Kaylas Magersucht wird wieder zu einem Riesenproblem, als sie schwanger wird und zunimmt. Der Gesundheit ihres Kindes zuliebe versucht sie, nicht über ihr Äußeres nachzudenken. Doch dann merkt sie, dass ihre Mutter sie nicht unterstützt.
Localized series title: 16 and Pregnant Localized episode title: Kayla Localized description: Kaylas Magersucht wird wieder zu einem Riesenproblem, als sie schwanger wird und zunimmt. Der Gesundheit ihres Kindes zuliebe versucht sie, nicht über ihr Äußeres nachzudenken. Doch dann merkt sie, dass ihre Mutter sie nicht unterstützt. Localized description (long): Kayla ist ein mageres 17-jährige Mädchen aus Mankato, Minnesota. Sie ist von ihrem Freund Mike schwanger. Die Turnerin hat viele Freunde und spielt Softball. Kayla fragt ihre Mutter nach Rat, wie sie Gewicht in der Schwangerschaft verlieren kann, doch ihre Mutter rät, es wäre das Beste, kein Gewicht zu verlieren. Aufgrund ihrer Komplikationen, muss bei Kayla ein Kaiserschnitt durchgeführt werden. Im November 2010 kommt ihr Sohn Preston Michael zur Welt.
Die Degrassi bekommt einen neuen Schuldirektor namens Mr. Sheppard, der sich
selbst auch gern "The Shep" nennt. Er leitet unter anderem das Footballteam der
Schule mit dem Namen "The Panthers".
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Uptown Girl - Part 1 Localized description: Die Degrassi bekommt einen neuen Schuldirektor namens Mr. Sheppard, der sich
selbst auch gern "The Shep" nennt. Er leitet unter anderem das Footballteam der
Schule mit dem Namen "The Panthers". Localized description (long): Die Degrassi bekommt einen neuen Schuldirektor namens Mr. Sheppard, der sich
selbst auch gern "The Shep" nennt. Er leitet unter anderem das Footballteam der
Schule mit dem Namen "The Panthers". Danny ist der Quarterback des Teams. Am
ersten Tag des neuen Schuljahres geht es nicht gleich mit Unterricht los, sondern mit
einer Modenschau, die die neuen Trikots des Footballs vorstellen soll. Mia, die schon
in jungen Jahren Mutter ist, freundet sich mit Danny an und tritt auf dieser
Modenschau mit ihm zusammen auf. Sie lernt eine Model-Agentin kennen, die hofft,
dass sie Mia gut vermarkten kann. Bei einem Casting trifft Mia auf Tom Blake, ein
Star-Quarterback. Sie setzt das Casting total in den Sand, nutzt aber die Chance, um
sich mit Tom Blake anzufreunden und letztendlich trifft sie sich mit ihm in seinem
Apartment. Weil sie sich so erhofft, den Job für T-Bombz zu bekommen. Zur gleichen
Zeit treffen Emma, Manny und Liberty - drei Freundinnen - in der Smithdale
University ein. Emma wird schnell erfahren, dass sie nicht mit ihren Freundinnen in
einem Zimmer wohnen darf und sie probiert, es schnellstmöglich zu ändern, was ihr
auch gelingt. Die drei müssen sich ihr Zimmer jedoch mit einer weiteren Person
teilen: Einen jungen Mann namens Kelly. Emma freundet sich recht schnell mit Kelly
an und sie haben viel Spaß miteinander.
Natalie braucht dringend Hilfe...Ihre burschikose Art und ihre Vorliebe für Klamotten mit Tier-Prints halten sie davon ab, ihren Schwarm Joe nach einem Date zu fragen.
Localized series title: Plain Jane International Localized episode title: Natalie Localized description: Natalie braucht dringend Hilfe...Ihre burschikose Art und ihre Vorliebe für Klamotten mit Tier-Prints halten sie davon ab, ihren Schwarm Joe nach einem Date zu fragen.
Wollt ihr wissen, wie Angelina, Nigel Barker und Nikki Blonsky als 17-Jährige drauf waren? Wir sagen euch, wer von den Dreien sich mit 17 heimlich ein Piercing stechen lassen? Und wer hat wohl professionell Ice-Creme verkauft?
Localized series title: When I Was 17 Localized episode title: Angelina, Nigel Barker, Nikki Blonsky Localized description: Wollt ihr wissen, wie Angelina, Nigel Barker und Nikki Blonsky als 17-Jährige drauf waren? Wir sagen euch, wer von den Dreien sich mit 17 heimlich ein Piercing stechen lassen? Und wer hat wohl professionell Ice-Creme verkauft?
Mia verlässt das Apartment von Tom und will schnellstmöglich nach Hause, weil sie ein schlechtes Gewissen hat, sich mit Tom eingelassen zu haben. Sie bekommt den Job als T-Bombz-Girl.
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Uptown Girl - Part 2 Localized description: Mia verlässt das Apartment von Tom und will schnellstmöglich nach Hause, weil sie ein schlechtes Gewissen hat, sich mit Tom eingelassen zu haben. Sie bekommt den Job als T-Bombz-Girl. Localized description (long): Mia verlässt das Apartment von Tom und will schnellstmöglich nach Hause, weil sie ein schlechtes Gewissen hat, sich mit Tom eingelassen zu haben. Sie bekommt den Job als T-Bombz-Girl und erfährt von Janice, ihrer Managerin, dass sie den Job nicht erhalten hat, weil sie sich mit Tom eingelassen hat, sondern dass die Jury von Anfang an sicher war, dass Mia den Job bekommen sollte. Clare, die in die Klasse der Hochintelligenten geht, fällt nicht nur dadurch auf, dass sie intelligent ist, sondern auch durch ihr merkwürdiges Äußeres und durch ein Lied, das sie kurzerhand in der Cafeteria singt. Alle machen sich über sie lustig und sie tut so, als ob es sie nicht stören würde. Sie lernt KC kennen, der sie versucht, moralisch zu unterstützen, und der ihr klar macht, dass es ihr doch nicht so egal ist, was alle anderen über sie denken, wie sie anfangs behauptet.
Lasst euch von Sophie mitnehmen zu einer von Star Trek inspirierten Gegend in London. Danach zeigt euch Alex seine revolutionäre Residenz, die er aus recycleten Schiffscontainern gebaut hat.
Localized series title: Extreme Cribs Localized description: Lasst euch von Sophie mitnehmen zu einer von Star Trek inspirierten Gegend in London. Danach zeigt euch Alex seine revolutionäre Residenz, die er aus recycleten Schiffscontainern gebaut hat.
Weil sie ihre Schwangerschaft acht Monate lang verschwiegen hat, muss sich Izabella jetzt überlegen, wer ihre wirklichen Freunde sind. Die junge Mutter setzt ihre gute Beziehung zu ihren Eltern aufs Spiel, als ihr Freund deren Vertrauen missbraucht.
Localized series title: 16 and Pregnant Localized episode title: Izabella Localized description: Weil sie ihre Schwangerschaft acht Monate lang verschwiegen hat, muss sich Izabella jetzt überlegen, wer ihre wirklichen Freunde sind. Die junge Mutter setzt ihre gute Beziehung zu ihren Eltern aufs Spiel, als ihr Freund deren Vertrauen missbraucht. Localized description (long): Die 16-jährige Izabella aus Draper, Utah, ist schwanger von ihrem Freund Jairo. Sie verheimlicht ihre Schwangerschaft vor all ihren Freunden und dem größten teil ihrer Familie in den ersten acht Monaten. Das führt dazu, dass ihre Beziehung zu ihrer besten Freundin Caddy sich verschlechtert. Izabella's Familie kämpft mit dem Fakt, dass ihr Freund nicht zur Schule geht, um keinen College-Abschluss anzustreben. Izabella bringt ihren Sohn Enrique Jairo im September 2010 zur Welt.
Sarah hat ein Stilproblem. Am Tag sieht sie aus wie ein Junge, aber zum Ausgehen hat sie einen zu freizügigen Kleidungsgeschmack. Sie muss lernen, sich mehr wie eine Lady zu verhalten und ihren Kleiderschrank entsprechend umräumen.
Localized series title: Plain Jane International Localized episode title: Sarah Localized description: Sarah hat ein Stilproblem. Am Tag sieht sie aus wie ein Junge, aber zum Ausgehen hat sie einen zu freizügigen Kleidungsgeschmack. Sie muss lernen, sich mehr wie eine Lady zu verhalten und ihren Kleiderschrank entsprechend umräumen.
Jade weiß nicht mehr weiter. Ihre Outfits sind alt und ihre Kleidung wählt sie nur nach dem Geschmack ihrer Freunde. Um ihrem Schwarm Rich zu gefallen muss eine Veränderung her.
Localized series title: Plain Jane International Localized episode title: Jade Localized description: Jade weiß nicht mehr weiter. Ihre Outfits sind alt und ihre Kleidung wählt sie nur nach dem Geschmack ihrer Freunde. Um ihrem Schwarm Rich zu gefallen muss eine Veränderung her.
Ein Ehemann kümmert sich um das Augenbrauen-Zupfen seiner Frau, wenn auch auf sehr grausame Weise. Und ein Kondom, das prall mit Wasser gefüllt ist, bringt die Mitbewohner des nächsten Opfers auf dumme Gedanken.
Localized series title: Pranked Localized episode title: Episode 5 Localized description: Ein Ehemann kümmert sich um das Augenbrauen-Zupfen seiner Frau, wenn auch auf sehr grausame Weise. Und ein Kondom, das prall mit Wasser gefüllt ist, bringt die Mitbewohner des nächsten Opfers auf dumme Gedanken.
Kristin findet ihr Clown-Date alles andere als witzig, Josh wird von seinem Date vor versammelter Mannschaft als metrosexuell bezeichnet und Jalica wird samt Date aus einer Art Gallery geschmissen.
Localized series title: Disaster Date Localized episode title: Li'l Brat Sir-Sleeps-A-Lot 24/7 BFF Third-Wheel Localized description: Kristin findet ihr Clown-Date alles andere als witzig, Josh wird von seinem Date vor versammelter Mannschaft als metrosexuell bezeichnet und Jalica wird samt Date aus einer Art Gallery geschmissen. Localized description (long): Kristin findet ihr Clown-Date alles andere als witzig, Josh wird von seinem Date vor versammelter Mannschaft als metrosexuell bezeichnet und Jalica wird samt Date aus einer Art Gallery geschmissen.
Michael datet einen Hippie-Frau, die sich kopfüber in einen Müllcontainer stürzt, Brandon's Date hat den Mund voller Taback und die Verabredung von Erika stellt sich als Nörgelkönig heraus.
Localized series title: Disaster Date Localized episode title: Single White Clown Wild 'n Outspoken Name-Dropping Poser The Liar Localized description: Michael datet einen Hippie-Frau, die sich kopfüber in einen Müllcontainer stürzt, Brandon's Date hat den Mund voller Taback und die Verabredung von Erika stellt sich als Nörgelkönig heraus. Localized description (long): Michael datet einen Hippie-Frau, die sich kopfüber in einen Müllcontainer stürzt, Brandon's Date hat den Mund voller Taback und die Verabredung von Erika stellt sich als Nörgelkönig heraus.
Der anonyme Brief sorgt für mächtig Spannungen zwischen den Mädels, die letztlich in einen handfesten Konflikt münden. Nach einer weiteren Nacht mit Vinny erinnert sich Snooki später an ein pikantes Detail...
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: Not So Shore Localized description: Der anonyme Brief sorgt für mächtig Spannungen zwischen den Mädels, die letztlich in einen handfesten Konflikt münden. Nach einer weiteren Nacht mit Vinny erinnert sich Snooki später an ein pikantes Detail... Localized description (long): Der anonyme Brief sorgt für mächtig Spannungen zwischen den Mädels, die letztlich in einen handfesten Konflikt münden. Nach einer weiteren Nacht mit Vinny erinnert sich Snooki später an ein pikantes Detail...
Für das Finale der ersten Staffel haben sich Streeter und Amir einige besonders einfallsreiche und gelungene Streiche aufgespart...
Localized series title: Pranked Localized episode title: Episode 8 Localized description: Für das Finale der ersten Staffel haben sich Streeter und Amir einige besonders einfallsreiche und gelungene Streiche aufgespart...
Die Kids werden beim Rauchen erwischt und die Schule geht in Flammen auf. Eine radikale Anti-Raucher-Gruppe taucht auf und will Cartmann umbringen, um die Gefahr des Passivrauchens aufzuzeigen.
Localized series title: South Park Localized episode title: Butt Out Localized description: Die Kids werden beim Rauchen erwischt und die Schule geht in Flammen auf. Eine radikale Anti-Raucher-Gruppe taucht auf und will Cartmann umbringen, um die Gefahr des Passivrauchens aufzuzeigen. Localized description (long): Nachdem an der South Park Grundschule eine Anti-Raucher-Gruppe auftaucht, um gegen die Gefahren des Rauchens zu rappen, bemerken die Kids erst wie cool das Rauchen ist und fangen damit an.
Nachdem Wendy mit Stan Schluss gemacht hat, wird dieser zum Grufti und versinkt in seinem Schmerz.
Localized series title: South Park Localized episode title: Raisins Localized description: Nachdem Wendy mit Stan Schluss gemacht hat, wird dieser zum Grufti und versinkt in seinem Schmerz. Localized description (long): Nachdem Wendy mit Stan Schluss gemacht hat, nehmen ihn die Jungs mit ins "Raisins", einem Restaurant das bekannt ist für seine großartigen Chicken Wings und hübschen Mädels. Während jeder versucht Stan aufzumuntern, trifft Butters die Frau seiner Träume.
BMX-Legende Mat Hoffman schließt sich der Nitro-Crew an, um in Kalifornien über das Ziel hinauszuschießen: Und zwar als menschliche Kanonenkugel über 30m in die Luft. Street-Biker Tommy wagt sich stattdessen aus 15m Höhe in eine Grube voller Schaum.
Localized series title: Nitro Circus Localized episode title: Go Big or Go Foam Localized description: BMX-Legende Mat Hoffman schließt sich der Nitro-Crew an, um in Kalifornien über das Ziel hinauszuschießen: Und zwar als menschliche Kanonenkugel über 30m in die Luft. Street-Biker Tommy wagt sich stattdessen aus 15m Höhe in eine Grube voller Schaum. Localized description (long): BMX-Legende Mat Hoffman schließt sich der Nitro-Crew an, um in Kalifornien über das Ziel hinauszuschießen: Und zwar als menschliche Kanonenkugel über 30m in die Luft. Street-Biker Tommy wagt sich stattdessen aus 15m Höhe in eine Grube voller Schaum.
Die Nitro-Crew zieht es an die Ostküste, wo sie im Mekka der PS-starken Autos landen: Charlotte in North Carolina. Für ein spektakuläres Stock Car Rennen werden sogar die Straßen der Stadt dicht gemacht - denn bei 190 Sachen ist niemand mehr sicher...
Localized series title: Nitro Circus Localized episode title: Southern Discomfort Localized description: Die Nitro-Crew zieht es an die Ostküste, wo sie im Mekka der PS-starken Autos landen: Charlotte in North Carolina. Für ein spektakuläres Stock Car Rennen werden sogar die Straßen der Stadt dicht gemacht - denn bei 190 Sachen ist niemand mehr sicher... Localized description (long): Die Nitro-Crew zieht es an die Ostküste, wo sie im Mekka der PS-starken Autos landen: Charlotte in North Carolina. Für ein spektakuläres Stock Car Rennen werden sogar die Straßen der Stadt dicht gemacht - denn bei 190 Sachen ist niemand mehr sicher...
Der anonyme Brief sorgt für mächtig Spannungen zwischen den Mädels, die letztlich in einen handfesten Konflikt münden. Nach einer weiteren Nacht mit Vinny erinnert sich Snooki später an ein pikantes Detail...
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: Not So Shore Localized description: Der anonyme Brief sorgt für mächtig Spannungen zwischen den Mädels, die letztlich in einen handfesten Konflikt münden. Nach einer weiteren Nacht mit Vinny erinnert sich Snooki später an ein pikantes Detail... Localized description (long): Der anonyme Brief sorgt für mächtig Spannungen zwischen den Mädels, die letztlich in einen handfesten Konflikt münden. Nach einer weiteren Nacht mit Vinny erinnert sich Snooki später an ein pikantes Detail...
Kyle's Eltern gehen mit ihm und seinen Freunden Stan, Kenny und Butters zu seinem Geburtstag ins Casa Bonita. Als Cartman herausfindet, dass er nicht eingeladen ist, sorgt er dafür, dass Butters verschwindet.
Localized series title: South Park Localized episode title: Casa Bonita Localized description: Kyle's Eltern gehen mit ihm und seinen Freunden Stan, Kenny und Butters zu seinem Geburtstag ins Casa Bonita. Als Cartman herausfindet, dass er nicht eingeladen ist, sorgt er dafür, dass Butters verschwindet. Localized description (long): Kyle's Eltern gehen mit ihm und drei seiner Freunde zu seinem Geburtstag ins Casa Bonita. Kyle möchte Stan, Kenny und Butters in Colorado's Version vom mexikanischen Disneyland mitnehmen. Als Cartman herausfindet, dass er nicht eingeladen ist, sorgt er dafür, dass Butters verschwindet.