Alle denken, dass Cleondra es zu etwas bringen wird. Doch dann schockiert sie ihre Familie mit ihrer Schwangerschaft. Sie muss sich nun der schwierigen Entscheidung stellen, von zu Hause auszuziehen, um mit ihrem Freund zusammenzuleben.
Localized series title: 16 and Pregnant Localized episode title: Cleondra Localized description: Alle denken, dass Cleondra es zu etwas bringen wird. Doch dann schockiert sie ihre Familie mit ihrer Schwangerschaft. Sie muss sich nun der schwierigen Entscheidung stellen, von zu Hause auszuziehen, um mit ihrem Freund zusammenzuleben. Localized description (long): Cleondra is eine 17-jährige aus Horn Lake, Mississippi. Sie ist von ihrem Freund Mario schwanger. Cleondra's Schwester wurde ebenfalls sehr jung Mutter. Durch das Babysitting ihrer Nichte Zyra war es Cleondra möglich, Erfahrungen mit Kindern zu sammeln. Ihre Tochter Kylee Sue wurde im November 2010 geboren.
Die letzten vier Episoden der 9. Staffel sind Teile des Films "The Rest of My Life: Degrassi Takes Manhattan."
Localized series title: Degrassi Localized episode title: The Heat Is On - Part 4 Localized description: Die letzten vier Episoden der 9. Staffel sind Teile des Films "The Rest of My Life: Degrassi Takes Manhattan."
Gaya stammt aus Melbourne, lebt aber in London und ist Lehrerin. Gdreht wurde auf Ibiza und wir sehen Gaya beim Kickboxen und beim Speedboating.
Localized series title: Plain Jane International Localized episode title: Gaya Localized description: Gaya stammt aus Melbourne, lebt aber in London und ist Lehrerin. Gdreht wurde auf Ibiza und wir sehen Gaya beim Kickboxen und beim Speedboating.
Rebecca möchte ihre Weiblichkeit mehr betonen und lässt sich in eine Schönheitskönigin verwandeln.
Localized series title: Made Localized episode title: Pageant - Rebecca Localized description: Rebecca möchte ihre Weiblichkeit mehr betonen und lässt sich in eine Schönheitskönigin verwandeln. Localized description (long): Rebecca möchte ihre Weiblichkeit mehr betonen und lässt sich in eine Schönheitskönigin verwandeln.
Dieses Mal zeigen wir euch, was Akon, Kerry Washington und Donald Glover mit 17 so alles getrieben haben. Wer hat behauptet, königlicher Abstammung zu sein und somit seine Freunde angeschummelt? Und wer wahr wohl ein echter Kondom-Experte?
Localized series title: When I Was 17 Localized episode title: Akon, Kerry Washington, Donald Glover Localized description: Dieses Mal zeigen wir euch, was Akon, Kerry Washington und Donald Glover mit 17 so alles getrieben haben. Wer hat behauptet, königlicher Abstammung zu sein und somit seine Freunde angeschummelt? Und wer wahr wohl ein echter Kondom-Experte?
Die Degrassi bekommt einen neuen Schuldirektor namens Mr. Sheppard, der sich
selbst auch gern "The Shep" nennt. Er leitet unter anderem das Footballteam der
Schule mit dem Namen "The Panthers".
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Uptown Girl - Part 1 Localized description: Die Degrassi bekommt einen neuen Schuldirektor namens Mr. Sheppard, der sich
selbst auch gern "The Shep" nennt. Er leitet unter anderem das Footballteam der
Schule mit dem Namen "The Panthers". Localized description (long): Die Degrassi bekommt einen neuen Schuldirektor namens Mr. Sheppard, der sich
selbst auch gern "The Shep" nennt. Er leitet unter anderem das Footballteam der
Schule mit dem Namen "The Panthers". Danny ist der Quarterback des Teams. Am
ersten Tag des neuen Schuljahres geht es nicht gleich mit Unterricht los, sondern mit
einer Modenschau, die die neuen Trikots des Footballs vorstellen soll. Mia, die schon
in jungen Jahren Mutter ist, freundet sich mit Danny an und tritt auf dieser
Modenschau mit ihm zusammen auf. Sie lernt eine Model-Agentin kennen, die hofft,
dass sie Mia gut vermarkten kann. Bei einem Casting trifft Mia auf Tom Blake, ein
Star-Quarterback. Sie setzt das Casting total in den Sand, nutzt aber die Chance, um
sich mit Tom Blake anzufreunden und letztendlich trifft sie sich mit ihm in seinem
Apartment. Weil sie sich so erhofft, den Job für T-Bombz zu bekommen. Zur gleichen
Zeit treffen Emma, Manny und Liberty - drei Freundinnen - in der Smithdale
University ein. Emma wird schnell erfahren, dass sie nicht mit ihren Freundinnen in
einem Zimmer wohnen darf und sie probiert, es schnellstmöglich zu ändern, was ihr
auch gelingt. Die drei müssen sich ihr Zimmer jedoch mit einer weiteren Person
teilen: Einen jungen Mann namens Kelly. Emma freundet sich recht schnell mit Kelly
an und sie haben viel Spaß miteinander.
Kaylas Magersucht wird wieder zu einem Riesenproblem, als sie schwanger wird und zunimmt. Der Gesundheit ihres Kindes zuliebe versucht sie, nicht über ihr Äußeres nachzudenken. Doch dann merkt sie, dass ihre Mutter sie nicht unterstützt.
Localized series title: 16 and Pregnant Localized episode title: Kayla Localized description: Kaylas Magersucht wird wieder zu einem Riesenproblem, als sie schwanger wird und zunimmt. Der Gesundheit ihres Kindes zuliebe versucht sie, nicht über ihr Äußeres nachzudenken. Doch dann merkt sie, dass ihre Mutter sie nicht unterstützt. Localized description (long): Kayla ist ein mageres 17-jährige Mädchen aus Mankato, Minnesota. Sie ist von ihrem Freund Mike schwanger. Die Turnerin hat viele Freunde und spielt Softball. Kayla fragt ihre Mutter nach Rat, wie sie Gewicht in der Schwangerschaft verlieren kann, doch ihre Mutter rät, es wäre das Beste, kein Gewicht zu verlieren. Aufgrund ihrer Komplikationen, muss bei Kayla ein Kaiserschnitt durchgeführt werden. Im November 2010 kommt ihr Sohn Preston Michael zur Welt.
Seit ihr Vater an Krebs gestorben ist, hat Kelly sich vom Rest der Welt isoliert und viel zugenommen. Doch bevor sie jetzt auf's College geht will sie wieder zur alten Kelly werden, die ihren Vater stolz machen würde.
Localized series title: I Used To Be Fat Localized episode title: Kelly Localized description: Seit ihr Vater an Krebs gestorben ist, hat Kelly sich vom Rest der Welt isoliert und viel zugenommen. Doch bevor sie jetzt auf's College geht will sie wieder zur alten Kelly werden, die ihren Vater stolz machen würde.
Mit 145 kg ist Josh mit Abstand die schwerste Person in seiner sportlichen Familie. Er muss zusehen, wie seine Brüder Teamsportarten nachgehen und mit Frauen ausgehen. Schafft es sein Trainer Joey , ihn von den Süßigkeiten wegzubringen?
Localized series title: I Used To Be Fat Localized episode title: Josh Localized description: Mit 145 kg ist Josh mit Abstand die schwerste Person in seiner sportlichen Familie. Er muss zusehen, wie seine Brüder Teamsportarten nachgehen und mit Frauen ausgehen. Schafft es sein Trainer Joey , ihn von den Süßigkeiten wegzubringen?
Eine Steinschleuder und ein Ei sind die Waffen, mit denen das erste Opfer nach einer erfrischenden Dusche attackiert wird. Ein Handy wird in einen Eisblock eingefroren und eine Oma ahnt nicht, dass ihr Enkel ihre Medikamente durch Bonbons ausgetauscht hat
Localized series title: Pranked Localized episode title: Episode 4 Localized description: Eine Steinschleuder und ein Ei sind die Waffen, mit denen das erste Opfer nach einer erfrischenden Dusche attackiert wird. Ein Handy wird in einen Eisblock eingefroren und eine Oma ahnt nicht, dass ihr Enkel ihre Medikamente durch Bonbons ausgetauscht hat
Die Verabredung von Chris bekommt während des Dates einen Tobsuchtsanfall. Chrissy dagegen bekommt ihr Date nicht mehr wach und Eric muss festellen, dass seine Verabredung wirklich nichts ohne ihre beste Freundin machen kann.
Localized series title: Disaster Date Localized episode title: Motivational Speaker Obsessive Compulsive Man Child The Joker Localized description: Die Verabredung von Chris bekommt während des Dates einen Tobsuchtsanfall. Chrissy dagegen bekommt ihr Date nicht mehr wach und Eric muss festellen, dass seine Verabredung wirklich nichts ohne ihre beste Freundin machen kann. Localized description (long): Die Verabredung von Chris bekommt während des Dates einen Tobsuchtsanfall. Chrissy dagegen bekommt ihr Date nicht mehr wach und Eric muss festellen, dass seine Verabredung wirklich nichts ohne ihre beste Freundin machen kann.
Kristin findet ihr Clown-Date alles andere als witzig, Josh wird von seinem Date vor versammelter Mannschaft als metrosexuell bezeichnet und Jalica wird samt Date aus einer Art Gallery geschmissen.
Localized series title: Disaster Date Localized episode title: Li'l Brat Sir-Sleeps-A-Lot 24/7 BFF Third-Wheel Localized description: Kristin findet ihr Clown-Date alles andere als witzig, Josh wird von seinem Date vor versammelter Mannschaft als metrosexuell bezeichnet und Jalica wird samt Date aus einer Art Gallery geschmissen. Localized description (long): Kristin findet ihr Clown-Date alles andere als witzig, Josh wird von seinem Date vor versammelter Mannschaft als metrosexuell bezeichnet und Jalica wird samt Date aus einer Art Gallery geschmissen.
Sammi findet den anonymen Brief von Snooki und Jenny und beschließt, endgültig mit Ronnie zu brechen. Unterdessen haben Mike, Vinny und Pauly eine ganz besondere Aufgabe zu bewältigen.
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: The Letter Localized description: Sammi findet den anonymen Brief von Snooki und Jenny und beschließt, endgültig mit Ronnie zu brechen. Unterdessen haben Mike, Vinny und Pauly eine ganz besondere Aufgabe zu bewältigen. Localized description (long): Sammi findet den anonymen Brief von Snooki und Jenny und beschließt, endgültig mit Ronnie zu brechen. Unterdessen haben Mike, Vinny und Pauly eine ganz besondere Aufgabe zu bewältigen.
Ein gemeines Doppelspiel zwischen einem Pärchen bringt den vermeintlichen Täter in die Opferrolle. Und ein 18-Jähriger freut sich schon auf die Stripperin, die ihm für seinen Geburtstag versprochen wurde... Die Frage ist nur, wie lange!
Localized series title: Pranked Localized episode title: Episode 7 Localized description: Ein gemeines Doppelspiel zwischen einem Pärchen bringt den vermeintlichen Täter in die Opferrolle. Und ein 18-Jähriger freut sich schon auf die Stripperin, die ihm für seinen Geburtstag versprochen wurde... Die Frage ist nur, wie lange!
Kyle's Eltern gehen mit ihm und seinen Freunden Stan, Kenny und Butters zu seinem Geburtstag ins Casa Bonita. Als Cartman herausfindet, dass er nicht eingeladen ist, sorgt er dafür, dass Butters verschwindet.
Localized series title: South Park Localized episode title: Casa Bonita Localized description: Kyle's Eltern gehen mit ihm und seinen Freunden Stan, Kenny und Butters zu seinem Geburtstag ins Casa Bonita. Als Cartman herausfindet, dass er nicht eingeladen ist, sorgt er dafür, dass Butters verschwindet. Localized description (long): Kyle's Eltern gehen mit ihm und drei seiner Freunde zu seinem Geburtstag ins Casa Bonita. Kyle möchte Stan, Kenny und Butters in Colorado's Version vom mexikanischen Disneyland mitnehmen. Als Cartman herausfindet, dass er nicht eingeladen ist, sorgt er dafür, dass Butters verschwindet.
Eine Mormonenfamilie zieht mit ihrem Sohn Gary nach South Park. Eric freundet sich mit Gary an, ist von der ganzen Mormonen-Sache jedoch enttäuscht.
Localized series title: South Park Localized episode title: All About Mormons? Localized description: Eine Mormonenfamilie zieht mit ihrem Sohn Gary nach South Park. Eric freundet sich mit Gary an, ist von der ganzen Mormonen-Sache jedoch enttäuscht. Localized description (long): Eine Mormonenfamilie zieht mit ihrem Sohn nach South Park und es ist Stan's Aufgabe diesem Jungen mal kräftig in den Arsch zu treten. Aber als Stan und sein Vater die neuen Nachbarn kennenlernen, sind sie vollkommen fasziniert davon, wie nett sie sind. Während sich die anderen Jungs darüber lustig machen, dass Stan gekniffen hat, drängt Randy den Rest seiner Familie dazu auch zu Mormonen zu werden.
In dieser Episode sehen wir, wieviel Streich-Spass man mit Butter haben kann und wie Freunde ihren Kumpel nach seiner Rückkehr mit einer neuen Mauer überraschen...
Localized series title: Pranked Localized episode title: 208 Localized description: In dieser Episode sehen wir, wieviel Streich-Spass man mit Butter haben kann und wie Freunde ihren Kumpel nach seiner Rückkehr mit einer neuen Mauer überraschen...
Eine Oma wird von ihrem Enkel den ganzen Tag mit Streichen geärgert und ein Paintballer spielt seinem ahnungslosen Kumpel einen hinterhältigen Streich.
Localized series title: Pranked Localized episode title: 209 Localized description: Eine Oma wird von ihrem Enkel den ganzen Tag mit Streichen geärgert und ein Paintballer spielt seinem ahnungslosen Kumpel einen hinterhältigen Streich.
Sammi findet den anonymen Brief von Snooki und Jenny und beschließt, endgültig mit Ronnie zu brechen. Unterdessen haben Mike, Vinny und Pauly eine ganz besondere Aufgabe zu bewältigen.
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: The Letter Localized description: Sammi findet den anonymen Brief von Snooki und Jenny und beschließt, endgültig mit Ronnie zu brechen. Unterdessen haben Mike, Vinny und Pauly eine ganz besondere Aufgabe zu bewältigen. Localized description (long): Sammi findet den anonymen Brief von Snooki und Jenny und beschließt, endgültig mit Ronnie zu brechen. Unterdessen haben Mike, Vinny und Pauly eine ganz besondere Aufgabe zu bewältigen.
Die Senioren müssen ihre Führerscheine abgeben, nachdem sie auf der Straße ein Chaos angerichtet haben. Stans Großvater bitte die AARP um Hilfe.
Localized series title: South Park Localized episode title: Grey Dawn Localized description: Die Senioren müssen ihre Führerscheine abgeben, nachdem sie auf der Straße ein Chaos angerichtet haben. Stans Großvater bitte die AARP um Hilfe. Localized description (long): South Park's Senioren wollen nicht auf ihre Autos verzichten, obwohl sie eigentlich schon längst nicht mehr fahren können. Die Einwohner fühlen sich auf den Straßen nicht mehr sicher. Die Jungs wollen nun gegen die älteren Fahrer vorgehen, doch die Senioren haben nicht vor ihre Führerscheine abzugeben und schlagen zurück.