Um sich mit Familie und Freunden zu versöhnen, lässt sich Sarah Woodfin in eine Ballkönigin verwandeln.
Localized series title: Made Localized episode title: Prom Queen – Sara Localized description: Um sich mit Familie und Freunden zu versöhnen, lässt sich Sarah Woodfin in eine Ballkönigin verwandeln. Localized description (long): Um sich mit Familie und Freunden zu versöhnen, lässt sich Sarah Woodfin in eine Ballkönigin verwandeln.
Jenelle findet heraus, wie sie die Schule bezahlen kann und die Fronten zwischen Corey und Leah verhärten sich, wenn sie mit den Zwillingen ganztägig Zuhause sind. Chelsea sagt ihrem Vater nicht, dass Adam eingezogen ist...
Localized series title: Teen Mom 2 Localized episode title: Too Much, Too Fast Localized description: Jenelle findet heraus, wie sie die Schule bezahlen kann und die Fronten zwischen Corey und Leah verhärten sich, wenn sie mit den Zwillingen ganztägig Zuhause sind. Chelsea sagt ihrem Vater nicht, dass Adam eingezogen ist... Localized description (long): Während Jenelle versucht herauszufinden, wie sie die Schule bezahlen kann, bricht sie Barbaras Regeln erneut. Die Fronten zwischen Corey und Leah verhärten sich, sobald sie den ganzen Tag mit den Mädels zusammen ist. Chelseas versucht vor ihrem Dad zu verheimlichen, dass Adam eingezogen ist. Kailyn beginnt mit der Schule, muss aber zuerst rausfinden, wo sie und Isaac wohnen können, falls Jos Eltern sie rausschmeißen.
Der Frühlingsball steht an und Sav und Anna wollen zusammen hingehen. Doch die Familie von Savs Scheinfrau Farrah kommt zu Besuch, und so müssen Sav und Farrah gemeinsam zum Ball gehen.
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Why Can’t This Be Love? - Part 1 Localized description: Der Frühlingsball steht an und Sav und Anna wollen zusammen hingehen. Doch die Familie von Savs Scheinfrau Farrah kommt zu Besuch, und so müssen Sav und Farrah gemeinsam zum Ball gehen.
Danielle und Chris lachen gerne zusammen und albern oft herum. Aber jetzt will Danielle eine ernsthafte Beziehung mit Chris eingehen. Jenna hat Christie vor einem Jahr kennengelernt und will ihr jetzt ihre Liebe gestehen.
Localized series title: Friendzone Localized episode title: Friendzone 118 Localized description: Danielle und Chris lachen gerne zusammen und albern oft herum. Aber jetzt will Danielle eine ernsthafte Beziehung mit Chris eingehen. Jenna hat Christie vor einem Jahr kennengelernt und will ihr jetzt ihre Liebe gestehen. Localized description (long): Danielle und Chris verstehen sich super. Ständig albern sie herum und lachen viel. Nun hofft Danielle, dass ein romantisches Date ihre Beziehung auf das nächste Level hebt. Jenna und Christie sind seit über einem Jahr befreundet. Sie machen zusammen Party, aber jetzt möchte Jenna Christie ihre wahren Gefühle gestehen.
Die zerstrittenen Grove High School Cheerleaders werden in eine funktionierende Truppe verwandelt.
Localized series title: Made Localized episode title: Inlet Grove Cheer Team Localized description: Die zerstrittenen Grove High School Cheerleaders werden in eine funktionierende Truppe verwandelt. Localized description (long): Die zerstrittenen Grove High School Cheerleaders werden in eine funktionierende Truppe verwandelt.
Nach einem harten Jahr braucht Peter endlich mal eine gute Nachricht, und er bekommt sie - die Universität von Toronto nimmt ihn! Da er dringend Geld braucht, eröffnet er einen Club. Fragt sich nur, ob er den ständigen Partys widerstehen kann...
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Why Can’t This Be Love? - Part 2 Localized description: Nach einem harten Jahr braucht Peter endlich mal eine gute Nachricht, und er bekommt sie - die Universität von Toronto nimmt ihn! Da er dringend Geld braucht, eröffnet er einen Club. Fragt sich nur, ob er den ständigen Partys widerstehen kann...
Nicole kennt ihren besten Freund seit eineinhalb Jahren und will jetzt mit ihm eine Beziehung eingehen. Andrew ist seit fünf Jahren mit Sarah befreundet. Jetzt will er ihr seine Gefühle gestehen.
Localized series title: Friendzone Localized episode title: Friendzone 119 Localized description: Nicole kennt ihren besten Freund seit eineinhalb Jahren und will jetzt mit ihm eine Beziehung eingehen. Andrew ist seit fünf Jahren mit Sarah befreundet. Jetzt will er ihr seine Gefühle gestehen. Localized description (long): Chris ahnt nicht, dass Nicole mehr in ihm sieht als nur einen guten Freund. Sie riskiert ihre Freundschaft als sie ihm in einem Freizeitpark ihre Liebe gesteht. Obwohl Andrew seit bereits fünf Jahren in Sarah verliebt ist, hat er sich nicht getraut, ihr das zu sagen - bis jetzt.
Die Dinge zwischen Adam und Megan erreichen ihren Siedepunkt und Adam zwingt sie auszuziehen. Inwischen hilft Barbara Jenelle finanzielle Unterstützung zu erhalten und lädt sie ein Jaces ersten Geburtstag mitzufeiern.
Localized series title: Teen Mom 2 Localized episode title: Taking Sides Localized description: Die Dinge zwischen Adam und Megan erreichen ihren Siedepunkt und Adam zwingt sie auszuziehen. Inwischen hilft Barbara Jenelle finanzielle Unterstützung zu erhalten und lädt sie ein Jaces ersten Geburtstag mitzufeiern. Localized description (long): Die Dinge zwischen Adam und Megan erreichen ihren Siedepunkt und Adam zwingt sie auszuziehen. Inwischen hilft Barbara Jenelle finanzielle Unterstützung zu erhalten und lädt sie ein Jaces ersten Geburtstag mitzufeiern. Zwischen Leah und Corey verbessert sich die Lage und ihre Romanze entfacht erneut. Kailyn kehrt zu Jos Eltern zurück und erzählt jedem, dass sie nicht mit ihm zusammen sein möchte.
Chelsea nimmt an einem Workshop für Übergewichtige teil. Sie freut sich, Mädchen mit ähnlichen Problemen zu treffen, aber sie hat Angst, dass sie bei der Gruppentherapie über Gefühle sprechen muss, mit denen sie sich noch nicht auseinandersetzen will.
Localized series title: Chelsea Settles Localized episode title: The Retreat Localized description: Chelsea nimmt an einem Workshop für Übergewichtige teil. Sie freut sich, Mädchen mit ähnlichen Problemen zu treffen, aber sie hat Angst, dass sie bei der Gruppentherapie über Gefühle sprechen muss, mit denen sie sich noch nicht auseinandersetzen will.
Chelsea wird immer selbstbewusster und sagt ihrer Chefin Laura, dass sie mehr Verantwortung übernehmen möchte. Laura ist einverstanden, aber Chelsea muss feststellen, dass die neuen Aufgaben ihr eine alte Feindin zurückbringen: Ashley.
Localized series title: Chelsea Settles Localized episode title: Trying to Get Ahead Localized description: Chelsea wird immer selbstbewusster und sagt ihrer Chefin Laura, dass sie mehr Verantwortung übernehmen möchte. Laura ist einverstanden, aber Chelsea muss feststellen, dass die neuen Aufgaben ihr eine alte Feindin zurückbringen: Ashley.
Frank verliebt sich schwer in einen Kerl, den er beim San Diego Pride trifft. Überraschenderweise bringt ihn das näher mit Zach und Ashley zusammen.
Localized series title: The Real World Localized episode title: Pride and Prejudice Localized description: Frank verliebt sich schwer in einen Kerl, den er beim San Diego Pride trifft. Überraschenderweise bringt ihn das näher mit Zach und Ashley zusammen.
Die Crew ist für einen weiteren Sommer zurück in Jersey. Angelina ist weg und Snooki bringt ihre Freundin Deena für den Sommer mit in die Villa. Die Spannung zwischen den Mädchen explodiert und die Fäuste fliegen schon in der ersten Nacht.
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: Back to the Shore Localized description: Die Crew ist für einen weiteren Sommer zurück in Jersey. Angelina ist weg und Snooki bringt ihre Freundin Deena für den Sommer mit in die Villa. Die Spannung zwischen den Mädchen explodiert und die Fäuste fliegen schon in der ersten Nacht. Localized description (long): Die Crew ist für einen weiteren Sommer zurück in Jersey. Angelina ist weg und Snooki bringt ihre Freundin Deena für den Sommer mit in die Villa. Die Spannung zwischen den Mädchen explodiert und die Fäuste fliegen schon in der ersten Nacht.
Jake wird in der Schule von Vaughn Manderbelt verprügelt. Norm will daraufhin gegen Reginald Manderbelt boxen. Als jedoch Bjorn für Reginald in den Ring steigt, muss Jake handeln, um Norm eine Abreibung zu ersparen.
Localized series title: Crash Canyon Localized episode title: Heavyweight Vamp Localized description: Jake wird in der Schule von Vaughn Manderbelt verprügelt. Norm will daraufhin gegen Reginald Manderbelt boxen. Als jedoch Bjorn für Reginald in den Ring steigt, muss Jake handeln, um Norm eine Abreibung zu ersparen. Localized description (long): Jake wird in der Schule von Vaughn Manderbelt verprügelt. Norm will daraufhin gegen Reginald Manderbelt boxen. Als jedoch Bjorn für Reginald in den Ring steigt, muss Jake handeln, um Norm eine Abreibung zu ersparen.
The Dingo ist heute zu Gast. Pain Angels, Worst Case Scenarios und Steeple Chase werde ausprobiert.
Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: The Dingo Localized description: The Dingo ist heute zu Gast. Pain Angels, Worst Case Scenarios und Steeple Chase werde ausprobiert. Localized description (long): The Dingo ist heute zu Gast. Pain Angels, Worst Case Scenarios und Steeple Chase werde ausprobiert.
Eine Lehrerin wird von ihren Schülern mit einer toten Schlange erschreckt, ein Türknauf wurde manipuliert und erschreckt die Menschen durch Stromstöße und der ekelhafteste Käfer der Welt wird einem schlafenden Typen in eine unangenehme Stelle gesteckt...
Localized series title: Pranked Localized episode title: 210 Localized description: Eine Lehrerin wird von ihren Schülern mit einer toten Schlange erschreckt, ein Türknauf wurde manipuliert und erschreckt die Menschen durch Stromstöße und der ekelhafteste Käfer der Welt wird einem schlafenden Typen in eine unangenehme Stelle gesteckt...
Stan setzt sich voll für die Etablierung von Hybrid-Autos in South Park ein und hat richtig Erfolg!Jeder Bewohner legt sich ein umweltschonendes Auto zu und gerade als sich alle in der Rolle des Welten-Retters wohl fühlen, bildet sich eine schwarze Wolke.
Localized series title: South Park Localized episode title: Smug Alert! Localized description: Stan setzt sich voll für die Etablierung von Hybrid-Autos in South Park ein und hat richtig Erfolg!Jeder Bewohner legt sich ein umweltschonendes Auto zu und gerade als sich alle in der Rolle des Welten-Retters wohl fühlen, bildet sich eine schwarze Wolke. Localized description (long): Stan setzt sich voll für die Etablierung von Hybrid-Autos in South Park ein und hat sogar richtig Erfolg! Fast jeder Bewohner legt sich ein umweltschonendes Auto zu und gerade als sich alle in der Rolle des Welten-Retters wohl fühlen, beginnt eine große schwarze Masse, die Stadt zu rollen!
Cartman und Kyle kriegen sich so richtig in die Haare. Grund: Kyle liebt die Cartoonserie "Family Guy" - Cartman aber hasst sie. Die Serie wird noch mehr zum Thema, als South Prophet Mohammed vorkommen soll.
Localized series title: South Park Localized episode title: Cartoon Wars Part I Localized description: Cartman und Kyle kriegen sich so richtig in die Haare. Grund: Kyle liebt die Cartoonserie "Family Guy" - Cartman aber hasst sie. Die Serie wird noch mehr zum Thema, als South Prophet Mohammed vorkommen soll. Localized description (long): Teil 1: Cartman und Kyle kriegen sich so richtig in die Haare. Grund: Kyle liebt die Cartoonserie "Family Guy" - Cartman aber hasst sie. Die Serie wird noch mehr zum Thema, als South Prophet Mohammed vorkommen soll. Da der Sender die Szene zensiert, leben auch am Tag nach der Ausstrahlung zur großen Überraschung aller Bürger von South Park alle noch. Es folgt ein "religiöses Sensibilisierungsunterricht" bei Mrs. Garrison, das zur Folge hat, dass die Jungs das fiese "Family Guy"-Tape aus dem Fox-Archiv in L.A. klauen wollen!
The Dingo ist heute zu Gast. Pain Angels, Worst Case Scenarios und Steeple Chase werde ausprobiert.
Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: The Dingo Localized description: The Dingo ist heute zu Gast. Pain Angels, Worst Case Scenarios und Steeple Chase werde ausprobiert. Localized description (long): The Dingo ist heute zu Gast. Pain Angels, Worst Case Scenarios und Steeple Chase werde ausprobiert.
Jake wird in der Schule von Vaughn Manderbelt verprügelt. Norm will daraufhin gegen Reginald Manderbelt boxen. Als jedoch Bjorn für Reginald in den Ring steigt, muss Jake handeln, um Norm eine Abreibung zu ersparen.
Localized series title: Crash Canyon Localized episode title: Heavyweight Vamp Localized description: Jake wird in der Schule von Vaughn Manderbelt verprügelt. Norm will daraufhin gegen Reginald Manderbelt boxen. Als jedoch Bjorn für Reginald in den Ring steigt, muss Jake handeln, um Norm eine Abreibung zu ersparen. Localized description (long): Jake wird in der Schule von Vaughn Manderbelt verprügelt. Norm will daraufhin gegen Reginald Manderbelt boxen. Als jedoch Bjorn für Reginald in den Ring steigt, muss Jake handeln, um Norm eine Abreibung zu ersparen.
Die Crew ist für einen weiteren Sommer zurück in Jersey. Angelina ist weg und Snooki bringt ihre Freundin Deena für den Sommer mit in die Villa. Die Spannung zwischen den Mädchen explodiert und die Fäuste fliegen schon in der ersten Nacht.
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: Back to the Shore Localized description: Die Crew ist für einen weiteren Sommer zurück in Jersey. Angelina ist weg und Snooki bringt ihre Freundin Deena für den Sommer mit in die Villa. Die Spannung zwischen den Mädchen explodiert und die Fäuste fliegen schon in der ersten Nacht. Localized description (long): Die Crew ist für einen weiteren Sommer zurück in Jersey. Angelina ist weg und Snooki bringt ihre Freundin Deena für den Sommer mit in die Villa. Die Spannung zwischen den Mädchen explodiert und die Fäuste fliegen schon in der ersten Nacht.
Butters ist davon überzeugt, in der Schule einen Vampir gesehen zu haben – er wendet sich an seine Mitschüler, aber niemand glaubt ihm.
Localized series title: South Park Localized episode title: The Ungroundable Localized description: Butters ist davon überzeugt, in der Schule einen Vampir gesehen zu haben – er wendet sich an seine Mitschüler, aber niemand glaubt ihm. Localized description (long): Butters ist davon überzeugt, in der Schule einen Vampir gesehen zu haben – er wendet sich verschreckt an seine Mitschüler, aber niemand glaubt ihm. Währenddessen sind die Goth Kids verärgert und frustriert zugleich, weil die anderen Kinder in South Park nicht den Unterschied zwischen einem Goth und einem Vampir kennen. Die Goth Kids haben in Deutschland prominente Synchronstimmen: Wir sind Helden leihen den vier Zeichentrickfiguren ihre Stimmen.