Farrah nimmt ihre Tochter Sophia mit auf eine emotionale Reise zum Grab ihres Vaters. Amber und ihre Mutter streiten sich nach einer Beratung im Jugendamt.
Localized series title: Teen Mom Localized episode title: Without You Localized description: Farrah nimmt ihre Tochter Sophia mit auf eine emotionale Reise zum Grab ihres Vaters. Amber und ihre Mutter streiten sich nach einer Beratung im Jugendamt. Localized description (long): Farrah nimmt ihre Tochter Sophia mit auf eine emotionale Reise zum Grab ihres Vaters. Amber und ihre Mutter streiten sich nach einer Beratung im Jugendamt.
Chelsea zieht nach L.A. und ist überwältigt von dem Verkehr, dem Fahrstil und von ihrer neuen Mitbewohnerin Jenna. Ihr Cousin Jarel überredet sie zu einem Essen mit ihm und dem Model Caitlin und Chelsea fragt sich, ob sie wirklich nach L.A. passt.
Localized series title: Chelsea Settles Localized episode title: Welcome to La La Land Localized description: Chelsea zieht nach L.A. und ist überwältigt von dem Verkehr, dem Fahrstil und von ihrer neuen Mitbewohnerin Jenna. Ihr Cousin Jarel überredet sie zu einem Essen mit ihm und dem Model Caitlin und Chelsea fragt sich, ob sie wirklich nach L.A. passt.
Lindseys Dad weigert sich, sein Essverhalten zu ändern. Er ist Diabetiker und hatte ein Nierenversagen. Lindseys Beziehung zu ihm ist schwierig. Kann sie Frieden mit ihm schließen und endlich auf ihre eigene Gesundheit achten?
Localized series title: I Used To Be Fat Localized episode title: Lindsey Localized description: Lindseys Dad weigert sich, sein Essverhalten zu ändern. Er ist Diabetiker und hatte ein Nierenversagen. Lindseys Beziehung zu ihm ist schwierig. Kann sie Frieden mit ihm schließen und endlich auf ihre eigene Gesundheit achten?
Ryan freut sich schon darauf, endlich sein eigenes Zuhause zu beziehen. Aber der letzte, große Streit mit seinen Eltern lässt ihn zweifeln, ob es überhaupt der richtige Zeitpunkt für den Auszug ist - Immerhin steht die letzte Station der Dew Tour an...
Localized series title: Life of Ryan Localized episode title: Don't Go Localized description: Ryan freut sich schon darauf, endlich sein eigenes Zuhause zu beziehen. Aber der letzte, große Streit mit seinen Eltern lässt ihn zweifeln, ob es überhaupt der richtige Zeitpunkt für den Auszug ist - Immerhin steht die letzte Station der Dew Tour an... Localized description (long): Ryan freut sich schon darauf, endlich sein eigenes Zuhause zu beziehen. Aber der letzte, große Streit mit seinen Eltern lässt ihn zweifeln, ob es überhaupt der richtige Zeitpunkt für den Auszug ist. Immerhin steht die letzte Station der Dew Tour in Orlando an und Ryan ist auf die Unterstützung seiner Familie und Freunde angewiesen, um zum dritten Mal in Folge die Tour zu gewinnen...
Ryan gibt Shane einen brüderlichen Schubs, um dessen verstecktes Potential als Skater endlich mal zeigen zu können: Er meldet ihn zu einem Amateur-Skating-Wettbewerb an. Aber als er seinen Bruder beim Wettkampf sieht, fragt sich Ryan, ob es tatsächlich so eine gute Idee gewesen ist. Und ganz nebenbei begegnet er einer alten Freundin von Tyler und sieht sie plötzlich in einem ganz neuen Licht...
Localized series title: Life of Ryan Localized episode title: My Brother's Keeper Localized description: Ryan gibt Shane einen brüderlichen Schubs, um dessen verstecktes Potential als Skater endlich mal zeigen zu können: Er meldet ihn zu einem Amateur-Skating-Wettbewerb an. Aber als er seinen Bruder beim Wettkampf sieht, fragt sich Ryan, ob es tatsächlich so eine gute Idee gewesen ist. Und ganz nebenbei begegnet er einer alten Freundin von Tyler und sieht sie plötzlich in einem ganz neuen Licht...
Seit Ryan mit 14 zum Skating-Pro wurde, hat sich Gretchen, seine Mutter, um sein Management gekümmert. Doch langsam hat Ryan diese Doppelrolle seiner Mutter satt, weil es dadurch immer wieder zu Konflikten kommt. Also was tun?
Localized series title: Life of Ryan Localized episode title: Houston We Have a Problem Localized description: Seit Ryan mit 14 zum Skating-Pro wurde, hat sich Gretchen, seine Mutter, um sein Management gekümmert. Doch langsam hat Ryan diese Doppelrolle seiner Mutter satt, weil es dadurch immer wieder zu Konflikten kommt. Also was tun? Localized description (long): Seit Ryan mit 14 zum Skating-Pro wurde, hat sich Gretchen, seine Mutter, um sein Management gekümmert. Doch langsam hat Ryan diese Doppelrolle seiner Mutter satt, weil es dadurch immer wieder zu Konflikten kommt. Gleichzeitig wird die Beziehung zu Kayla intensiver - da kommt es nicht gerade gelegen, dass Ryan für einen Wettbewerb nach Texas muss. Er befürchtet, dass sein Beruf wieder einmal seinem Liebesleben im Wege stehen könnte...
Das Sheckler-Imperium wächst und wächst und Ryan muss sich immer häufiger mit Karriere-Plänen und Business-Konzepten auseinandersetzen, von denen er eigentlich nichts versteht. Für den 17-Jährigen wird das Geschäftliche langsam etwas zu viel.
Localized series title: Life of Ryan Localized episode title: Scheckler, Inc. Localized description: Das Sheckler-Imperium wächst und wächst und Ryan muss sich immer häufiger mit Karriere-Plänen und Business-Konzepten auseinandersetzen, von denen er eigentlich nichts versteht. Für den 17-Jährigen wird das Geschäftliche langsam etwas zu viel. Localized description (long): Das Sheckler-Imperium wächst und wächst und Ryan muss sich immer häufiger mit Karriere-Plänen und Business-Konzepten auseinandersetzen, von denen er eigentlich nichts versteht. Für den 17-Jährigen wird das Geschäftliche langsam etwas zu viel. Doch obwohl er soviel um die Ohren hat, driften seine Gedanken immer wieder zu Kayla ab - denn zum ersten mal ist er zu Hause und seine Freundin ist auf Geschäftsreisen...
Ryan hat endlich die Freundin, die er sich schon immer gewünscht hat. Währenddessen hat ein sehr wichtiger Sponsor für Ryan einen Gig in der Dominikanischen Republik arrangiert - doch leider findet dieser genau an Kaylas Geburtstag statt....
Localized series title: Life of Ryan Localized episode title: And You Just Might Be the One Localized description: Ryan hat endlich die Freundin, die er sich schon immer gewünscht hat. Währenddessen hat ein sehr wichtiger Sponsor für Ryan einen Gig in der Dominikanischen Republik arrangiert - doch leider findet dieser genau an Kaylas Geburtstag statt.... Localized description (long): Ryan hat endlich die Freundin, die er sich schon immer gewünscht hat. Doch wagt er den Schritt und macht es auch offiziell? Währenddessen hat ein sehr wichtiger Sponsor für Ryan einen Gig in der Dominikanischen Republik arrangiert - doch leider findet dieser genau an Kaylas Geburtstag statt. Entscheidet sich Ryan für seine beruflichen Verpflichtungen oder doch für seine Freundin?
Als Ryan von einem Trip in die Dominikanische Republik zurückkehrt, will er sich zu Hause eine schöne Zeit machen und endlich wieder etwas Zeit mit seiner Freundin Kayla und seinen Jungs verbringen.
Localized series title: Life of Ryan Localized episode title: Odd Man Out Localized description: Als Ryan von einem Trip in die Dominikanische Republik zurückkehrt, will er sich zu Hause eine schöne Zeit machen und endlich wieder etwas Zeit mit seiner Freundin Kayla und seinen Jungs verbringen. Localized description (long): Ryan sucht einen Weg, um die Konflikte, die er mit seinem Dad hat, endlich aus dem Weg zu schaffen. Als er von seinem Trip in die Dominikanische Republik zurückkehrt, will er sich zu Hause eine schöne Zeit machen und endlich wieder etwas Zeit mit seiner Freundin Kayla und seinen Jungs verbringen. Doch dabei fühlt sich Tony wie das fünfte Rad am Wagen, denn neben Ryan & Kayla hat auch Casey seine Freundin Taylor mitgebracht...
Ryan will sich einen Hund zulegen. Aber kann er tatsächlich die nötige Zeit und Verantwortung für ein Haustier aufbringen? Seine Mutter bezweifelt das jedenfalls. Um zu beweisen, dass er ein würdiger Hundebesitzer ist, leiht sich Ryan Tonys Hund Kea aus.
Localized series title: Life of Ryan Localized episode title: Man's Best Friend Localized description: Ryan will sich einen Hund zulegen. Aber kann er tatsächlich die nötige Zeit und Verantwortung für ein Haustier aufbringen? Seine Mutter bezweifelt das jedenfalls. Um zu beweisen, dass er ein würdiger Hundebesitzer ist, leiht sich Ryan Tonys Hund Kea aus. Localized description (long): Ryan will sich einen Hund zulegen. Aber kann er tatsächlich die nötige Zeit und Verantwortung für ein Haustier aufbringen? Seine Mutter bezweifelt das jedenfalls. Um zu beweisen, dass er ein würdiger Hundebesitzer ist, leiht sich Ryan Tonys Hund Kea aus, um auf ihn aufzupassen. Doch die vielen Anweisungen und Anforderungen, die ihm Tony mitgibt, rufen schnell Zweifel bei Ryan hervor.
Ryan möchte eine Party schmeissen und seine Mutter schlägt vor, dass die Party in ihrem Hause stattfindet. Doch das hat den Nachteil, dass Ryans Dad nicht kommen kann. Deshalb überlegt Ryan, ob es nicht doch langsam an der Zeit für ein eigenes Heim wäre.
Localized series title: Life of Ryan Localized episode title: Skate in Heavenly Peace Localized description: Ryan möchte eine Party schmeissen und seine Mutter schlägt vor, dass die Party in ihrem Hause stattfindet. Doch das hat den Nachteil, dass Ryans Dad nicht kommen kann. Deshalb überlegt Ryan, ob es nicht doch langsam an der Zeit für ein eigenes Heim wäre. Localized description (long): Ryan möchte eine Party schmeissen und seine Mutter schlägt vor, dass die Party in ihrem Hause stattfindet. Doch das hat den Nachteil, dass Ryans Dad nicht kommen kann. Deshalb denkt Ryan wieder mal daran, ob es nicht doch langsam an der Zeit für ein eigenes Häuschen ist...
Mit Kayla hat Ryan endlich die perfekte Freundin, mit der er entspannt abhängen kann. Trotzdem stellt er sich die Frage, ob er momentan überhaupt eine Freundin haben möchte. Und ganz nebenbei steht sein 18. Geburtstag an...
Localized series title: Life of Ryan Localized episode title: Partying Ways Localized description: Mit Kayla hat Ryan endlich die perfekte Freundin, mit der er entspannt abhängen kann. Trotzdem stellt er sich die Frage, ob er momentan überhaupt eine Freundin haben möchte. Und ganz nebenbei steht sein 18. Geburtstag an... Localized description (long): Mit Kayla hat Ryan endlich die perfekte Freundin, mit der er entspannt abhängen kann. Trotzdem stellt er sich die Frage, ob er momentan überhaupt eine Freundin haben möchte. Und ganz nebenbei steht sein 18. Geburtstag an - und er weiß, dass seine Mutter eine spezielle Party für ihn plant...
Als Ryan herausfindet, dass sich seine Vater von seiner Langzeitfreundin Christi getrennt hat, macht er sich nach Las Vegas auf, um seinen Dad mit seinem Liebeskummer zu unterstützen.
Localized series title: Life of Ryan Localized episode title: Single Life Localized description: Als Ryan herausfindet, dass sich seine Vater von seiner Langzeitfreundin Christi getrennt hat, macht er sich nach Las Vegas auf, um seinen Dad mit seinem Liebeskummer zu unterstützen. Localized description (long): Als Ryan herausfindet, dass sich seine Vater von seiner Langzeitfreundin Christi getrennt hat, macht er sich nach Las Vegas auf, um seinen Dad mit seinem Liebeskummer zu unterstützen. Und ganz nebenbei sucht Ryan weiterhin nach einem eigenen Haus und muss dabei erkennen, dass man beim Hauskauf doch mehr machen muss, als nur einen Scheck zu unterzeichnen...
Spinner bewirbt sich an einer Polizeischule, wird jedoch in diesem Jahr nicht aufgenommen. Er traut sich nicht, es seiner Freundin Jane zu erzählen, weil sie beide fest davon ausgegangen sind, dass er aufgenommen wird.
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Lost In Love - Part 1 Localized description: Spinner bewirbt sich an einer Polizeischule, wird jedoch in diesem Jahr nicht aufgenommen. Er traut sich nicht, es seiner Freundin Jane zu erzählen, weil sie beide fest davon ausgegangen sind, dass er aufgenommen wird. Localized description (long): Spinner bewirbt sich an einer Polizeischule, wird jedoch in diesem Jahr nicht aufgenommen. Er traut sich nicht, es seiner Freundin Jane zu erzählen, weil sie beide fest davon ausgegangen sind, dass er aufgenommen wird und sie so ihre gemeinsame Zukunft geplant haben. Jane geht davon aus, dass Spinner aufgenommen wurde und organisiert für ihn eine Party, auf der Spinner nun die ganze Zeit so tun muss, als hätte die Polizeischule ihn aufgenommen. Zu guter Letzt erfährt Jane jedoch von Holly J die ganze Wahrheit. Zur gleichen Zeit findet ein Schulfest statt und alle Schüler sollen sich einen Tanzpartner aussuchen und es können anonym Rosen verschenkt werden. KC möchte mit Clare zum Schulball gehen und schickt ihr eine Rose, was Connor erfährt, der eifersüchtig ist und Clare auch eine Rose schickt. Alli erhält ebenfalls eine Rose, hat aber keine Ahnung von wem. Sie geht davon aus, dass sie von Johnny ist. Emma und Manny haben immer noch das Problem, dass sie eigentlich auf ihren Mitbewohner Kelly stehen und sie sich ursprünglich versprochen haben, dass keiner von beiden sich an ihn ranmachen darf. Emma hält es jedoch nicht aus und versucht es trotzdem..
Jane bereitet ihre Rede für das Symposium vor, auf der sie von Spinner überrascht wird, der ihr kurzerhand einen Heiratsantrag macht. Sie nimmt ihn anfangs nicht an, woraufhin sich Spinner von ihr trennt.
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Lost In Love - Part 2 Localized description: Jane bereitet ihre Rede für das Symposium vor, auf der sie von Spinner überrascht wird, der ihr kurzerhand einen Heiratsantrag macht. Sie nimmt ihn anfangs nicht an, woraufhin sich Spinner von ihr trennt. Localized description (long): Jane bereitet ihre Rede für das Symposium vor, auf der sie von Spinner überrascht wird, der ihr kurzerhand einen Heiratsantrag macht. Sie nimmt ihn anfangs nicht an, woraufhin sich Spinner von ihr trennt. Auf dem Schulball entschuldigt sie sich jedoch bei Spinner und sie versöhnen sich. Die Hochzeit wird jedoch auf die Zeit nach der Uni verschoben. Währenddessen finden die Roboterkämpfe statt, an dem Connor, KC, Alli und Clare teilnehmen. Clare, die von Connor und KC umworben wird, entscheidet sich anfangs, mit Connor auf den Schulball zu gehen. Nach einem kurzen Tanz mit ihm, flüchtet sie jedoch und begegnet KC, mit dem sie auch noch kurz tanzt, ihm aber klarmacht, dass sie für eine Beziehung noch nicht bereit ist. Emma und Kelly, die von ihrem gemeinsamen Date zurückkommen küssen sich das erste Mal und es wird klar, dass auch Kelly, der immer höflich und nett sein möchte, für Emma mehr empfindet als anfangs vorgegeben..
Riley hat einige Geheimnisse...und je mehr er versucht sie geheim zu halten, desto größer werden die Probleme!
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Bad Medicine Localized description: Riley hat einige Geheimnisse...und je mehr er versucht sie geheim zu halten, desto größer werden die Probleme! Localized description (long): Riley, dessen Wunsch es ist, ein Top-Sportler zu sein, bestellt sich im Internet Steroide, die seinen Charakter auf negative Art und Weise verändern. Er versucht, gegen seine Homosexualität anzukämpfen und trifft sich aus diesem Grund mit Anya, was Sav, ihrem Ex-Freund, überhaupt nicht gefällt. Gleichzeitig trifft sich Riley mit einem alten Freund, mit dem er von Zeit zu Zeit chattet. Er steht in einem Konflikt mit sich selbst, weil er nicht weiß, zu wem er sich mehr hingezogen fühlt. Derek fängt an, sich für Leia zu interessieren. Er weiß jedoch nicht, wie er an sie rankommen soll und bittet seinen Freund Danny um Hilfe. Der jedoch auch auf Leia steht. Später ärgert er sich über sich selbst, dass er Derek geholfen hat. Aus Derek und Leia wird jedoch nichts und nun kann Danny doch noch seine Chance ergreifen..
Shep soll zum Schulleiter des Jahres ernannt werden. Er fühlt sich sehr geschmeichelt von dieser Auszeichnung und lässt sich dementsprechend an der Degrassi feiern. Clare wiederum ist stinksauer auf Sheppard, da er Connor der Schule verwiesen hat.
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Causing A Commotion Localized description: Shep soll zum Schulleiter des Jahres ernannt werden. Er fühlt sich sehr geschmeichelt von dieser Auszeichnung und lässt sich dementsprechend an der Degrassi feiern. Clare wiederum ist stinksauer auf Sheppard, da er Connor der Schule verwiesen hat. Localized description (long): Shep soll zum Schulleiter des Jahres ernannt werden. Natürlich fühlt er sich sehr geschmeichelt von dieser Auszeichnung und lässt sich dementsprechend an der Degrassi feiern. Er bittet seine Schüler, eine Videobotschaft zusammenzustellen mit den positivsten Aussagen über ihn. Clare wiederum ist stinksauer auf Sheppard, da er Connor der Schule verwiesen hat. Connor ist in letzter Zeit immer auffälliger geworden und ist leider mitten im Unterricht auf Alli losgegangen. Es wird immer deutlicher, dass mit Connor irgendetwas nicht stimmt. Mr. Simpson bittet Sheppard trotzdem, erst mal die Untersuchungsergebnisse von Connor abzuwarten. Es stellt sich heraus, dass Connor das Asperger-Syndrom hat. Die Schüler sind ein bisschen verunsichert, aber auch erleichtert, da sie nun wissen, dass es im Grunde nicht Connors Schuld ist. Und auch Connor fällt ein riesen Stein vom Herzen. Sav nimmt noch mal allen Mut zusammen und bittet Anya, ihn zu seinen Eltern zu begleiten. Der Vater freut sich angeblich darauf, die Freundin seines Sohnes kennen zu lernen. Als die beiden nun da sitzen, passiert aber genau das Gegenteil. Die Mutter erklärt Anya, dass diese Beziehung keine Zukunft hat, da Sav eine Inderin heiraten wird. Sav ist total enttäuscht, Anya haut ab und Sav beschließt trotz des Streites, zu seiner Freundin zu stehen.
Farrah nimmt ihre Tochter Sophia mit auf eine emotionale Reise zum Grab ihres Vaters. Amber und ihre Mutter streiten sich nach einer Beratung im Jugendamt.
Localized series title: Teen Mom Localized episode title: Without You Localized description: Farrah nimmt ihre Tochter Sophia mit auf eine emotionale Reise zum Grab ihres Vaters. Amber und ihre Mutter streiten sich nach einer Beratung im Jugendamt. Localized description (long): Farrah nimmt ihre Tochter Sophia mit auf eine emotionale Reise zum Grab ihres Vaters. Amber und ihre Mutter streiten sich nach einer Beratung im Jugendamt.
Die sechs verblieben Mädels nehmen mit der Sängerin, Songschreiberin und Produzentin Montina Cooper ein paar Tracks auf. Als Mathew Daisy, Monique and Ashley einen Song ohne die anderen aufnehmen lässt, gibt es Ärger...
Localized series title: Breaking From Above Localized description: Die sechs verblieben Mädels nehmen mit der Sängerin, Songschreiberin und Produzentin Montina Cooper ein paar Tracks auf. Als Mathew Daisy, Monique and Ashley einen Song ohne die anderen aufnehmen lässt, gibt es Ärger...
Die Stimmung hebt sich als der Stylist Travis Cal im Haus ankommt und jedem der Mädchen ein komplettes Make-Over verpasst und ihnen hilft, ihren eigenen Stil zu finden.
Localized series title: Breaking From Above Localized description: Die Stimmung hebt sich als der Stylist Travis Cal im Haus ankommt und jedem der Mädchen ein komplettes Make-Over verpasst und ihnen hilft, ihren eigenen Stil zu finden.
Jennas 16. Geburtstag verläuft total peinlich, und es macht ihr zu schaffen, dass sie ihre Freunde verprellt hat. Sie fällt durch die Führerscheinprüfung und überlegt, wie sie ihre angeschlagene Beziehung zu Matty und Tamara wieder in Ordnung bringen kann
Localized series title: Awkward Localized episode title: My Super Bittersweet 16 Localized description: Jennas 16. Geburtstag verläuft total peinlich, und es macht ihr zu schaffen, dass sie ihre Freunde verprellt hat. Sie fällt durch die Führerscheinprüfung und überlegt, wie sie ihre angeschlagene Beziehung zu Matty und Tamara wieder in Ordnung bringen kann Localized description (long): „Super Sweet 16“? Nicht für Jenna, denn an ihrem 16. Geburtstag läuft alles schief! Sie leidet immer noch unter den Nachwirkungen der letzten Party, fällt durch die Führerscheinprüfung und wird in der Schule furchtbar gedemütigt. Jenna überlegt, ob ihre Beziehung zu Matty und Tamara zu retten ist.
In der heutigen Ausgabe verwandelt eine medizinische Routineuntersuchung Menschen in bluthungrige Zombies.
Localized series title: Flash Prank Localized description: In der heutigen Ausgabe verwandelt eine medizinische Routineuntersuchung Menschen in bluthungrige Zombies.
In der heutigen Ausgabe findet sich ein Konzertbesucher inmitten einer kultischen Selbstmordorgie wieder.
Localized series title: Flash Prank Localized description: In der heutigen Ausgabe findet sich ein Konzertbesucher inmitten einer kultischen Selbstmordorgie wieder.
Als RJ bei einer Lüge erwischt wird, gerät seine Beziehung mit Jenny ins Stocken. Während ihrer Abwesenheit, schließt sich Amy RJ an, um seinen betrunkenen, depressiven und arbeitslosen Vater zu retten.
Localized series title: The Hard Times Of RJ Berger Localized episode title: Saving Dick Localized description: Als RJ bei einer Lüge erwischt wird, gerät seine Beziehung mit Jenny ins Stocken. Während ihrer Abwesenheit, schließt sich Amy RJ an, um seinen betrunkenen, depressiven und arbeitslosen Vater zu retten. Localized description (long): Als RJ bei einer Lüge erwischt wird, gerät seine Beziehung mit Jenny ins Stocken. Während ihrer Abwesenheit, schließt sich Amy RJ an, um seinen betrunkenen, depressiven und arbeitslosen Vater zu retten.
Die Bewohner machen einen Ausflug zur "Italian Shore", wo Snookie und Deena so heftig feiern, dass sie am Ende zusammen im Bett landen. Als sie wieder zusammen in Florenz ankommen, wartet auf "Team Meatballs" eine Begegnung mit der Polizei.
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: Meatball Mashup Localized description: Die Bewohner machen einen Ausflug zur "Italian Shore", wo Snookie und Deena so heftig feiern, dass sie am Ende zusammen im Bett landen. Als sie wieder zusammen in Florenz ankommen, wartet auf "Team Meatballs" eine Begegnung mit der Polizei.
Beim Eliminierungstag der Girls könnte eines der stärksten Teams nach Hause geschickt werden. Und die Jungs schmieden einen Plan, um CT loszuwerden.
Localized series title: The Challenge: War of the Worlds Localized episode title: Underdog Day Afternoon Localized description: Beim Eliminierungstag der Girls könnte eines der stärksten Teams nach Hause geschickt werden. Und die Jungs schmieden einen Plan, um CT loszuwerden. Localized description (long): Beim Eliminierungstag der Girls könnte eines der stärksten Teams nach Hause geschickt werden. Und die Jungs schmieden einen Plan, um CT loszuwerden.
Das ist Flash Prank...versteckte Kamera in großem Format. In der heutigen Ausgabe wird eine Geisterjagd beinahe zu real und der Angestellte eines Bräunungsstudios erlebt einen Sturm der Entrüstung, als die Kunden plötzlich grün werden.
Localized series title: Flash Prank Localized description: Das ist Flash Prank...versteckte Kamera in großem Format. In der heutigen Ausgabe wird eine Geisterjagd beinahe zu real und der Angestellte eines Bräunungsstudios erlebt einen Sturm der Entrüstung, als die Kunden plötzlich grün werden.
Das ist Flash Prank...versteckte Kamera in großem Format. In der heutigen Ausgabe entwickelt sich ein harmloses Kirchentreffen in eine dunkle, okkulte Sitzung. Danach wird der Traumjob bei einer Plattenfirma für jemanden zum Albtraum.
Localized series title: Flash Prank Localized description: Das ist Flash Prank...versteckte Kamera in großem Format. In der heutigen Ausgabe entwickelt sich ein harmloses Kirchentreffen in eine dunkle, okkulte Sitzung. Danach wird der Traumjob bei einer Plattenfirma für jemanden zum Albtraum.
In der heutigen Ausgabe findet sich eine Babysitterin durch eine ungeschickte Facebook-Ankündigung auf der wildesten Party des Jahres wieder. Ein Produkttester gerät an eine Maschine, die ihn tatsächlich auf eine Zeitreise schickt.
Localized series title: Flash Prank Localized description: In der heutigen Ausgabe findet sich eine Babysitterin durch eine ungeschickte Facebook-Ankündigung auf der wildesten Party des Jahres wieder. Ein Produkttester gerät an eine Maschine, die ihn tatsächlich auf eine Zeitreise schickt.
Ein Ehemann kümmert sich um das Augenbrauen-Zupfen seiner Frau, wenn auch auf sehr grausame Weise. Und ein Kondom, das prall mit Wasser gefüllt ist, bringt die Mitbewohner des nächsten Opfers auf dumme Gedanken.
Localized series title: Pranked Localized episode title: Episode 5 Localized description: Ein Ehemann kümmert sich um das Augenbrauen-Zupfen seiner Frau, wenn auch auf sehr grausame Weise. Und ein Kondom, das prall mit Wasser gefüllt ist, bringt die Mitbewohner des nächsten Opfers auf dumme Gedanken.
Bei einer Hochzeit wird ein Gast so getäuscht, dass er die Zehen seines Kumpels lutscht. Und ein Mitbewohner bricht in Panik aus, weil er glaubt, dass gerade jemand in sein Haus einbricht.
Localized series title: Pranked Localized episode title: Episode 6 Localized description: Bei einer Hochzeit wird ein Gast so getäuscht, dass er die Zehen seines Kumpels lutscht. Und ein Mitbewohner bricht in Panik aus, weil er glaubt, dass gerade jemand in sein Haus einbricht.