zuerst zerstören.
Die letzten vier Episoden der 9. Staffel sind Teile des Films "The Rest of My Life: Degrassi Takes Manhattan."
Localized series title: Degrassi Localized episode title: The Heat Is On - Part 1 Localized description: Die letzten vier Episoden der 9. Staffel sind Teile des Films "The Rest of My Life: Degrassi Takes Manhattan."
Die letzten vier Episoden der 9. Staffel sind Teile des Films "The Rest of My Life: Degrassi Takes Manhattan."
Localized series title: Degrassi Localized episode title: The Heat Is On - Part 2 Localized description: Die letzten vier Episoden der 9. Staffel sind Teile des Films "The Rest of My Life: Degrassi Takes Manhattan."
Die letzten vier Episoden der 9. Staffel sind Teile des Films "The Rest of My Life: Degrassi Takes Manhattan."
Localized series title: Degrassi Localized episode title: The Heat Is On - Part 3 Localized description: Die letzten vier Episoden der 9. Staffel sind Teile des Films "The Rest of My Life: Degrassi Takes Manhattan."
Catelynn tut sich schwer die Beziehung mit ihrer Mutter zu reparieren. Amber & Gary nehmen die Kinderschutzberatung in Anspruch. Maci entschließt sich endlich, von Kyle wegzuziehen und geht zurück nach Hause nach Chattanooga.
Localized series title: Teen Mom Localized episode title: Trials and Tribulations Localized description: Catelynn tut sich schwer die Beziehung mit ihrer Mutter zu reparieren. Amber & Gary nehmen die Kinderschutzberatung in Anspruch. Maci entschließt sich endlich, von Kyle wegzuziehen und geht zurück nach Hause nach Chattanooga. Localized description (long): Catelynn tut sich schwer die Beziehung mit ihrer Mutter zu reparieren. Amber & Gary nehmen die Kinderschutzberatung in Anspruch. Maci entschließt sich endlich, von Kyle wegzuziehen und geht zurück nach Hause nach Chattanooga.
Drill-Sergeant "Roz" bekommt die Mädels munter und früh aus den Federn. Die Ausbildung im Camp kann losgehen! Doch die drückende Hitze in Houston fordert ihr erstes Opfer...
Localized series title: Breaking From Above Localized description: Drill-Sergeant "Roz" bekommt die Mädels munter und früh aus den Federn. Die Ausbildung im Camp kann losgehen! Doch die drückende Hitze in Houston fordert ihr erstes Opfer... Localized description (long): Drill-Sergeant "Roz" bekommt die Mädels munter und früh aus den Federn. Die Ausbildung im Camp kann losgehen! Doch die drückende Hitze in Houston fordert ihr erstes Opfer...
Jenna muss sich im elitären Mutter-Tochter-Wohlfahrtsverein von Palos Verdes mit den Mädchen abgeben, die immer gemein zu ihr sind. Die Situation wird noch heikler, als sie auf Matty und Jake trifft.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Queen Bee-atches Localized description: Jenna muss sich im elitären Mutter-Tochter-Wohlfahrtsverein von Palos Verdes mit den Mädchen abgeben, die immer gemein zu ihr sind. Die Situation wird noch heikler, als sie auf Matty und Jake trifft. Localized description (long): Um sich auf Palo Verdes' wohltätige und elitäre Organisation zu stürzen, sind Lacey und Jenna gezwungen, gemeinsame Sache mit den Mädchen zu machen, die versuchen ihnen jeden Tag zu vermiesen. Noch heikler wird die Lage, als Jenna zufällig Matty und Jake begegnet und sich fragt, ob Matty weiß, dass sie und Jake sich geküsst haben.
In der heutigen Ausgabe wird ein Bürojobvorstellungsgespräch zu einem Alptraum, da die Belegschaft revoltiert. Und bei einem Speeddatingevent wird ein Mann plötzlich unwiderstehlich.
Localized series title: Flash Prank Localized description: In der heutigen Ausgabe wird ein Bürojobvorstellungsgespräch zu einem Alptraum, da die Belegschaft revoltiert. Und bei einem Speeddatingevent wird ein Mann plötzlich unwiderstehlich.
Es ist "Lock-In Night" bei Pinkerton und RJ erhält die Chance, Sex mit Jenny zu haben. Aber eine bittere Lily Miran wird alles in ihrer Macht stehende tun, um sicher zu gehen, dass nichts passiert.
Localized series title: The Hard Times Of RJ Berger Localized episode title: The Lock-In Localized description: Es ist "Lock-In Night" bei Pinkerton und RJ erhält die Chance, Sex mit Jenny zu haben. Aber eine bittere Lily Miran wird alles in ihrer Macht stehende tun, um sicher zu gehen, dass nichts passiert.
Localized description (long): Es ist "Lock-In Night" bei Pinkerton und RJ erhält die Chance, Sex mit Jenny zu haben. Aber eine bittere Lily Miran wird alles in ihrer Macht stehende tun, um sicher zu gehen, dass nichts passiert.
Die Jungs hacken auf Deena rum, weil sie Vinny ein Mädchen aus dem Bett gestohlen hat. Sie zweifelt deshalb an der Beziehung zu ihren Mitbewohnern.
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: Crime and Punishment Localized description: Die Jungs hacken auf Deena rum, weil sie Vinny ein Mädchen aus dem Bett gestohlen hat. Sie zweifelt deshalb an der Beziehung zu ihren Mitbewohnern.
Vor der letzten Prüfung, liegen bei den Teilnehmern die Nerven blank. Wes und Paula rühren Cara Maria zu Tränen. Und Laurel verteidigt ihren Teamkollegen und versetzt Paula einen emotionalen Schlag.
Localized series title: The Challenge: War of the Worlds Localized description: Vor der letzten Prüfung, liegen bei den Teilnehmern die Nerven blank. Wes und Paula rühren Cara Maria zu Tränen. Und Laurel verteidigt ihren Teamkollegen und versetzt Paula einen emotionalen Schlag.
Ein Typ hat die schlimmste Dusche seines Lebens, nachdem seine Freunde im Bad hunderte Grillen deponiert haben. Und ein Büroarbeiter erlebt eine bitterböse Überraschung auf seinem Arbeitsplatz...
Localized series title: Pranked Localized episode title: 204 Localized description: Ein Typ hat die schlimmste Dusche seines Lebens, nachdem seine Freunde im Bad hunderte Grillen deponiert haben. Und ein Büroarbeiter erlebt eine bitterböse Überraschung auf seinem Arbeitsplatz...
Ein Mädchen wird von ihrem Freund reingelegt, indem dieser ihr Deodorant gegen cremigen Käse austauscht. Und ein Typ geht K.O., nachdem sein geplanter Streich nach hinten los geht.
Localized series title: Pranked Localized episode title: 205 Localized description: Ein Mädchen wird von ihrem Freund reingelegt, indem dieser ihr Deodorant gegen cremigen Käse austauscht. Und ein Typ geht K.O., nachdem sein geplanter Streich nach hinten los geht.
Ein Badezimmer-Boden wird mit Butter eingeseift, was für eine rutschige Angelegenheit nach der Dusche sorgt... und ein Mädchen wird reingelegt und isst Rasierschaum.
Localized series title: Pranked Localized episode title: 206 Localized description: Ein Badezimmer-Boden wird mit Butter eingeseift, was für eine rutschige Angelegenheit nach der Dusche sorgt... und ein Mädchen wird reingelegt und isst Rasierschaum.