Wir lieben es die Stars zu hassen. Fremdgeher, Heuchler und Verlierer finden auf dieser Short List Platz. Hier sind die 10 größten Loser.
Localized series title: The Short List Localized episode title: The 10 Biggest Celebrity Tools Localized description: Wir lieben es die Stars zu hassen. Fremdgeher, Heuchler und Verlierer finden auf dieser Short List Platz. Hier sind die 10 größten Loser. Localized description (long): Wir lieben es die Stars zu hassen. Fremdgeher, Heuchler und Verlierer finden auf dieser Short List Platz. Hier sind die 10 größten Loser: John Gosselin, Chris Brown, Spencer Pratt, Jesse James und Tiger Woods geben sich hier unter anderem die Ehre.
Sabrina hat genug von den Regeln und Vorschriften ihrer Tanten. Diese erwarten, dass sich ihre Nichte daran hält, solange sie unter ihrem Dach wohnt. Um selbst ein Gefühl für Recht und Ordnung zu erlangen, zaubern die Tanten Sabrina in den Wilden Westen.
Localized series title: Sabrina - Total verhext! Localized episode title: The Wild, Wild Witch Localized description: Sabrina hat genug von den Regeln und Vorschriften ihrer Tanten. Diese erwarten, dass sich ihre Nichte daran hält, solange sie unter ihrem Dach wohnt. Um selbst ein Gefühl für Recht und Ordnung zu erlangen, zaubern die Tanten Sabrina in den Wilden Westen. Localized description (long): Sabrina hat genug von den Regeln und Vorschriften ihrer Tanten. Diese erwarten, dass sich ihre Nichte daran hält, solange sie unter ihrem Dach wohnt. Um selbst ein Gefühl für Recht und Ordnung zu erlangen, zaubern die Tanten Sabrina in den Wilden Westen. Dort wird sie zum Sheriff ernannt. Sabrina hebt sofort alle Regeln auf und stürzt die Stadt ins Chaos.
Sabrina ist vom "Frühlingsfieber" befallen - sie verfällt ständig in Tagträume und kann sich gar nicht mehr auf die Schule konzentrieren. Der Grund ist ihre Vorfreude auf den "Senior-Skip-Day", einen zusätzlichen freien Tag. Doch Mr. Kraft will diesen Tag plötzlich abschaffen... Währenddessen wird Dreama von dem Hexenjäger Brad bezichtigt, eine Hexe zu sein, und verwandelt sich in eine Maus. Doch bleibt ihr nur ein Tag, um wieder ihre alte Gestalt zu bekommen...
Localized series title: Sabrina - Total verhext! Localized episode title: Dreama, the Mouse Localized description: Sabrina ist vom "Frühlingsfieber" befallen - sie verfällt ständig in Tagträume und kann sich gar nicht mehr auf die Schule konzentrieren. Der Grund ist ihre Vorfreude auf den "Senior-Skip-Day", einen zusätzlichen freien Tag. Doch Mr. Kraft will diesen Tag plötzlich abschaffen... Währenddessen wird Dreama von dem Hexenjäger Brad bezichtigt, eine Hexe zu sein, und verwandelt sich in eine Maus. Doch bleibt ihr nur ein Tag, um wieder ihre alte Gestalt zu bekommen...
Sabrina muss sich für ein College entscheiden. Sowohl ihre Tanten als auch Harvey und Josh glauben zu wissen, was am besten für sie ist.
Localized series title: Sabrina - Total verhext! Localized episode title: The Four Faces of Sabrina Localized description: Sabrina muss sich für ein College entscheiden. Sowohl ihre Tanten als auch Harvey und Josh glauben zu wissen, was am besten für sie ist. Localized description (long): Sabrina muss sich für ein College entscheiden. Sowohl ihre Tanten als auch Harvey und Josh glauben zu wissen, was am besten für sie ist. Als auch noch alle vier mit ihr auf den Abschlussball der High-School gehen wollen, wendet sie einen kleinen Zaubertrick an. Sie macht aus einer Sabrina vier.
Kat schreibt sich für den Autowerkstatt-Kurs ein um zu beweisen, dass Mädchen den Jungs in Sachen Technik nichts nachstehen. Bianca und Joey arbeiten zusammen an einem Projekt, aber Chastity hält die Fäden in der Hand.
Localized series title: 10 Dinge, Die Ich An Dir Hasse Localized episode title: Don't Give Up Localized description: Kat schreibt sich für den Autowerkstatt-Kurs ein um zu beweisen, dass Mädchen den Jungs in Sachen Technik nichts nachstehen. Bianca und Joey arbeiten zusammen an einem Projekt, aber Chastity hält die Fäden in der Hand. Localized description (long): Kat schreibt sich für den Autowerkstatt-Kurs ein um zu beweisen, dass Mädchen den Jungs in Sachen Technik nichts nachstehen. Allerdings muss sie feststellen, dass sie der Situation nicht gewachsen ist. Als Kat aufgeben will, hilft ihr Vater ihr. Bianca und Joey arbeiten zusammen an einem Projekt, aber Chastity hält die Fäden in der Hand. Sie verspricht Bianca einen Posten als Cheerleader, wenn Joey seine Chemiearbeit besteht. Doch Bianca redet Joey ein, dass Footballspielen seinem Traum vom Modeln im Weg steht.
Bianca und Dawn haben mit ihrer Web-Reality-Show viel Erfolg. Kat beschwert sich, dass ihr Kurs viel zu lax benotet wird.
Localized series title: 10 Dinge, Die Ich An Dir Hasse Localized episode title: You Can't Always Get What You Want Localized description: Bianca und Dawn haben mit ihrer Web-Reality-Show viel Erfolg. Kat beschwert sich, dass ihr Kurs viel zu lax benotet wird. Localized description (long): Bianca und Dawn haben mit ihrer Web-Reality-Show viel Erfolg. Dabei lassen sie sich von Cameron unterstützen. Allerdings lassen sich die hohen Einschaltquoten nur mit etwas provokanteren Stunts halten. Kat beschwert sich, dass ihr Kurs viel zu lax benotet wird. Schnell wird ihr klar, dass jemand etwas gegen diesen bestimmten Lehrer hat. Patrick rät Cameron, dass er Bianca zeigen muss, dass er sie beschützen kann wenn er ihr Herz erobern will.
Wegen einem Großbrand werden die Einwohner von Padua evakuiert und müssen in der High School schlafen. Bianca versucht sich bei Chastity gut zu stellen, indem sie ihr ein eigenes Zimmer verschafft. Patrick und Kat kommen sich näher.
Localized series title: 10 Dinge, Die Ich An Dir Hasse Localized episode title: Light My Fire Localized description: Wegen einem Großbrand werden die Einwohner von Padua evakuiert und müssen in der High School schlafen. Bianca versucht sich bei Chastity gut zu stellen, indem sie ihr ein eigenes Zimmer verschafft. Patrick und Kat kommen sich näher. Localized description (long): Wegen einem Großbrand werden die Einwohner von Padua evakuiert und müssen in der High School schlafen. Bianca versucht sich bei Chastity gut zu stellen, indem sie ihr ein eigenes Zimmer verschafft. Patrick und Kat kommen sich näher. Er überrascht Kat mit Fotoalben, die er vor dem Feuer gerettet hat. Cameron ist besorgt, dass seine Spielrakete das Feuer ausgelöst hat. Als es sich herausstellt, dass eine Zigarette schuld war, ist er erleichtert. Walter tastet sich zum ersten Mal seit dem Tod seiner Frau endlich wieder an die Liebe heran.
Der schöne Beau will mit Bianca ausgehen, aber sie darf sich erst mit Jungs verabreden wenn Kat es auch tut. Sie überredet Patrick Kat zum Schultanz einzuladen. Unterdessen sabotiert Cameron Biancas Verabredung.
Localized series title: 10 Dinge, Die Ich An Dir Hasse Localized episode title: Dance Little Sister Localized description: Der schöne Beau will mit Bianca ausgehen, aber sie darf sich erst mit Jungs verabreden wenn Kat es auch tut. Sie überredet Patrick Kat zum Schultanz einzuladen. Unterdessen sabotiert Cameron Biancas Verabredung. Localized description (long): Der schöne Beau will mit Bianca ausgehen, aber sie darf sich erst mit Jungs verabreden wenn Kat es auch tut. Sie überredet Patrick Kat zum Schultanz einzuladen. Sie amüsieren sich gut, aber als sich Patrick mit einem bekifften Kumpel auf der Toilette unterhält, kommt die Polizei. Sie werden beide mitgenommen. Cameron überhört in der Umkleidekabine, wie Beau, Kapitän des Fußballteams, damit prahlt, dass er Bianca nach dem Tanz mit ins Hotel nehmen will. Deshalb sabotiert Cameron Biancas Verabredung und nimmt sie selbst mit zum Schultanz.
Als Walter beruflich unterwegs ist, schmeißt Bianca eine große Party - sehr zum Missfallen von Kat. Auf der Party betrinkt sich Kat und benimmt sich total daneben. Als ihr Vater nach Hause kommt, erleben die Mädchen eine Überraschung.
Localized series title: 10 Dinge, Die Ich An Dir Hasse Localized episode title: (You Gotta) Fight for Your Right (To Party) Localized description: Als Walter beruflich unterwegs ist, schmeißt Bianca eine große Party - sehr zum Missfallen von Kat. Auf der Party betrinkt sich Kat und benimmt sich total daneben. Als ihr Vater nach Hause kommt, erleben die Mädchen eine Überraschung. Localized description (long): Als Walter beruflich unterwegs ist, schmeißt Bianca eine große Party - sehr zum Missfallen von Kat. Auf der Party betrinkt sich Kat und benimmt sich total daneben. Als die Party ausartet versucht Bianca vergeblich den Schaden einzugrenzen. Cameron erklärt Bianca seine Liebe, aber sie erwidert seine Gefühle nicht. Joey kümmert sich unterdessen um Bianca, aber er ist selbst bedrückt, da er sich mit Chastity gestritten hat. Sie schaffen es die Gäste hinaus zu befördern und küssen sich. Bianca bring das Haus wieder in Ordnung während Kat ihren Rausch ausschläft. Als ihr Vater nach Hause kommt, erleben die Mädchen eine Überraschung.
Kat bereut es, dass sie sich auf der Feier so betrunken hat und Bianca hat Gewissensbisse, weil sie Joey geküsst hat. Die unwissende Chastity bietet Bianca einen Platz bei der Cheerleadern an. Die Schule erhöht die Sicherheitsvorkehrungen.
Localized series title: 10 Dinge, Die Ich An Dir Hasse Localized episode title: Don't Leave Me This Way Localized description: Kat bereut es, dass sie sich auf der Feier so betrunken hat und Bianca hat Gewissensbisse, weil sie Joey geküsst hat. Die unwissende Chastity bietet Bianca einen Platz bei der Cheerleadern an. Die Schule erhöht die Sicherheitsvorkehrungen. Localized description (long): Kat bereut es, dass sie sich auf der Feier so betrunken hat und Bianca hat Gewissensbisse, weil sie Joey geküsst hat. Die unwissende Chastity bietet Bianca einen Platz bei der Cheerleadern an. Die Schule erhöht unterdessen die Sicherheitsvorkehrungen. Die Schüler der Padua High müssen sich Taschenkontrollen, Metalldetektoren und Schuluniformen unterordnen. Kat organisiert sofort einen Protest, doch nur Chastity kann ihre Mitschüler motivieren. Kat und Mandella ketten sich an einen Baum und Kats Vater überzeugt sie, dass diese Aktion ihre Chance auf ein gutes College trüben wird. Chastity findet unterdessen heraus, dass Joey eine Andere geküsst hat und rekrutiert ausgerechnet Bianca um herauszufinden, wer es war.
Kat und Patrick werden suspendiert. Kat muss aber einen Test bestehen und schleicht sich wieder in die Schule. Cameron hilft Bianca das Beweisvideo verschwinden zu lassen bevor Chastity davon Wind bekommt.
Localized series title: 10 Dinge, Die Ich An Dir Hasse Localized episode title: Da Repercussions Localized description: Kat und Patrick werden suspendiert. Kat muss aber einen Test bestehen und schleicht sich wieder in die Schule. Cameron hilft Bianca das Beweisvideo verschwinden zu lassen bevor Chastity davon Wind bekommt. Localized description (long): Kat und Patrick verlassen ohne Erlaubnis das Schulgelände und werden für einige Tage suspendiert. Kat muss aber einen Test bestehen und schleicht sich deswegen wieder in die Schule. Dabei wird sie vom Schuldirektor erwischt. Cameron hilft Bianca das Beweisvideo verschwinden zu lassen bevor Chastity davon Wind bekommt. Letztendlich hält Bianca es nicht mehr aus und beichtet Chastity den Kuss.
Patrick ist zum Essen im Schoße der Familie eingeladen. Die beliebten Mädchen wollen nichts mehr von Bianca wissen, da sie Chastitys Freund geküsst hat. Cameron wird der Titel "Mr. Depenable" von der Klasse verliehen.
Localized series title: 10 Dinge, Die Ich An Dir Hasse Localized episode title: Don't Trust Me Localized description: Patrick ist zum Essen im Schoße der Familie eingeladen. Die beliebten Mädchen wollen nichts mehr von Bianca wissen, da sie Chastitys Freund geküsst hat. Cameron wird der Titel "Mr. Depenable" von der Klasse verliehen. Localized description (long): Patrick ist zum Essen im Schoße der Familie eingeladen. Die beliebten Mädchen wollen nichts mehr von Bianca wissen, da sie Chastitys Freund geküsst hat. Cameron wird der Titel "Mr. Depenable" von der Klasse verliehen. Bianca und Joey werden als "Niedlichstes Pärchen" geehrt, was ihnen aber gründlich missfällt. Chastity will, dass Bianca mit Joey Schluss macht, sie hofft dadurch ihr "altes" Leben wieder herzustellen. Bianca aber lässt sich nicht runterkriegen, bleibt bei Joey und zieht die anderen Mädchen wieder auf ihre Seite.
Jenna möchte ihre Beziehung zu Matty definieren. Sie ist jedoch besorgt, dass sie ihn dadurch verlieren könnte. Inzwischen genießt Tamara ihren ersten Sexskandal, denn nach einer Knutscherei in einem Whirlpool bekommt sie eine Bindehautentzündung.
Localized series title: Awkward Localized episode title: The Scarlet Eye Localized description: Jenna möchte ihre Beziehung zu Matty definieren. Sie ist jedoch besorgt, dass sie ihn dadurch verlieren könnte. Inzwischen genießt Tamara ihren ersten Sexskandal, denn nach einer Knutscherei in einem Whirlpool bekommt sie eine Bindehautentzündung. Localized description (long): Jenna möchte ihre Beziehung zu Matty definieren. Sie ist jedoch besorgt, dass sie ihn dadurch verlieren könnte. Inzwischen genießt Tamara ihren ersten Sexskandal, denn nach einer Knutscherei in einem Whirlpool bekommt sie eine Bindehautentzündung.
Da sein 16. Geburtstag immer näher rückt, fragt RJ seinen Vater nach Fahrstunden und bekommt weit mehr als das: Rick nimmt ihn mit in einen Strip Club.
Localized series title: The Hard Times Of RJ Berger Localized episode title: Hunkeez Localized description: Da sein 16. Geburtstag immer näher rückt, fragt RJ seinen Vater nach Fahrstunden und bekommt weit mehr als das: Rick nimmt ihn mit in einen Strip Club. Localized description (long): Da sein 16. Geburtstag immer näher rückt, fragt RJ seinen Vater nach Fahrstunden und bekommt weit mehr als das: Rick nimmt ihn mit in einen Strip Club...
Dem Team wird ein Zölibat auferlegt, um die Leistung auf dem Spielfeld zu verbessern. Aber das Ganze geht nach hinten los, als die sexuell frustrierte Mary Jo das Team in den Wahnsinn treibt.
Localized series title: Blue Mountain State Localized episode title: Born Again Localized description: Dem Team wird ein Zölibat auferlegt, um die Leistung auf dem Spielfeld zu verbessern. Aber das Ganze geht nach hinten los, als die sexuell frustrierte Mary Jo das Team in den Wahnsinn treibt. Localized description (long): Dem Team wird ein Zölibat auferlegt, um die Leistung auf dem Spielfeld zu verbessern. Aber das Ganze geht nach hinten los, als die sexuell frustrierte Mary Jo das Team in den Wahnsinn treibt.
Die Teammitglieder nehmen immer luxuriösere Geschenke von Spieleragenten an. Derweil wehrt sich Coach Daniels dagegen, dass der trottelige Sohn eines heimischen Sponsors ins Team kommt - obwohl ihm dafür viel Geld angeboten wird...
Localized series title: Blue Mountain State Localized episode title: Pay for Play Localized description: Die Teammitglieder nehmen immer luxuriösere Geschenke von Spieleragenten an. Derweil wehrt sich Coach Daniels dagegen, dass der trottelige Sohn eines heimischen Sponsors ins Team kommt - obwohl ihm dafür viel Geld angeboten wird... Localized description (long): Die Teammitglieder nehmen immer luxuriösere Geschenke von Spieleragenten an. Derweil wehrt sich Coach Daniels dagegen, dass der trottelige Sohn eines heimischen Sponsors ins Team kommt - obwohl ihm dafür viel Geld angeboten wird...
In der TV-Sendung behandeln wir Kingdoms of Amalur: The Reckoning, Resident Evil Revelations und Deponia.
Localized series title: Game One Localized episode title: Folge 195 Localized description: In der TV-Sendung behandeln wir Kingdoms of Amalur: The Reckoning, Resident Evil Revelations und Deponia. Localized description (long): Resident Evil: Revelations
Nach Teil fünf haben böse Zungen ja schon behauptet, „Resident Evil“ sei tot. So tot wie ein Zombie, hahaha! Naja. Ist natürlich total übertrieben, für „Revelations“ haben die Macher aber trotzdem eine Rückbesinnung auf alte Werte versprochen - mehr Horror, mehr Survival, weniger doofe Steuerung. Ob das fertige Spiel das einlösen und „Resident Evil“ auch auf einem kleinen Handheld-Display schocken kann? Fabians Bericht von einer gar schaurigen Kreuzfahrt.
Deponia:
Wir befinden uns im Jahre 2012. Alle Adventure-Entwickler haben das Genre abgeschrieben. Alle? Nein! Das mit unbeugsamen Hamburgern besetzte Team von Daedalic hört nicht auf, dem Untergang Widerstand zu leisten. Und Juri sowie Hauke haben sich „Deponia“, das neueste Lebenszeichen eines totgesagten Genres, angeschaut.
Kingdoms of Amalur: Reckoning
Das neue Action-RPG von Electronic Arts schmückt sich mit allerlei illustren Namen: Todd McFarlane, Ken Rolston, Robert Anthony Salvatore. Kennt ihr nicht?! Dann aber schnell mal Wikipedia angesurft! Ob große Namen aber auch automatisch ein großes Spiel bedeuten? Trant berichtet aus dem Land von Menschen, Elfen und Sammelsucht.
Playstation Vita
Street Fighter X Tekken
Resident Evil - Operation Raccoon City
Battlefield 3
Assassin's Creed: Revelations
Aliens: Colonial Marines
Leedmees
Localized series title: Game One Localized episode title: Folge 177 Localized description: Playstation Vita
Street Fighter X Tekken
Resident Evil - Operation Raccoon City
Battlefield 3
Assassin's Creed: Revelations
Aliens: Colonial Marines
Leedmees
Rude Tube zeigt die witzigsten, skurilsten und vor allem beliebtesten Clips aus dem Internet. Das Motto dieser Top 20: "Möchtegern-Celebrity".
Localized series title: Rude Tube Localized episode title: Wannabe a Celebrity Localized description: Rude Tube zeigt die witzigsten, skurilsten und vor allem beliebtesten Clips aus dem Internet. Das Motto dieser Top 20: "Möchtegern-Celebrity".
Das ist Flash Prank...versteckte Kamera in großem Format. In der heutigen Ausgabe wird eine Geisterjagd beinahe zu real und der Angestellte eines Bräunungsstudios erlebt einen Sturm der Entrüstung, als die Kunden plötzlich grün werden.
Localized series title: Flash Prank Localized description: Das ist Flash Prank...versteckte Kamera in großem Format. In der heutigen Ausgabe wird eine Geisterjagd beinahe zu real und der Angestellte eines Bräunungsstudios erlebt einen Sturm der Entrüstung, als die Kunden plötzlich grün werden.
In der heutigen Folge stellt sich Criss Angel den Leuten, die an seinen Fähigkeiten zweifeln und ihm skeptisch gegenüberstehen. Er lädt drei seiner größten Gegner zu sich nach Las Vegas ins Luxor ein.
Localized series title: Criss Angel Mindfreak Localized episode title: Tronik Localized description: In der heutigen Folge stellt sich Criss Angel den Leuten, die an seinen Fähigkeiten zweifeln und ihm skeptisch gegenüberstehen. Er lädt drei seiner größten Gegner zu sich nach Las Vegas ins Luxor ein. Localized description (long): In der heutigen Folge stellt sich Criss Angel den Leuten, die an seinen Fähigkeiten zweifeln und ihm skeptisch gegenüberstehen. Er lädt drei seiner größten Gegner zu sich nach Las Vegas ins Luxor ein. Die drei waren einem Aufruf im Internet gefolgt. Sie sind der festen Überzeugung, dass bei ‚Mindfreak‘ nur mit Tricks gearbeitet wird. Criss will sie jedoch vom Gegenteil überzeugen. Dafür hat er sich eine besonders spannende Demonstration ausgedacht. Er und die drei Skeptiker begeben sich auf einen Korridor des Luxor mit vier Fahrstuhltüren. Die Fahrstuhltüren werden geöffnet und mit weißem Papier verhängt. Anschließend werden die Türen durchnummeriert. Dann bittet Criss einen der Skeptiker, dem Fahrstuhltechniker eine Zahl zu nennen. Diese Kabine wird dann ins Erdgeschoss hinabgelassen. Es sind also nur noch drei Kabinen da und ein leerer Schacht. Zwei der Skeptiker kennen die Tür, hinter der sich kein Fahrstuhl verbirgt. Criss schließt zwei Türen aus, bis nur noch eine Kabine und der leere Schacht übrig sind. Dann schubst er den Skeptiker, der die richtige Zahl nicht kennt, in eine der beiden Türen. Völlig schockiert müssen die drei zugeben, dass Criss nicht wissen konnte, hinter welcher Tür sich die Kabine verbirgt.
Criss spielt mit dem Feuer. Er lässt sich unter freiem Himmel auf dem Parkplatz des Luxor-Hotels in Las Vegas auf einem Tisch aufbahren, mit einem weißen Tuch bedecken, mit Benzin übergießen und dann anzünden.
Localized series title: Criss Angel Mindfreak Localized episode title: Silverton Final Attempt Localized description: Criss spielt mit dem Feuer. Er lässt sich unter freiem Himmel auf dem Parkplatz des Luxor-Hotels in Las Vegas auf einem Tisch aufbahren, mit einem weißen Tuch bedecken, mit Benzin übergießen und dann anzünden. Localized description (long): In der heutigen Folge hat Criss Angel vor, sich bei lebendigem Leib einäschern zu lassen. Criss hat schon des Öfteren Illusionen gezeigt, bei denen Feuer eine wichtige Rolle spielte. Unter anderem ist er schon als menschliche Fackel durch die Straßen von Las Vegas gelaufen. Doch diesmal treibt er das Spiel mit dem Feuer auf die Spitze. Criss lässt sich unter freiem Himmel auf dem Parkplatz des Luxor-Hotels in Las Vegas auf einem Tisch aufbahren, mit einem weißen Tuch bedecken, mit Benzin übergießen und dann anzünden. Tausende seiner treuen Fans sind gekommen, um live bei diesem Spektakel dabei zu sein. Doch wer Criss kennt, weiß, dass er wie immer noch eine Überraschung parat hat.
Der Schläger Andy ist ein solcher Albtraum, das Jason "Mayhem" Miller die Sache selbst in die Hand nimmt. Er tritt persönlich gegen Andy an und erteilt ihm eine wohlverdiente Lektion.
Localized series title: Bully Beatdown Localized episode title: Get the Poison Out Localized description: Der Schläger Andy ist ein solcher Albtraum, das Jason "Mayhem" Miller die Sache selbst in die Hand nimmt. Er tritt persönlich gegen Andy an und erteilt ihm eine wohlverdiente Lektion.
Der Schläger Nick nennt sich selbst "The Truck". Er singt in einer Death-Metal-Band und macht seinen Opfern Chris und Blair das Leben zur Hölle. Mayhem Miller und der legendäre MMA-Kämpfer Jeremy Horn bringen "The Truck" zum Stillstand.
Localized series title: Bully Beatdown Localized episode title: The Truck Stops Here Localized description: Der Schläger Nick nennt sich selbst "The Truck". Er singt in einer Death-Metal-Band und macht seinen Opfern Chris und Blair das Leben zur Hölle. Mayhem Miller und der legendäre MMA-Kämpfer Jeremy Horn bringen "The Truck" zum Stillstand.
Rude Tube zeigt die witzigsten, skurilsten und vor allem beliebtesten Clips aus dem Internet. Das Motto dieser Top 20: "Autsch, das tut weh".
Localized series title: Rude Tube Localized episode title: Ouch That Hurts Localized description: Rude Tube zeigt die witzigsten, skurilsten und vor allem beliebtesten Clips aus dem Internet. Das Motto dieser Top 20: "Autsch, das tut weh".
In dieser Episode werden die 20 verrücktesten Tierclips aus dem Internet vorgestellt.
Localized series title: Rude Tube Localized episode title: Animal Crackers Localized description: In dieser Episode werden die 20 verrücktesten Tierclips aus dem Internet vorgestellt.