Diese Woche erzählen der Roots-Drummer Questlove, singer-songwriter Christina Perri und Rev Runs Tochter Vanessa Simmons was sie mit 17 getrieben haben. Wer hat gegen Spinnen gekämpft? Wer hat sich in der Schule geprügelt?
Localized series title: When I Was 17 Localized episode title: Questlove, Christina Perri, Vanessa Simmons Localized description: Diese Woche erzählen der Roots-Drummer Questlove, singer-songwriter Christina Perri und Rev Runs Tochter Vanessa Simmons was sie mit 17 getrieben haben. Wer hat gegen Spinnen gekämpft? Wer hat sich in der Schule geprügelt?
Heute sehen wir wie R&B Star Chris Brown, Pop-Sensation Joe Jonas und Supermodel Selita Ebanks mit 17 waren. Wer von Ihnen vergaß während einem Auftritt die Lyrics? Wer von Ihnen brach sich den Knöchel und setzte trotzdem die Show fort?
Localized series title: When I Was 17 Localized episode title: Chris Brown, Joe Jonas, Selita Ebanks Localized description: Heute sehen wir wie R&B Star Chris Brown, Pop-Sensation Joe Jonas und Supermodel Selita Ebanks mit 17 waren. Wer von Ihnen vergaß während einem Auftritt die Lyrics? Wer von Ihnen brach sich den Knöchel und setzte trotzdem die Show fort?
Amber hat ein Date mit einem neuen Typen. Catelynn und Tyler planen gemeinsam mit ihren Eltern perfekte Weihnachten für Carly. Maci macht eine schockierende Ansage und Farrah eröffnet ihren Eltern, dass sie nach Kalifornien ziehen möchte.
Localized series title: Teen Mom Localized episode title: Taking It Up A Notch Localized description: Amber hat ein Date mit einem neuen Typen. Catelynn und Tyler planen gemeinsam mit ihren Eltern perfekte Weihnachten für Carly. Maci macht eine schockierende Ansage und Farrah eröffnet ihren Eltern, dass sie nach Kalifornien ziehen möchte. Localized description (long): Amber hat ein Date mit einem neuen Typen. Catelynn und Tyler planen gemeinsam mit ihren Eltern perfekte Weihnachten für Carly. Maci macht eine schockierende Ansage und Farrah eröffnet ihren Eltern, dass sie nach Kalifornien ziehen möchte.
Chelsea zieht nach L.A. und ist überwältigt von dem Verkehr, dem Fahrstil und von ihrer neuen Mitbewohnerin Jenna. Ihr Cousin Jarel überredet sie zu einem Essen mit ihm und dem Model Caitlin und Chelsea fragt sich, ob sie wirklich nach L.A. passt.
Localized series title: Chelsea Settles Localized episode title: Welcome to La La Land Localized description: Chelsea zieht nach L.A. und ist überwältigt von dem Verkehr, dem Fahrstil und von ihrer neuen Mitbewohnerin Jenna. Ihr Cousin Jarel überredet sie zu einem Essen mit ihm und dem Model Caitlin und Chelsea fragt sich, ob sie wirklich nach L.A. passt.
Chelseas Befürchtungen, dass ihr Gewicht bei der Jobsuche in L.A. ein Nachteil sein könnte, scheinen sich zu bewahrheiten. Als sich außerdem der Gesundheitszustand ihrer Mom verschlechtert, überlegt sie, wieder zurück nach Hause zu gehen.
Localized series title: Chelsea Settles Localized episode title: A Fork in the Road Localized description: Chelseas Befürchtungen, dass ihr Gewicht bei der Jobsuche in L.A. ein Nachteil sein könnte, scheinen sich zu bewahrheiten. Als sich außerdem der Gesundheitszustand ihrer Mom verschlechtert, überlegt sie, wieder zurück nach Hause zu gehen.
Als Rob und Big eine Fäkalie im Pool entdecken, beschließen sie die Sicherheitsvorkehrungen im Haus zu erhöhen. Sie verdächtigen Robs Cousine und Assistentin Drama.
Localized series title: Rob & Big Localized episode title: Poop in the Pool Localized description: Als Rob und Big eine Fäkalie im Pool entdecken, beschließen sie die Sicherheitsvorkehrungen im Haus zu erhöhen. Sie verdächtigen Robs Cousine und Assistentin Drama.
In einer Bar entdecken Rob und Big Black ein neues Hobby für sich: Schildkrötenrennen! Sie machen sich auf, statt einer Leihschildkröte eine Schildkröte aus der Wildnis einzusetzen...
Localized series title: Rob & Big Localized episode title: Turtle Racing Localized description: In einer Bar entdecken Rob und Big Black ein neues Hobby für sich: Schildkrötenrennen! Sie machen sich auf, statt einer Leihschildkröte eine Schildkröte aus der Wildnis einzusetzen...
Rob und Big Black sehen die Zeit für gekommen, ihr neues Haustier bei einem richtigen Rennen zu testen und machen sich deshalb auf einen Roadtrip nach Santa Rosa.
Localized series title: Rob & Big Localized episode title: Mini-Horse Competition Localized description: Rob und Big Black sehen die Zeit für gekommen, ihr neues Haustier bei einem richtigen Rennen zu testen und machen sich deshalb auf einen Roadtrip nach Santa Rosa.
Rob und Big Back wollen es auf das Cover einer Müsli-Schachtel schaffen, doch das ist schwerer als sie dachten...
Localized series title: Rob & Big Localized episode title: Meaty Goes to Hollywood Localized description: Rob und Big Back wollen es auf das Cover einer Müsli-Schachtel schaffen, doch das ist schwerer als sie dachten...
Als Rob eine Ausgabe der Guiness-Weltrekorde in die Hände bekommt, wollen die beiden Rekorde brechen: Rob will die Skateboard-Rekorde brechen und Big die Power-Fress-Rekorde...
Localized series title: Rob & Big Localized episode title: Guinness World Records Localized description: Als Rob eine Ausgabe der Guiness-Weltrekorde in die Hände bekommt, wollen die beiden Rekorde brechen: Rob will die Skateboard-Rekorde brechen und Big die Power-Fress-Rekorde...
Big Black versucht Rob zu erklären, dass ein fetter Mann in den USA viele Nöte auszustehen hat. Nicht ganz überzeugt, entschließt sich Rob einen Ganzkörper-Fett-Anzug anzulegen, um zu es selbst zu überprüfen.
Localized series title: Rob & Big Localized episode title: Big Bob Localized description: Big Black versucht Rob zu erklären, dass ein fetter Mann in den USA viele Nöte auszustehen hat. Nicht ganz überzeugt, entschließt sich Rob einen Ganzkörper-Fett-Anzug anzulegen, um zu es selbst zu überprüfen.
Ein wohltätiger Eisverkäufer überzeugt Rob und Big Black selber was für die Menschheit zu tun. Die beiden beschließen in Pennervierteln Lebensmittel zu verteilen und Zeit mit Senioren im Altenheim zu verbringen.
Localized series title: Rob & Big Localized episode title: Charity Localized description: Ein wohltätiger Eisverkäufer überzeugt Rob und Big Black selber was für die Menschheit zu tun. Die beiden beschließen in Pennervierteln Lebensmittel zu verteilen und Zeit mit Senioren im Altenheim zu verbringen.
Big Black folgt Rob zu einem Straßenschamanen, der eine New-Age-Therapie anbietet. Rob ist überzeugt und möchte sein chaotisches Leben in den Griff bekommen.
Localized series title: Rob & Big Localized episode title: Harry the Healer Localized description: Big Black folgt Rob zu einem Straßenschamanen, der eine New-Age-Therapie anbietet. Rob ist überzeugt und möchte sein chaotisches Leben in den Griff bekommen.
Big Black macht es sich zur Aufgabe, ein Girl für Rob zu finden, nachdem er ein merkwürdiges Utensil in Robs Schlafzimmer findet.
Localized series title: Rob & Big Localized episode title: Dating Game Localized description: Big Black macht es sich zur Aufgabe, ein Girl für Rob zu finden, nachdem er ein merkwürdiges Utensil in Robs Schlafzimmer findet.
Um Dramas 21 Geburtstag gebührend zu feiern, mieten Rob and Big Black einen Partybus nach Las Vegas. Sie warnen Drama, dass er bis zu seinem Geburtstag verstärkt schikaniert werden wird.
Localized series title: Rob & Big Localized episode title: Vegas Localized description: Um Dramas 21 Geburtstag gebührend zu feiern, mieten Rob and Big Black einen Partybus nach Las Vegas. Sie warnen Drama, dass er bis zu seinem Geburtstag verstärkt schikaniert werden wird.
Meaty ist vierzehn (in Hundejahren) und Rob möchte eine "Super Sweet Fourteen"-Party für ihn schmeißen...
Localized series title: Rob & Big Localized episode title: Meaty's Birthday Localized description: Meaty ist vierzehn (in Hundejahren) und Rob möchte eine "Super Sweet Fourteen"-Party für ihn schmeißen...
Als Robs Familie nach Los Angeles kommt, kann Rob es nicht lassen, seine Mutter zu ärgern. Die Gruppe tourt durch Hollywood und besucht eine Show im Magic Castle. Als Rob es mit den Streichen übertreibt, landen sie beinahe im Knast...
Localized series title: Rob & Big Localized episode title: Parents Localized description: Als Robs Familie nach Los Angeles kommt, kann Rob es nicht lassen, seine Mutter zu ärgern. Die Gruppe tourt durch Hollywood und besucht eine Show im Magic Castle. Als Rob es mit den Streichen übertreibt, landen sie beinahe im Knast...
Rob und Big Black machen sich auf über die Grenze nach Cancun, Mexico, um es sich endlich mal wieder in der Sonne gutgehen zu lassen...
Localized series title: Rob & Big Localized episode title: Cancun Localized description: Rob und Big Black machen sich auf über die Grenze nach Cancun, Mexico, um es sich endlich mal wieder in der Sonne gutgehen zu lassen...
Nachdem Rob ein Geist erscheint, versuchen sich er und Big Black beim Geisterfangen. Rob entdeckt ein Rattennest, wodurch seine Vermutung, übernatürliche Kräfte seien am Werk, verstärkt wird.
Localized series title: Rob & Big Localized episode title: Haunted House Localized description: Nachdem Rob ein Geist erscheint, versuchen sich er und Big Black beim Geisterfangen. Rob entdeckt ein Rattennest, wodurch seine Vermutung, übernatürliche Kräfte seien am Werk, verstärkt wird.
Big Black eröffnet Rob, dass er schwanger ist. Zusammen versuchen sie Big Black auf die Vaterschaft vorzubereiten...
Localized series title: Rob & Big Localized episode title: Baby Localized description: Big Black eröffnet Rob, dass er schwanger ist. Zusammen versuchen sie Big Black auf die Vaterschaft vorzubereiten...
Amber hat ein Date mit einem neuen Typen. Catelynn und Tyler planen gemeinsam mit ihren Eltern perfekte Weihnachten für Carly. Maci macht eine schockierende Ansage und Farrah eröffnet ihren Eltern, dass sie nach Kalifornien ziehen möchte.
Localized series title: Teen Mom Localized episode title: Taking It Up A Notch Localized description: Amber hat ein Date mit einem neuen Typen. Catelynn und Tyler planen gemeinsam mit ihren Eltern perfekte Weihnachten für Carly. Maci macht eine schockierende Ansage und Farrah eröffnet ihren Eltern, dass sie nach Kalifornien ziehen möchte. Localized description (long): Amber hat ein Date mit einem neuen Typen. Catelynn und Tyler planen gemeinsam mit ihren Eltern perfekte Weihnachten für Carly. Maci macht eine schockierende Ansage und Farrah eröffnet ihren Eltern, dass sie nach Kalifornien ziehen möchte.
Sammy ist das Baby der Familie und seine überbeschützende Familie tut alles für ihn. Er will einen Neuanfang starten, doch dafür muss er eigene Entscheidungen treffen. Kann der Trainer ihm helfen, der Mann zu werden, der er sein möchte?
Localized series title: I Used To Be Fat Localized episode title: Sammy Localized description: Sammy ist das Baby der Familie und seine überbeschützende Familie tut alles für ihn. Er will einen Neuanfang starten, doch dafür muss er eigene Entscheidungen treffen. Kann der Trainer ihm helfen, der Mann zu werden, der er sein möchte?
Chelseas Befürchtungen, dass ihr Gewicht bei der Jobsuche in L.A. ein Nachteil sein könnte, scheinen sich zu bewahrheiten. Als sich außerdem der Gesundheitszustand ihrer Mom verschlechtert, überlegt sie, wieder zurück nach Hause zu gehen.
Localized series title: Chelsea Settles Localized episode title: A Fork in the Road Localized description: Chelseas Befürchtungen, dass ihr Gewicht bei der Jobsuche in L.A. ein Nachteil sein könnte, scheinen sich zu bewahrheiten. Als sich außerdem der Gesundheitszustand ihrer Mom verschlechtert, überlegt sie, wieder zurück nach Hause zu gehen.
Chelsea befürchtet, dass sie in L.A. nie einen Job findet, aber ihre Mitbewohnerin Jenna bietet Chelsea ihre Hilfe an. So lernt Chelsea L.A. und auch Jenna von einer ganz anderen Seite kennen.
Localized series title: Chelsea Settles Localized episode title: Things You Can’t Tell Just By Looking at Her Localized description: Chelsea befürchtet, dass sie in L.A. nie einen Job findet, aber ihre Mitbewohnerin Jenna bietet Chelsea ihre Hilfe an. So lernt Chelsea L.A. und auch Jenna von einer ganz anderen Seite kennen.
In der heutigen Ausgabe findet sich die Empfangsdame einer Talentagentur immitten einer Massenschlägerei rivalisierender Hexen wieder...
Localized series title: Flash Prank Localized description: In der heutigen Ausgabe findet sich die Empfangsdame einer Talentagentur immitten einer Massenschlägerei rivalisierender Hexen wieder...
Wie waren Usher, B.o.B. und Ne-Yo so als 17-Jährige? Wer von ihnen konnte keine passenden Schuhe für den Schulball finden? Wer wurde beim Talentwettbewerb von der Buhne gebuht? Und wer wurde für ein gewagtes Kunstprojekt zum Schuldirektor zitiert?
Localized series title: When I Was 17 Localized episode title: Usher, B.o.B, Ne-Yo Localized description: Wie waren Usher, B.o.B. und Ne-Yo so als 17-Jährige? Wer von ihnen konnte keine passenden Schuhe für den Schulball finden? Wer wurde beim Talentwettbewerb von der Buhne gebuht? Und wer wurde für ein gewagtes Kunstprojekt zum Schuldirektor zitiert?
Snooki ist wegen ihres Streits mit Jionni am Boden zerstört und beschließt, eine Beziehungspause einzulegen. Mike wittert die Chance, Snooki jetzt endlich für sich zu gewinnen. Deena hat ganz andere Sorgen - sie hat Riesenangst vor einer Schwangerschaft.
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: Three Men and a Snooki Localized description: Snooki ist wegen ihres Streits mit Jionni am Boden zerstört und beschließt, eine Beziehungspause einzulegen. Mike wittert die Chance, Snooki jetzt endlich für sich zu gewinnen. Deena hat ganz andere Sorgen - sie hat Riesenangst vor einer Schwangerschaft.
In L.A. im Death Valley treiben Zombies, Werwölfe und Vampire ihr Unwesen. Nachdem bei einem Prostitutions-Coup ein Vampir getötet wird, wird Billy entführt und von den Vampiren gefangen gehalten.
Localized series title: Death Valley Localized episode title: Pilot Localized description: In L.A. im Death Valley treiben Zombies, Werwölfe und Vampire ihr Unwesen. Nachdem bei einem Prostitutions-Coup ein Vampir getötet wird, wird Billy entführt und von den Vampiren gefangen gehalten. Localized description (long): In L.A. im Death Valley treiben Zombies, Werwölfe und Vampire ihr Unwesen. Eine kleine Einheit der Polizei bekämpft diese und dies ist für sie schon zur Normalität geworden. Ihr Chef, Dashell, teilt sie dabei ein. Dabei macht er sich an den neuen Officer Kirsten ran, jedoch gelingt es ihm nicht so ganz. Das Team Stubeck und Billy bekämpft Vampir-Prostituierte, die für ihre Dienste Blut verlangen. Billy wird jedoch entführt und von Vampiren gefangen gehalten, die sich am Tod eines der ihren rächen wollen. Am Ende gelingt es Stubeck jedoch, Billy zu befreien. Das Team John-John / Carla verfolgt langsam laufende Zombies. John-John ist es jedoch wichtiger was Essbares zu organisieren, wobei ihm ein Fehler unterläuft und das begleitende Filmteam angegriffen wird und der Tonmeister gebissen wird, woraufhin dieser erledigt werden muss.
Nachdem Cartman seinen Kumpels die Hühnchen-Schenkel weggefuttert hat, entschließen die sich dazu, ihn zu ignorieren. Doch Cartman versteht die Bestrafung falsch und glaubt, er sei gestorben und wandle nun als Geist durch die Welt.
Localized series title: South Park Localized episode title: The Death of Eric Cartman Localized description: Nachdem Cartman seinen Kumpels die Hühnchen-Schenkel weggefuttert hat, entschließen die sich dazu, ihn zu ignorieren. Doch Cartman versteht die Bestrafung falsch und glaubt, er sei gestorben und wandle nun als Geist durch die Welt. Localized description (long): Einmal mehr macht sich Cartman unbeliebt. Nachdem er seinen Kumpels die Hühnchen-Schenkel weggefuttert hat, entschließen die sich dazu, ihn zu ignorieren. Doch Cartman versteht die Bestrafung falsch und glaubt, er sei gestorben und wandle nun als Geist durch die Welt. Einzig Butters kann ihn als aufrechtes Individuum noch hören und sehen - und soll ihm helfen, auf sich aufmerksam zu machen.
Der Talent-Tag steht in South Park an. Vor allem Jimmy möchte diese Gelegenheit nutzen um vor der gesamten Schule sein Comedy-Programm zu performen. Ausgerechnet jetzt kommt Jimmy in die Zeit, in der gewisse Körperteile ein Eigenleben entwickeln.
Localized series title: South Park Localized episode title: Erection Day Localized description: Der Talent-Tag steht in South Park an. Vor allem Jimmy möchte diese Gelegenheit nutzen um vor der gesamten Schule sein Comedy-Programm zu performen. Ausgerechnet jetzt kommt Jimmy in die Zeit, in der gewisse Körperteile ein Eigenleben entwickeln. Localized description (long): Der Talent-Tag steht in South Park an. Vor allem Jimmy möchte diese Gelegenheit nutzen um vor der gesamten Schule sein Comedy-Programm zu performen. Ausgerechnet jetzt kommt Jimmy in die Zeit, in der gewisse Körperteile ein Eigenleben entwickeln. Ob er seinen Auftritt wohl hinkriegt, ohne sich als Mann zu outen?
Auf einem Trip mit einem geklauten Motorboot kurven Stan und Cartman ausversehen gegen einen großen Damm und bewirken dadurch die komplette Überschwemmung der Nachbarstadt.
Localized series title: South Park Localized episode title: Two Days Before the Day After Tomorrow Localized description: Auf einem Trip mit einem geklauten Motorboot kurven Stan und Cartman ausversehen gegen einen großen Damm und bewirken dadurch die komplette Überschwemmung der Nachbarstadt. Localized description (long): Auf einem Trip mit einem geklauten Motorboot kurven Stan und Cartman ausversehen gegen einen großen Damm und bewirken dadurch die komplette Überschwemmung der Nachbarstadt. Noch bevor sich jemand um die Opfer oder um die Suche nach den Tätern bemühen kann, beginnt in der lokalen Politik sowie auf höchster Regierungsebene die Jagd nach einem Sündenbock. Werden sich die Jungs dazu durchringen können, ihre Schuld einzugestehen?
Clever: Die Jungs machen sich einen Spaß und polen Butters zum Mädchen um. Zuvor muss aber erstmal dessen Tod vorgetäuscht werden. Voll in seiner neuen Rolle als "Marjorine" gefangen, entdeckt Butters, dass er sich als Mädchen gar nicht so schlecht fühlt.
Localized series title: South Park Localized episode title: Marjorine Localized description: Clever: Die Jungs machen sich einen Spaß und polen Butters zum Mädchen um. Zuvor muss aber erstmal dessen Tod vorgetäuscht werden. Voll in seiner neuen Rolle als "Marjorine" gefangen, entdeckt Butters, dass er sich als Mädchen gar nicht so schlecht fühlt. Localized description (long): Clever: Die Jungs machen sich einen Spaß und polen Butters zum Mädchen um. Zuvor muss aber erstmal dessen Tod vorgetäuscht werden. Voll in seiner neuen Rolle als "Marjorine" gefangen, entdeckt Butters, dass er sich als Mädchen gar nicht so schlecht fühlt.
Ein Typ hat die schlimmste Dusche seines Lebens, nachdem seine Freunde im Bad hunderte Grillen deponiert haben. Und ein Büroarbeiter erlebt eine bitterböse Überraschung auf seinem Arbeitsplatz...
Localized series title: Pranked Localized episode title: 204 Localized description: Ein Typ hat die schlimmste Dusche seines Lebens, nachdem seine Freunde im Bad hunderte Grillen deponiert haben. Und ein Büroarbeiter erlebt eine bitterböse Überraschung auf seinem Arbeitsplatz...
Ein Mädchen wird von ihrem Freund reingelegt, indem dieser ihr Deodorant gegen cremigen Käse austauscht. Und ein Typ geht K.O., nachdem sein geplanter Streich nach hinten los geht.
Localized series title: Pranked Localized episode title: 205 Localized description: Ein Mädchen wird von ihrem Freund reingelegt, indem dieser ihr Deodorant gegen cremigen Käse austauscht. Und ein Typ geht K.O., nachdem sein geplanter Streich nach hinten los geht.