Dr. Drew zeigt Momente aus der dritten Staffel von ‚16 and Pregnant’, die in der Sendung nicht zu sehen waren.
Localized series title: 16 and Pregnant Localized episode title: Unseen Moments 3 Localized description: Dr. Drew zeigt Momente aus der dritten Staffel von ‚16 and Pregnant’, die in der Sendung nicht zu sehen waren.
Liz kehrt nach Texas zurück und findet, dass sich nach der High School vieles verändert hat. Bryson nimmt eine mysteriöse Geschenkschachtel für Liz entgegen. Der Gnadenstoß: Taylor macht eine Ansage, die Liz sprachlos macht.
Localized series title: My Life as Liz Localized episode title: You Can’t Go Home Again Localized description: Liz kehrt nach Texas zurück und findet, dass sich nach der High School vieles verändert hat. Bryson nimmt eine mysteriöse Geschenkschachtel für Liz entgegen. Der Gnadenstoß: Taylor macht eine Ansage, die Liz sprachlos macht. Localized description (long): Liz kehrt nach Texas zurück und findet, dass sich nach der High School vieles verändert hat. Bryson nimmt eine mysteriöse Geschenkschachtel für Liz entgegen. Der Gnadenstoß: Taylor macht eine Ansage, die Liz sprachlos macht.
Liz ist die meiste Zeit zu Hause. Sie relaxed auf der Couch mit einer Schüssel voll mit Käsechips und mehreren Staffeln 'True Blood'. Trotzdem wird ihr Aufenthalt unterbrochen!
Localized series title: My Life as Liz Localized episode title: Save Our Sully Localized description: Liz ist die meiste Zeit zu Hause. Sie relaxed auf der Couch mit einer Schüssel voll mit Käsechips und mehreren Staffeln 'True Blood'. Trotzdem wird ihr Aufenthalt unterbrochen! Localized description (long): Liz ist die meiste Zeit zu Hause. Sie relaxed auf der Couch mit einer Schüssel voll mit Käsechips und mehreren Staffeln 'True Blood'. Trotzdem wird ihr Aufenthalt unterbrochen, als ein niedergeschlagener Sully vom Eagle Scout Camp zurückkehrt. Als Teil ihrer Aufgabe Sully zu 'retten', stimmt Liz einer vereinbarten Rechnung mit Bryson zu.
Jaime stammt aus den USA, lebt aber in England, und möchte Bühnenschauspielerin werden. Gedreht wurde in Mailand und am Comer See. Jaime macht Standup-Comedy und Schlittschuhlaufen.
Localized series title: Plain Jane International Localized episode title: Jamie Localized description: Jaime stammt aus den USA, lebt aber in England, und möchte Bühnenschauspielerin werden. Gedreht wurde in Mailand und am Comer See. Jaime macht Standup-Comedy und Schlittschuhlaufen.
Der Winzling Rafael muss nicht nur seine geringe Körpergröße überwinden, um in einen Rapper verwandelt zu werden.
Localized series title: Made Localized episode title: Rapper - Rafael Localized description: Der Winzling Rafael muss nicht nur seine geringe Körpergröße überwinden, um in einen Rapper verwandelt zu werden. Localized description (long): Der Winzling Rafael muss nicht nur seine geringe Körpergröße überwinden, um in einen Rapper verwandelt zu werden.
Shep soll zum Schulleiter des Jahres ernannt werden. Er fühlt sich sehr geschmeichelt von dieser Auszeichnung und lässt sich dementsprechend an der Degrassi feiern. Clare wiederum ist stinksauer auf Sheppard, da er Connor der Schule verwiesen hat.
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Causing A Commotion Localized description: Shep soll zum Schulleiter des Jahres ernannt werden. Er fühlt sich sehr geschmeichelt von dieser Auszeichnung und lässt sich dementsprechend an der Degrassi feiern. Clare wiederum ist stinksauer auf Sheppard, da er Connor der Schule verwiesen hat. Localized description (long): Shep soll zum Schulleiter des Jahres ernannt werden. Natürlich fühlt er sich sehr geschmeichelt von dieser Auszeichnung und lässt sich dementsprechend an der Degrassi feiern. Er bittet seine Schüler, eine Videobotschaft zusammenzustellen mit den positivsten Aussagen über ihn. Clare wiederum ist stinksauer auf Sheppard, da er Connor der Schule verwiesen hat. Connor ist in letzter Zeit immer auffälliger geworden und ist leider mitten im Unterricht auf Alli losgegangen. Es wird immer deutlicher, dass mit Connor irgendetwas nicht stimmt. Mr. Simpson bittet Sheppard trotzdem, erst mal die Untersuchungsergebnisse von Connor abzuwarten. Es stellt sich heraus, dass Connor das Asperger-Syndrom hat. Die Schüler sind ein bisschen verunsichert, aber auch erleichtert, da sie nun wissen, dass es im Grunde nicht Connors Schuld ist. Und auch Connor fällt ein riesen Stein vom Herzen. Sav nimmt noch mal allen Mut zusammen und bittet Anya, ihn zu seinen Eltern zu begleiten. Der Vater freut sich angeblich darauf, die Freundin seines Sohnes kennen zu lernen. Als die beiden nun da sitzen, passiert aber genau das Gegenteil. Die Mutter erklärt Anya, dass diese Beziehung keine Zukunft hat, da Sav eine Inderin heiraten wird. Sav ist total enttäuscht, Anya haut ab und Sav beschließt trotz des Streites, zu seiner Freundin zu stehen.
Alli gibt mit ihrem Freund Johnny an. Holly glaubt ihr das nicht und hält sich nicht an die Absprache, das Geheimnis für sich zu behalten. Johnny, dem die ganze Nummer peinlich ist, trennt sich von Alli. Tief verletzt schlägt sie zurück.
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Heat Of The Moment Localized description: Alli gibt mit ihrem Freund Johnny an. Holly glaubt ihr das nicht und hält sich nicht an die Absprache, das Geheimnis für sich zu behalten. Johnny, dem die ganze Nummer peinlich ist, trennt sich von Alli. Tief verletzt schlägt sie zurück. Localized description (long): Alli gibt vor Holly J mit ihrem Freund Johnny an. Holly glaubt ihr das nicht, da Johnny bereits in der 12. Klasse ist und hält sich nicht an die Absprache, das Geheimnis für sich zu behalten. Sie läuft sofort zu Johnny, dem die ganze Nummer peinlich ist und der sich umgehend von Alli trennt. Alli ist darüber so tief verletzt, dass sie eine Gruppe im Internet gründet, auf der sich alle darüber auslassen können, wie scheiße sie Holly J finden. Holly J hält dem Druck nicht stand, kommt nicht mehr zur Schule und scheint wirklich fix und fertig zu sein. Auch Alli gerät gewaltig unter Druck, da Morddrohungen auf der Seite veröffentlicht werden. Sie muss eingestehen, dass sie etwas zu weit gegangen ist und entschuldigt sich bei Holly J. Auch Peter, der Freund von Mia, hat Stress. Sein Vater lädt seine Tochter Angel immer wieder bei ihm ab. Und Peter wird bewusst, dass sein Vater sich um ihn schon nicht gekümmert hat, als er klein war. Anfangs hat er überhaupt kein Interesse an seiner kleinen Schwester, was Mia nicht mitansehen kann. Aber Peter besinnt sich eines Besseren und gibt sowohl dem Baby, wie seinem Vater und auch Mia eine Chance.
Janes Vater ist zurück in ihr Leben getreten. Jane möchte eigentlich nichts mit ihm zu tu haben, weiß aber nicht mehr genau warum...
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Jane Says - Part 1 Localized description: Janes Vater ist zurück in ihr Leben getreten. Jane möchte eigentlich nichts mit ihm zu tu haben, weiß aber nicht mehr genau warum... Localized description (long): Jane will endlich ihren Führerschein machen. Fast kommt die Prüfung nicht zustande, weil ihr Bruder Lucas sich verspätet. Lucas kriegt momentan gar nichts auf die Reihe. Er ist Isabella kein guter Vater und auch beruflich bekommt er nichts gebacken. Evelyn und Jane machen sich große Sorgen. Da diese Woche in der Degrassi High Ehemaligenwoche ist, hat Jane die Idee, Lucas könnte als ehemaliger Schüler doch am großen Footballspiel teilnehmen. Evelyn hingegen hat ganz andere Pläne. Sie hat den gemeinsamen Vater der Kinder, Carlo, eingeladen, wieder mehr Zeit mit der Familie zu verbringen. Er hat die Familie damals verlassen, als Jane fünf war. Jane ist geschockt. denn sie mag ihren Vater nicht. Sie fühlt sich in seiner Gegenwart äußerst unwohl, kann sich aber nicht erklären, wieso. Auch ihre Kindheitserinnerungen beginnen eigentlich erst als sie acht war. Vorher sind die Erinnerungen nur diffus. Mit Hilfe von Fotoalben versucht sie, die gelöschten Erinnerungen irgendwie hervorzukramen. Und immer wieder blitzen sie auf. Aber es sind keine guten Erinnerungen. Sie hat das Gefühl, zwischen ihrem Vater und ihr steht ein dunkles Geheimnis.
Danny arbeitet fieberhaft daran, dass seine Clique Leia akzeptiert. Er möchte, dass sie sie mögen. Leia setzt das wahnsinnig unter Druck und ihr fällt nichts Besseres ein, als Lügengeschichten zu erfinden, um cooler zu wirken. Nach einer Spielenacht fliegt das leider auf. Danny mag Leia aber aufrichtig und gibt ihr eine zweite Chance.
Auch "The Shep" erhält eine zweite Chance an der Schule.
Die Erinnerungsfetzen, die Jane hat, werden immer konkreter. Ihr Vater hat ihr damals irgendwas angetan. Und noch kann sie diesen Gedanken nicht ertragen. Sie fasst den Entschluss ihren Vater zur Rede zu stellen.
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Jane Says - Part 2 Localized description: Die Erinnerungsfetzen, die Jane hat, werden immer konkreter. Ihr Vater hat ihr damals irgendwas angetan. Und noch kann sie diesen Gedanken nicht ertragen. Sie fasst den Entschluss ihren Vater zur Rede zu stellen. Localized description (long): Die Erinnerungsfetzen, die Jane hat, werden immer konkreter. Ihr Vater hat ihr damals irgendwas angetan. Und noch kann sie diesen Gedanken nicht ertragen. Und als weder Evelyn noch Lucas ihr zuhören wollen, verlässt sie das Haus. Sie kann ihren Kummer mit niemandem teilen, nicht mal mit Spinner. Sie übernachtet auf einer Parkbank und am nächsten Morgen geht es ihr noch schlechter. Auch, dass Evelyn sechsmal angerufen hat und sich große Sorgen macht, macht es nicht besser. Sie sagt ihre Teilnahme beim großen Spiel - Ehemalige gegen die Panther - ab und geht ins "Dot", um Spinner zu suchen. Der ist natürlich beim Spiel. Sie setzt sich in eine Ecke im "Dot" und weint. Holly J, die spürt, dass irgendetwas ganz und gar nicht in Ordnung ist, versucht mit ihr auf ihre ganz eigene Art zu reden. Nach dem Gespräch fasst Jane einen Entschluss. Sie muss ihren Vater zur Rede stellen. Sie geht zur Schule und sucht Carlo. Lucas versucht, sie davon abzuhalten. Und da vertraut sich Jane Lucas an. Sie sagt ihm auf den Kopf zu, dass er es damals wusste, dass er wusste, dass sie missbraucht wurde. Sie finden bei Isabella. Und sie machen ihm unmissverständlich klar, dass keiner aus der Familie ihn je wiedersehen will. Jane schüttet Evelyn ihr Herz aus und die beiden haben die Möglichkeit, sich zu verzeihen. Zu dritt beginnen sie eine Therapie bei Dr. Yablonski. Alli hat ganz andere Probleme. Den Imagewandel, den sie Clare verpasst hat, bereut sie zutiefst. Denn Clare genießt ihr neues Ich und kommt frisch gestylt in die Schule. Alle Jungs drehen sich nach ihr um und Clare genießt das zusehens. Alli ist schrecklich eifersüchtig. Jetzt ist Clare nicht nur die Klügste in der Klasse, sondern auch noch die Hübscheste. KC versucht ihr zu erklären, dass sie auch hübsch ist und dass sie sich keine Sorgen machen muss. Aber so lange Johnny nicht mit ihr zusammen sein will, fühlt sie sich hässlich.
Um ihren neuen Freunden zu gefallen, greift Emma zu allen Mitteln. Währenddessen entdeckt Connor die Wahrheit über KC's Vergangenheit...
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Touch of Grey Localized description: Um ihren neuen Freunden zu gefallen, greift Emma zu allen Mitteln. Währenddessen entdeckt Connor die Wahrheit über KC's Vergangenheit... Localized description (long): Emma möchte allen beweisen, dass sie nicht nur das liebe, blonde Mädchen ist, sondern dass sie auch mehr zu bieten hat. Sie kriegt mit, dass ihr Freund Kelly ab und zu mal kifft und kommt auf die Idee, bei der Etagen-Olympiade an alle Haschkekse zu verteilen, damit diese Olympiade allen möglichst viel Spaß macht. Ihre Freundin Becca, die Diabetikerin ist, verträgt diese Kekse jedoch nicht und landet im Krankenhaus. Anschließend werden alle Zimmer des Wohnheims durchsucht, weil der Verantwortliche zur Rechenschaft gezogen werden soll. Unglücklicherweise wird Kelly mit den Drogen erwischt und er fliegt aus dem Wohnheim. Zur gleichen Zeit nehmen KC und Connor am Basketball-Probetraining teil, weil sie in das Team möchten. KC, der ein netter, anständiger Junge zu sein scheint, hat jedoch ein Aggressionsproblem und hat in der Vergangenheit Autos geklaut und wohnt aus diesem Grund in einem "Erziehungswohnheim", was jedoch keiner weiß. Zu KC's Bedauern kommt es jedoch raus und er hat nun Angst, dass er von allen als der böse Junge bezeichnet wird.
Nach dem Sit-in der Roommates bei der Polizei, trifft Snooki ihre wahre Liebe Jionni. Was als romantischer Abend begonnen hat, endet mit einer traurigen Snooki in den Straßen von Florenz.
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: Where Is My Boyfriend? Localized description: Nach dem Sit-in der Roommates bei der Polizei, trifft Snooki ihre wahre Liebe Jionni. Was als romantischer Abend begonnen hat, endet mit einer traurigen Snooki in den Straßen von Florenz.
Der Stuhl eines Opas wird mit Reißzwecken manipuliert, auf dem Kopf eines schlafenden Freundes wird eine Schachtel mit Katzen platziert und eine Frau wird zum Stolpern gebracht und landet genau in einen Kuchen...
Localized series title: Pranked Localized episode title: Pet Store Localized description: Der Stuhl eines Opas wird mit Reißzwecken manipuliert, auf dem Kopf eines schlafenden Freundes wird eine Schachtel mit Katzen platziert und eine Frau wird zum Stolpern gebracht und landet genau in einen Kuchen...
Einem Golfer wird Majonäse als Sonnencreme verkauft, ein nicht mehr ganz nüchterner Junggeselle wird ins offene Meer befördert und ein Mädchen wird von ihrem hinterhältigen Freund mit einem Kübel Asche überschüttet...
Localized series title: Pranked Localized episode title: Barber Shop Localized description: Einem Golfer wird Majonäse als Sonnencreme verkauft, ein nicht mehr ganz nüchterner Junggeselle wird ins offene Meer befördert und ein Mädchen wird von ihrem hinterhältigen Freund mit einem Kübel Asche überschüttet... Localized description (long): Einem Golfer wird Majonäse als Sonnencreme verkauft, ein nicht mehr ganz nüchterner Junggeselle wird ins offene Meer befördert und ein Mädchen wird von ihrem hinterhältigen Freund mit einem Kübel Asche überschüttet...
Mr. Garrison will den Kindern Verantwortung beibringen. Dazu kriegen sie in Zweierteams ein Ei zugeteilt, das sie eine Woche lang hüten sollen, sodass es nicht zerbricht. Außerdem merkt er, dass er noch große Gefühle für seinen Ex-Freund Mr. Slave hat.
Localized series title: South Park Localized episode title: Follow That Egg! Localized description: Mr. Garrison will den Kindern Verantwortung beibringen. Dazu kriegen sie in Zweierteams ein Ei zugeteilt, das sie eine Woche lang hüten sollen, sodass es nicht zerbricht. Außerdem merkt er, dass er noch große Gefühle für seinen Ex-Freund Mr. Slave hat. Localized description (long): Mr. Garrison will den Kindern Verantwortung beibringen. Dazu kriegen sie in Zweierteams ein Ei zugeteilt, das sie eine Woche lang hüten sollen, sodass es nicht zerbricht. Außerdem merkt er, dass er noch große Gefühle für seinen Ex-Freund Mr. Slave hat. Da dieser aber drauf und dran ist, Big Gay Al zu heiraten, wird Garrison plötzlich zu einem der eifrigsten Verfechter des Heiratsverbots für Homosexuelle!
Auftakt zur South Park Jubiläums Reihe anlässlich des 15 jährigen Geburtstags der Serie. Dieses Mal moderiert Cartman die Show unter dem Motto "Cartman in Control"
Localized series title: South Park Localized episode title: Ginger Kids Localized description: Auftakt zur South Park Jubiläums Reihe anlässlich des 15 jährigen Geburtstags der Serie. Dieses Mal moderiert Cartman die Show unter dem Motto "Cartman in Control"
Localized description (long): Auftakt zur South Park Jubiläums Reihe anlässlich des 15 jährigen Geburtstags der Serie. Dieses Mal moderiert Cartman die Show unter dem Motto "Cartman in Control". Cartman versucht mal wieder, eine fiese Aktion gegen Kyle zu starten und gründet dazu die Initiative gegen "Ginger Kids", die gegen rothaarige, sommersprossige, hellhäutige Kinder hetzt. Um ihm eine Lektion zu erteilen, färben die Jungs Cartmans Haare heimlich des Nachts und siehe da: Plötzlich richtet sich seine Initiative gegen alle Kinder, die keine roten Haare haben. Nur noch Kyle kann die Ausrottung des Großteils der Kinder abwehren!
Um endlich ein neues Fahrrad kaufen zu können, will Stan auf teure Freizeitaktivitäten verzichten. Auf der Suche nach kostenlosen Möglichkeiten stößt Stan auf einen Persönlichkeitstest von Scientology, der ergibt, dass er depressiv und unglücklich ist.
Localized series title: South Park Localized episode title: Trapped in the Closet Localized description: Um endlich ein neues Fahrrad kaufen zu können, will Stan auf teure Freizeitaktivitäten verzichten. Auf der Suche nach kostenlosen Möglichkeiten stößt Stan auf einen Persönlichkeitstest von Scientology, der ergibt, dass er depressiv und unglücklich ist. Localized description (long): Um endlich ein neues Fahrrad kaufen zu können, versucht Stan auf kostspielige Freizeitaktivitäten verzichten. Auf der Suche nach kostenlosen Möglichkeiten stößt Stan auf einen Persönlichkeitstest von Scientology, der ergibt, dass er depressiv und unglücklich ist. Voller Aufregung kommt Stan so der Gruppe, nicht zuletzt weil einer der Tests ergibt, dass Scientologygründer L. Ron Hubbard in ihm wiedergeboren wurde, immer näher und erlangt so exklusive Einblicke!
Bei einem gemeinsamen Aquarium-Besuch stoßen die Jungs auf einen Wal, der mit ihnen sprechen kann. Dass die Stimme dabei aus den Lautsprechern kommt, irritiert die Jungs nur wenig. Und so beschließen sie, dem armen Wal zu helfen.
Localized series title: South Park Localized episode title: Free Willzyx Localized description: Bei einem gemeinsamen Aquarium-Besuch stoßen die Jungs auf einen Wal, der mit ihnen sprechen kann. Dass die Stimme dabei aus den Lautsprechern kommt, irritiert die Jungs nur wenig. Und so beschließen sie, dem armen Wal zu helfen. Localized description (long): Bei einem gemeinsamen Aquarium-Besuch stoßen die Jungs auf einen Wal, der mit ihnen sprechen kann. Dass die Stimme dabei aus den Lautsprechern kommt, irritiert die Jungs nur wenig. Und so beschließen sie, dem armen Wal zu helfen, auf seinen Heimatplaneten, den Mond, zu kommen.
Die Crew verschlägt es nach North Carolina, wo sie auf die Monster-Truck Legende Dennis "Grave Digger" Anderson treffen und in seinem Schlamm-Park so richtig die Sau raus lassen. Ein schmutzig-staubiges Spektakel, dem sich auch Cam MyQueen anschließt.
Localized series title: Nitro Circus Localized episode title: Mud and Guts Localized description: Die Crew verschlägt es nach North Carolina, wo sie auf die Monster-Truck Legende Dennis "Grave Digger" Anderson treffen und in seinem Schlamm-Park so richtig die Sau raus lassen. Ein schmutzig-staubiges Spektakel, dem sich auch Cam MyQueen anschließt. Localized description (long): Die Crew verschlägt es nach North Carolina, wo sie auf die Monster-Truck Legende Dennis "Grave Digger" Anderson treffen und in seinem Schlamm-Park so richtig die Sau raus lassen. Ein schmutzig-staubiges Spektakel, dem sich auch Cam MyQueen anschließt.
Der Zirkus ist in der Stadt und die Crew nutzt diese Gelegenheit natürlich sofort, um die Manege zu betreten und verrückte Stunts zu wagen. Tommy freut sich zum Beispiel über die tatkräftige Unterstützung von Elefanten...
Localized series title: Nitro Circus Localized episode title: Nitro Circus Circus Localized description: Der Zirkus ist in der Stadt und die Crew nutzt diese Gelegenheit natürlich sofort, um die Manege zu betreten und verrückte Stunts zu wagen. Tommy freut sich zum Beispiel über die tatkräftige Unterstützung von Elefanten... Localized description (long): Der Zirkus ist in der Stadt und die Crew nutzt diese Gelegenheit natürlich sofort, um die Manege zu betreten und verrückte Stunts zu wagen. Tommy freut sich zum Beispiel über die tatkräftige Unterstützung von Elefanten...
Diesmal will Xzibit herausfinden, ob seine gepimpten Vehikel noch beeindrucken können oder mittlerweile schon am Schrottplatz stehen...
Localized series title: Pimp My Ride Localized episode title: "Where are They Now?" Episode Localized description: Diesmal will Xzibit herausfinden, ob seine gepimpten Vehikel noch beeindrucken können oder mittlerweile schon am Schrottplatz stehen...
Diesmal pimpt die Crew den 1965er Ford Thunderbird von Tenita auf.
Localized series title: Pimp My Ride Localized episode title: 1965 Ford Thunderbird Localized description: Diesmal pimpt die Crew den 1965er Ford Thunderbird von Tenita auf.