Amber hat ein Date mit einem neuen Typen. Catelynn und Tyler planen gemeinsam mit ihren Eltern perfekte Weihnachten für Carly. Maci macht eine schockierende Ansage und Farrah eröffnet ihren Eltern, dass sie nach Kalifornien ziehen möchte.
Localized series title: Teen Mom Localized episode title: Taking It Up A Notch Localized description: Amber hat ein Date mit einem neuen Typen. Catelynn und Tyler planen gemeinsam mit ihren Eltern perfekte Weihnachten für Carly. Maci macht eine schockierende Ansage und Farrah eröffnet ihren Eltern, dass sie nach Kalifornien ziehen möchte. Localized description (long): Amber hat ein Date mit einem neuen Typen. Catelynn und Tyler planen gemeinsam mit ihren Eltern perfekte Weihnachten für Carly. Maci macht eine schockierende Ansage und Farrah eröffnet ihren Eltern, dass sie nach Kalifornien ziehen möchte.
Chelsea zieht nach L.A. und ist überwältigt von dem Verkehr, dem Fahrstil und von ihrer neuen Mitbewohnerin Jenna. Ihr Cousin Jarel überredet sie zu einem Essen mit ihm und dem Model Caitlin und Chelsea fragt sich, ob sie wirklich nach L.A. passt.
Localized series title: Chelsea Settles Localized episode title: Welcome to La La Land Localized description: Chelsea zieht nach L.A. und ist überwältigt von dem Verkehr, dem Fahrstil und von ihrer neuen Mitbewohnerin Jenna. Ihr Cousin Jarel überredet sie zu einem Essen mit ihm und dem Model Caitlin und Chelsea fragt sich, ob sie wirklich nach L.A. passt.
Chelseas Befürchtungen, dass ihr Gewicht bei der Jobsuche in L.A. ein Nachteil sein könnte, scheinen sich zu bewahrheiten. Als sich außerdem der Gesundheitszustand ihrer Mom verschlechtert, überlegt sie, wieder zurück nach Hause zu gehen.
Localized series title: Chelsea Settles Localized episode title: A Fork in the Road Localized description: Chelseas Befürchtungen, dass ihr Gewicht bei der Jobsuche in L.A. ein Nachteil sein könnte, scheinen sich zu bewahrheiten. Als sich außerdem der Gesundheitszustand ihrer Mom verschlechtert, überlegt sie, wieder zurück nach Hause zu gehen.
Latrice scheint extrovertiert und lustig zu sein, doch im Inneren fühlt sie sich von ihrer Mutter alleingelassen. Ihr Abwehrverhalten und ihre Fressorgien gefährden ihren Wunsch, sich zu verändern. Kann ihr Trainer zu ihr durchkommen und ihr helfen?
Localized series title: I Used To Be Fat Localized episode title: Latrice Localized description: Latrice scheint extrovertiert und lustig zu sein, doch im Inneren fühlt sie sich von ihrer Mutter alleingelassen. Ihr Abwehrverhalten und ihre Fressorgien gefährden ihren Wunsch, sich zu verändern. Kann ihr Trainer zu ihr durchkommen und ihr helfen?
Rob & Big sind wieder da. Die zweite Staffel ist auf einem völlig neuen Level. In ihrem Haus in Hollywood herrscht wie immer Chaos. Meaty knabbert an einem Helm und Rob & Drama spielen Billiard. Man entschließt sich, einen großen Frühjahrsputz zu machen.
Localized series title: Rob & Big Localized episode title: Meaty and Mini Localized description: Rob & Big sind wieder da. Die zweite Staffel ist auf einem völlig neuen Level. In ihrem Haus in Hollywood herrscht wie immer Chaos. Meaty knabbert an einem Helm und Rob & Drama spielen Billiard. Man entschließt sich, einen großen Frühjahrsputz zu machen.
Das dynamische Duo macht sich auf nach Mississippi, da Bigs jährliches Familien Get-Together ansteht. Die beiden sehen sich nach Südstaaten-Gastfreundlichkeit und einer Dosis einfachen Landlebens.
Localized series title: Rob & Big Localized episode title: Mississippi Localized description: Das dynamische Duo macht sich auf nach Mississippi, da Bigs jährliches Familien Get-Together ansteht. Die beiden sehen sich nach Südstaaten-Gastfreundlichkeit und einer Dosis einfachen Landlebens.
Da Rob & Big immer mehr Aufgaben zu bewältigen haben, entschließen sich einen persönlichen Assistenten einzustellen. Rob hält seine Cousine Drama für die richtige Besetzung für den Job, doch die stellt sich als etwas zu "entspannt" heraus.
Localized series title: Rob & Big Localized episode title: Assistant Drama Localized description: Da Rob & Big immer mehr Aufgaben zu bewältigen haben, entschließen sich einen persönlichen Assistenten einzustellen. Rob hält seine Cousine Drama für die richtige Besetzung für den Job, doch die stellt sich als etwas zu "entspannt" heraus.
Eines Morgens beim Frühstück behauptet Big, dass er vor 15 Jahren volles Haar hatte und ein Stripper namens Black Lavender war. Natürlich findet Rob das äußerst amüsant und schwer zu glauben.
Localized series title: Rob & Big Localized episode title: Strip Show Localized description: Eines Morgens beim Frühstück behauptet Big, dass er vor 15 Jahren volles Haar hatte und ein Stripper namens Black Lavender war. Natürlich findet Rob das äußerst amüsant und schwer zu glauben.
Rob kündigt an, dass er an den Tampa Pro Skateboard-Meisterschaften teilnimmt. Da er vor fünf Jahren von seinem Kumpel Steve Berra geschlagen worden ist, brennt er vor Entschlossenheit...
Localized series title: Rob & Big Localized episode title: Tampa Localized description: Rob kündigt an, dass er an den Tampa Pro Skateboard-Meisterschaften teilnimmt. Da er vor fünf Jahren von seinem Kumpel Steve Berra geschlagen worden ist, brennt er vor Entschlossenheit...
Als Rob und Big eines Morgens rumhängen, findet Rob ein Lipgloss von einem Girls, mit dem er letzte Nacht zusammen war. Big wundert sich, wie Rob es immer wieder schafft, ein Girl abzuschleppen.
Localized series title: Rob & Big Localized episode title: Bobby Light Localized description: Als Rob und Big eines Morgens rumhängen, findet Rob ein Lipgloss von einem Girls, mit dem er letzte Nacht zusammen war. Big wundert sich, wie Rob es immer wieder schafft, ein Girl abzuschleppen.
Rob hat einen neuen Renner - einen total gepimpten UAV Truck. Er war es Leid mit seinem alten Truck rumzugurken. Big testet das neue Gefährt...
Localized series title: Rob & Big Localized episode title: New Cars Localized description: Rob hat einen neuen Renner - einen total gepimpten UAV Truck. Er war es Leid mit seinem alten Truck rumzugurken. Big testet das neue Gefährt...
Als Rob und Big eine Fäkalie im Pool entdecken, beschließen sie die Sicherheitsvorkehrungen im Haus zu erhöhen. Sie verdächtigen Robs Cousine und Assistentin Drama.
Localized series title: Rob & Big Localized episode title: Poop in the Pool Localized description: Als Rob und Big eine Fäkalie im Pool entdecken, beschließen sie die Sicherheitsvorkehrungen im Haus zu erhöhen. Sie verdächtigen Robs Cousine und Assistentin Drama.
In einer Bar entdecken Rob und Big Black ein neues Hobby für sich: Schildkrötenrennen! Sie machen sich auf, statt einer Leihschildkröte eine Schildkröte aus der Wildnis einzusetzen...
Localized series title: Rob & Big Localized episode title: Turtle Racing Localized description: In einer Bar entdecken Rob und Big Black ein neues Hobby für sich: Schildkrötenrennen! Sie machen sich auf, statt einer Leihschildkröte eine Schildkröte aus der Wildnis einzusetzen...
Rob und Big Black sehen die Zeit für gekommen, ihr neues Haustier bei einem richtigen Rennen zu testen und machen sich deshalb auf einen Roadtrip nach Santa Rosa.
Localized series title: Rob & Big Localized episode title: Mini-Horse Competition Localized description: Rob und Big Black sehen die Zeit für gekommen, ihr neues Haustier bei einem richtigen Rennen zu testen und machen sich deshalb auf einen Roadtrip nach Santa Rosa.
Alli gibt mit ihrem Freund Johnny an. Holly glaubt ihr das nicht und hält sich nicht an die Absprache, das Geheimnis für sich zu behalten. Johnny, dem die ganze Nummer peinlich ist, trennt sich von Alli. Tief verletzt schlägt sie zurück.
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Heat Of The Moment Localized description: Alli gibt mit ihrem Freund Johnny an. Holly glaubt ihr das nicht und hält sich nicht an die Absprache, das Geheimnis für sich zu behalten. Johnny, dem die ganze Nummer peinlich ist, trennt sich von Alli. Tief verletzt schlägt sie zurück. Localized description (long): Alli gibt vor Holly J mit ihrem Freund Johnny an. Holly glaubt ihr das nicht, da Johnny bereits in der 12. Klasse ist und hält sich nicht an die Absprache, das Geheimnis für sich zu behalten. Sie läuft sofort zu Johnny, dem die ganze Nummer peinlich ist und der sich umgehend von Alli trennt. Alli ist darüber so tief verletzt, dass sie eine Gruppe im Internet gründet, auf der sich alle darüber auslassen können, wie scheiße sie Holly J finden. Holly J hält dem Druck nicht stand, kommt nicht mehr zur Schule und scheint wirklich fix und fertig zu sein. Auch Alli gerät gewaltig unter Druck, da Morddrohungen auf der Seite veröffentlicht werden. Sie muss eingestehen, dass sie etwas zu weit gegangen ist und entschuldigt sich bei Holly J. Auch Peter, der Freund von Mia, hat Stress. Sein Vater lädt seine Tochter Angel immer wieder bei ihm ab. Und Peter wird bewusst, dass sein Vater sich um ihn schon nicht gekümmert hat, als er klein war. Anfangs hat er überhaupt kein Interesse an seiner kleinen Schwester, was Mia nicht mitansehen kann. Aber Peter besinnt sich eines Besseren und gibt sowohl dem Baby, wie seinem Vater und auch Mia eine Chance.
Janes Vater ist zurück in ihr Leben getreten. Jane möchte eigentlich nichts mit ihm zu tu haben, weiß aber nicht mehr genau warum...
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Jane Says - Part 1 Localized description: Janes Vater ist zurück in ihr Leben getreten. Jane möchte eigentlich nichts mit ihm zu tu haben, weiß aber nicht mehr genau warum... Localized description (long): Jane will endlich ihren Führerschein machen. Fast kommt die Prüfung nicht zustande, weil ihr Bruder Lucas sich verspätet. Lucas kriegt momentan gar nichts auf die Reihe. Er ist Isabella kein guter Vater und auch beruflich bekommt er nichts gebacken. Evelyn und Jane machen sich große Sorgen. Da diese Woche in der Degrassi High Ehemaligenwoche ist, hat Jane die Idee, Lucas könnte als ehemaliger Schüler doch am großen Footballspiel teilnehmen. Evelyn hingegen hat ganz andere Pläne. Sie hat den gemeinsamen Vater der Kinder, Carlo, eingeladen, wieder mehr Zeit mit der Familie zu verbringen. Er hat die Familie damals verlassen, als Jane fünf war. Jane ist geschockt. denn sie mag ihren Vater nicht. Sie fühlt sich in seiner Gegenwart äußerst unwohl, kann sich aber nicht erklären, wieso. Auch ihre Kindheitserinnerungen beginnen eigentlich erst als sie acht war. Vorher sind die Erinnerungen nur diffus. Mit Hilfe von Fotoalben versucht sie, die gelöschten Erinnerungen irgendwie hervorzukramen. Und immer wieder blitzen sie auf. Aber es sind keine guten Erinnerungen. Sie hat das Gefühl, zwischen ihrem Vater und ihr steht ein dunkles Geheimnis.
Danny arbeitet fieberhaft daran, dass seine Clique Leia akzeptiert. Er möchte, dass sie sie mögen. Leia setzt das wahnsinnig unter Druck und ihr fällt nichts Besseres ein, als Lügengeschichten zu erfinden, um cooler zu wirken. Nach einer Spielenacht fliegt das leider auf. Danny mag Leia aber aufrichtig und gibt ihr eine zweite Chance.
Auch "The Shep" erhält eine zweite Chance an der Schule.
Die Erinnerungsfetzen, die Jane hat, werden immer konkreter. Ihr Vater hat ihr damals irgendwas angetan. Und noch kann sie diesen Gedanken nicht ertragen. Sie fasst den Entschluss ihren Vater zur Rede zu stellen.
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Jane Says - Part 2 Localized description: Die Erinnerungsfetzen, die Jane hat, werden immer konkreter. Ihr Vater hat ihr damals irgendwas angetan. Und noch kann sie diesen Gedanken nicht ertragen. Sie fasst den Entschluss ihren Vater zur Rede zu stellen. Localized description (long): Die Erinnerungsfetzen, die Jane hat, werden immer konkreter. Ihr Vater hat ihr damals irgendwas angetan. Und noch kann sie diesen Gedanken nicht ertragen. Und als weder Evelyn noch Lucas ihr zuhören wollen, verlässt sie das Haus. Sie kann ihren Kummer mit niemandem teilen, nicht mal mit Spinner. Sie übernachtet auf einer Parkbank und am nächsten Morgen geht es ihr noch schlechter. Auch, dass Evelyn sechsmal angerufen hat und sich große Sorgen macht, macht es nicht besser. Sie sagt ihre Teilnahme beim großen Spiel - Ehemalige gegen die Panther - ab und geht ins "Dot", um Spinner zu suchen. Der ist natürlich beim Spiel. Sie setzt sich in eine Ecke im "Dot" und weint. Holly J, die spürt, dass irgendetwas ganz und gar nicht in Ordnung ist, versucht mit ihr auf ihre ganz eigene Art zu reden. Nach dem Gespräch fasst Jane einen Entschluss. Sie muss ihren Vater zur Rede stellen. Sie geht zur Schule und sucht Carlo. Lucas versucht, sie davon abzuhalten. Und da vertraut sich Jane Lucas an. Sie sagt ihm auf den Kopf zu, dass er es damals wusste, dass er wusste, dass sie missbraucht wurde. Sie finden bei Isabella. Und sie machen ihm unmissverständlich klar, dass keiner aus der Familie ihn je wiedersehen will. Jane schüttet Evelyn ihr Herz aus und die beiden haben die Möglichkeit, sich zu verzeihen. Zu dritt beginnen sie eine Therapie bei Dr. Yablonski. Alli hat ganz andere Probleme. Den Imagewandel, den sie Clare verpasst hat, bereut sie zutiefst. Denn Clare genießt ihr neues Ich und kommt frisch gestylt in die Schule. Alle Jungs drehen sich nach ihr um und Clare genießt das zusehens. Alli ist schrecklich eifersüchtig. Jetzt ist Clare nicht nur die Klügste in der Klasse, sondern auch noch die Hübscheste. KC versucht ihr zu erklären, dass sie auch hübsch ist und dass sie sich keine Sorgen machen muss. Aber so lange Johnny nicht mit ihr zusammen sein will, fühlt sie sich hässlich.
Um ihren neuen Freunden zu gefallen, greift Emma zu allen Mitteln. Währenddessen entdeckt Connor die Wahrheit über KC's Vergangenheit...
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Touch of Grey Localized description: Um ihren neuen Freunden zu gefallen, greift Emma zu allen Mitteln. Währenddessen entdeckt Connor die Wahrheit über KC's Vergangenheit... Localized description (long): Emma möchte allen beweisen, dass sie nicht nur das liebe, blonde Mädchen ist, sondern dass sie auch mehr zu bieten hat. Sie kriegt mit, dass ihr Freund Kelly ab und zu mal kifft und kommt auf die Idee, bei der Etagen-Olympiade an alle Haschkekse zu verteilen, damit diese Olympiade allen möglichst viel Spaß macht. Ihre Freundin Becca, die Diabetikerin ist, verträgt diese Kekse jedoch nicht und landet im Krankenhaus. Anschließend werden alle Zimmer des Wohnheims durchsucht, weil der Verantwortliche zur Rechenschaft gezogen werden soll. Unglücklicherweise wird Kelly mit den Drogen erwischt und er fliegt aus dem Wohnheim. Zur gleichen Zeit nehmen KC und Connor am Basketball-Probetraining teil, weil sie in das Team möchten. KC, der ein netter, anständiger Junge zu sein scheint, hat jedoch ein Aggressionsproblem und hat in der Vergangenheit Autos geklaut und wohnt aus diesem Grund in einem "Erziehungswohnheim", was jedoch keiner weiß. Zu KC's Bedauern kommt es jedoch raus und er hat nun Angst, dass er von allen als der böse Junge bezeichnet wird.
Amber hat ein Date mit einem neuen Typen. Catelynn und Tyler planen gemeinsam mit ihren Eltern perfekte Weihnachten für Carly. Maci macht eine schockierende Ansage und Farrah eröffnet ihren Eltern, dass sie nach Kalifornien ziehen möchte.
Localized series title: Teen Mom Localized episode title: Taking It Up A Notch Localized description: Amber hat ein Date mit einem neuen Typen. Catelynn und Tyler planen gemeinsam mit ihren Eltern perfekte Weihnachten für Carly. Maci macht eine schockierende Ansage und Farrah eröffnet ihren Eltern, dass sie nach Kalifornien ziehen möchte. Localized description (long): Amber hat ein Date mit einem neuen Typen. Catelynn und Tyler planen gemeinsam mit ihren Eltern perfekte Weihnachten für Carly. Maci macht eine schockierende Ansage und Farrah eröffnet ihren Eltern, dass sie nach Kalifornien ziehen möchte.
Die Stimmung hebt sich als der Stylist Travis Cal im Haus ankommt und jedem der Mädchen ein komplettes Make-Over verpasst und ihnen hilft, ihren eigenen Stil zu finden.
Localized series title: Breaking From Above Localized description: Die Stimmung hebt sich als der Stylist Travis Cal im Haus ankommt und jedem der Mädchen ein komplettes Make-Over verpasst und ihnen hilft, ihren eigenen Stil zu finden.
Bei den Proben für die Live-Show der Mädels macht Mathew seine letzten Beurteilungen. Welche Girls stehen am Abend auf der Bühne? Nur er weiß das jetzt. Und dann ist es soweit: Das finale Lineup steht auf der Bühne!
Localized series title: Breaking From Above Localized description: Bei den Proben für die Live-Show der Mädels macht Mathew seine letzten Beurteilungen. Welche Girls stehen am Abend auf der Bühne? Nur er weiß das jetzt. Und dann ist es soweit: Das finale Lineup steht auf der Bühne!
Matty lädt Jenna zu ihrem ersten richtigen Date ein. Aber eine Enthüllung führt dazu, dass Jenna ihre Romanze mit Matty komplett infrage stellt.
Localized series title: Awkward Localized episode title: No Doubt Localized description: Matty lädt Jenna zu ihrem ersten richtigen Date ein. Aber eine Enthüllung führt dazu, dass Jenna ihre Romanze mit Matty komplett infrage stellt. Localized description (long): Jenna freut sich sehr auf ihr erstes richtiges Date mit Matty. Doch dann äußert Tamara einen schwerwiegenden Verdacht gegen Matty, was Jenna total aus der Bahn wirft.
In der heutigen Ausgabe findet sich ein Konzertbesucher inmitten einer kultischen Selbstmordorgie wieder.
Localized series title: Flash Prank Localized description: In der heutigen Ausgabe findet sich ein Konzertbesucher inmitten einer kultischen Selbstmordorgie wieder.
In der heutigen Ausgabe prügeln sich bei einem Speeddatingevent die Damen buchstäblich um einen Mann.
Localized series title: Flash Prank Localized description: In der heutigen Ausgabe prügeln sich bei einem Speeddatingevent die Damen buchstäblich um einen Mann.
Als RJ bei einer Lüge erwischt wird, gerät seine Beziehung mit Jenny ins Stocken. Während ihrer Abwesenheit, schließt sich Amy RJ an, um seinen betrunkenen, depressiven und arbeitslosen Vater zu retten.
Localized series title: The Hard Times Of RJ Berger Localized episode title: Saving Dick Localized description: Als RJ bei einer Lüge erwischt wird, gerät seine Beziehung mit Jenny ins Stocken. Während ihrer Abwesenheit, schließt sich Amy RJ an, um seinen betrunkenen, depressiven und arbeitslosen Vater zu retten. Localized description (long): Als RJ bei einer Lüge erwischt wird, gerät seine Beziehung mit Jenny ins Stocken. Während ihrer Abwesenheit, schließt sich Amy RJ an, um seinen betrunkenen, depressiven und arbeitslosen Vater zu retten.
Um Amy zu beeindrucken, will RJ mit ihr auf ein Konzert gehen, bei dem man 21 Jahre alt sein muss. An die Tickets kommt er jedoch nur mit gefälschten Ausweisen.
Localized series title: The Hard Times Of RJ Berger Localized episode title: You, Me, And Weezer Localized description: Um Amy zu beeindrucken, will RJ mit ihr auf ein Konzert gehen, bei dem man 21 Jahre alt sein muss. An die Tickets kommt er jedoch nur mit gefälschten Ausweisen. Localized description (long): Um Amy zu beeindrucken, will RJ mit ihr auf ein Konzert gehen, bei dem man 21 Jahre alt sein muss. An die Tickets kommt er jedoch nur mit gefälschten Ausweisen.
Nach dem Sit-in der Roommates bei der Polizei, trifft Snooki ihre wahre Liebe Jionni. Was als romantischer Abend begonnen hat, endet mit einer traurigen Snooki in den Straßen von Florenz.
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: Where Is My Boyfriend? Localized description: Nach dem Sit-in der Roommates bei der Polizei, trifft Snooki ihre wahre Liebe Jionni. Was als romantischer Abend begonnen hat, endet mit einer traurigen Snooki in den Straßen von Florenz.
Während die Jungs überlegen, wie sie CT nach Hause schicken können, ringen Mandi und Laurel um seine Aufmerksamkeit. Kenny befürchtet, dass er seinen Competition Vorsprung verloren hat.
Localized series title: The Challenge: War of the Worlds Localized episode title: D-Day Localized description: Während die Jungs überlegen, wie sie CT nach Hause schicken können, ringen Mandi und Laurel um seine Aufmerksamkeit. Kenny befürchtet, dass er seinen Competition Vorsprung verloren hat. Localized description (long): Während die Jungs überlegen, wie sie CT nach Hause schicken können, ringen Mandi und Laurel um seine Aufmerksamkeit. Kenny befürchtet, dass er seinen Competition Vorsprung verloren hat.
In der heutigen Ausgabe findet sich eine Babysitterin durch eine ungeschickte Facebook-Ankündigung auf der wildesten Party des Jahres wieder. Ein Produkttester gerät an eine Maschine, die ihn tatsächlich auf eine Zeitreise schickt.
Localized series title: Flash Prank Localized description: In der heutigen Ausgabe findet sich eine Babysitterin durch eine ungeschickte Facebook-Ankündigung auf der wildesten Party des Jahres wieder. Ein Produkttester gerät an eine Maschine, die ihn tatsächlich auf eine Zeitreise schickt.
In der heutigen Ausgabe wird ein Bürojobvorstellungsgespräch zu einem Alptraum, da die Belegschaft revoltiert. Und bei einem Speeddatingevent wird ein Mann plötzlich unwiderstehlich.
Localized series title: Flash Prank Localized description: In der heutigen Ausgabe wird ein Bürojobvorstellungsgespräch zu einem Alptraum, da die Belegschaft revoltiert. Und bei einem Speeddatingevent wird ein Mann plötzlich unwiderstehlich.
Ein Mädchen wird von ihrem Freund reingelegt, indem dieser ihr Deodorant gegen cremigen Käse austauscht. Und ein Typ geht K.O., nachdem sein geplanter Streich nach hinten los geht.
Localized series title: Pranked Localized episode title: 203 Localized description: Ein Mädchen wird von ihrem Freund reingelegt, indem dieser ihr Deodorant gegen cremigen Käse austauscht. Und ein Typ geht K.O., nachdem sein geplanter Streich nach hinten los geht.
Ein Typ hat die schlimmste Dusche seines Lebens, nachdem seine Freunde im Bad hunderte Grillen deponiert haben. Und ein Büroarbeiter erlebt eine bitterböse Überraschung auf seinem Arbeitsplatz...
Localized series title: Pranked Localized episode title: 204 Localized description: Ein Typ hat die schlimmste Dusche seines Lebens, nachdem seine Freunde im Bad hunderte Grillen deponiert haben. Und ein Büroarbeiter erlebt eine bitterböse Überraschung auf seinem Arbeitsplatz...