Um es auf die Bühne des örtlichen Musikfestivals zu schaffen, lässt sich der Rapper-Neuling Trey in einen richtigen MC verwandeln.
Localized series title: Made Localized episode title: Rapper - Trey Localized description: Um es auf die Bühne des örtlichen Musikfestivals zu schaffen, lässt sich der Rapper-Neuling Trey in einen richtigen MC verwandeln. Localized description (long): Um es auf die Bühne des örtlichen Musikfestivals zu schaffen, lässt sich der Rapper-Neuling Trey in einen richtigen MC verwandeln.
Leah hat Zweifel über ihre Hochzeit, während Chelsea und ihre Freunde einen Roadtrip unternehmen, um ihr Trennung zu feiern. Jennelle und Kieffer stehlen Barbaras Kreditkarte, aber sie bemerkt es.
Localized series title: Teen Mom 2 Localized episode title: Two Steps Forward Localized description: Leah hat Zweifel über ihre Hochzeit, während Chelsea und ihre Freunde einen Roadtrip unternehmen, um ihr Trennung zu feiern. Jennelle und Kieffer stehlen Barbaras Kreditkarte, aber sie bemerkt es. Localized description (long): Die Dinge zwischen Leah und Corey rutschen ins Negative ab, als sie Zweifel bezüglich der Hochzeit bekommt. Chelsea und ihre Freundinnen entscheiden ihre Trennung von Adam zu feiern. Sie unternehmen einen Roadtrip zur Lady Gaga Show. Jenelle und Kieffer genießen ihre Zeit in New Jersey. Underdessen bemerkt Barbara, dass ihr Kreditkarte fehlt. Kailyn zieht zu ihrer Mutter, bekommt aber ihre Sachen nicht von Jo zurück.
Die letzten vier Episoden der 9. Staffel sind Teile des Films "The Rest of My Life: Degrassi Takes Manhattan."
Localized series title: Degrassi Localized episode title: The Heat Is On - Part 1 Localized description: Die letzten vier Episoden der 9. Staffel sind Teile des Films "The Rest of My Life: Degrassi Takes Manhattan."
Conner ist in seine beste Freundin Brittanie verliebt und muss sie davon überzeugen, dass er nicht nur beim Shoppen ihr Partner sein sollte. Gaby gesteht ihrem besten Freund Nick ihre Gefühle.
Localized series title: Friendzone Localized episode title: Friendzone 101 Localized description: Conner ist in seine beste Freundin Brittanie verliebt und muss sie davon überzeugen, dass er nicht nur beim Shoppen ihr Partner sein sollte. Gaby gesteht ihrem besten Freund Nick ihre Gefühle. Localized description (long): Conner ist in seine beste Freundin Brittanie verliebt und muss sie davon überzeugen, dass er nicht nur beim Shoppen ihr Partner sein sollte. Gaby gesteht ihrem besten Freund Nick ihre Gefühle.
Um ihren Ruf als Bad Girl der Schule aufzupolieren, lässt sich Ariana in eine selbstbewusste und selbstsichere Schönheitskönigin verwandeln.
Localized series title: Made Localized episode title: Pageant - Ariana Localized description: Um ihren Ruf als Bad Girl der Schule aufzupolieren, lässt sich Ariana in eine selbstbewusste und selbstsichere Schönheitskönigin verwandeln. Localized description (long): Um ihren Ruf als Bad Girl der Schule aufzupolieren, lässt sich Ariana in eine selbstbewusste und selbstsichere Schönheitskönigin verwandeln.
Die letzten vier Episoden der 9. Staffel sind Teile des Films "The Rest of My Life: Degrassi Takes Manhattan."
Localized series title: Degrassi Localized episode title: The Heat Is On - Part 2 Localized description: Die letzten vier Episoden der 9. Staffel sind Teile des Films "The Rest of My Life: Degrassi Takes Manhattan."
Heather muss ihren besten Freund Gary davon überzeugen, dass sie mehr ist als nur ein Kumpel. Und Kevin will Janine beweisen, dass nette Jungs nicht immer den Kürzeren ziehen.
Localized series title: Friendzone Localized episode title: Friendzone 102 Localized description: Heather muss ihren besten Freund Gary davon überzeugen, dass sie mehr ist als nur ein Kumpel. Und Kevin will Janine beweisen, dass nette Jungs nicht immer den Kürzeren ziehen. Localized description (long): Heather muss ihren besten Freund Gary davon überzeugen, dass sie mehr ist als nur ein Kumpel. Und Kevin will Janine beweisen, dass nette Jungs nicht immer den Kürzeren ziehen.
Chelseas neuer Freund lenkt sie vom Lernen ab und Jennelle bekommt Ärger, weil sie die Kreditkarte ihrer Mutter gestohlen hat. Kailyn versucht eine offizielle Vereinbarung mit Jo zu treffen.
Localized series title: Teen Mom 2 Localized episode title: One Step Back Localized description: Chelseas neuer Freund lenkt sie vom Lernen ab und Jennelle bekommt Ärger, weil sie die Kreditkarte ihrer Mutter gestohlen hat. Kailyn versucht eine offizielle Vereinbarung mit Jo zu treffen. Localized description (long): Chelsea paukt hart für ihr GED, wird aber abgelenkt, wenn sie ihren neuen Freund trifft. Unterdessen bekommt Jenelle mächtig Ärger, weil sie ihrer Mutter die Kreditkarte gestohlen hat. Kailyn versucht sich auf das College zu konzentrieren und arbeitet an einer offiziellen Vereinbarung mit Jo. Leah und Corey müssen Ali vor ihrer Hochzeit noch einmal einem Arzt vorstellen.
Das in L.A. wohnende It-Girl Casey denkt, im Hinblick auf seine extravagante Poolparty sei alles Gold, was glänzt. Mithilfe ihrer besten Freundin und ihren Party-Praktikantinnen plant Casey ein exklusives Hollywood-Event, über das die ganze Stadt spricht.
Localized series title: My Super Sweet World Class Localized episode title: L.A – Casey Localized description: Das in L.A. wohnende It-Girl Casey denkt, im Hinblick auf seine extravagante Poolparty sei alles Gold, was glänzt. Mithilfe ihrer besten Freundin und ihren Party-Praktikantinnen plant Casey ein exklusives Hollywood-Event, über das die ganze Stadt spricht. Localized description (long): Wenn es um ihre spektakuläre L. A. Poolparty geht, hat It-Girl Casey keinen Zweifel daran, dass alles Gold ist, was glänzt. Gemeinsam mit ihrer besten Freundin Leah und den Praktikanten ihres Partyservices will Casey eine extravagante Party schmeißen, über die ganz Hollywood spricht. Highlights sollen kleinwüchsige Oompa Loompas und ein goldener Oldtimer für Caseys stilvollen Auftritt sein. Schaffen die Praktikanten das alles, oder muss sie am Ende doch Ihre Mom um Hilfe bitten?!
Rob, Steelo und Chanel lachen sich schlapp über Unnecessary Combos, Stay Out of the Water und Who Put That There. Matthew Mounce macht Karate.
Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Matthew Mounce Localized description: Rob, Steelo und Chanel lachen sich schlapp über Unnecessary Combos, Stay Out of the Water und Who Put That There. Matthew Mounce macht Karate. Localized description (long): Rob, Steelo und Chanel lachen sich schlapp über Unnecessary Combos, Stay Out of the Water und Who Put That There. Matthew Mounce macht Karate.
Wollt ihr wissen, was Supermodel Heidi Klum, Sänger Wyclef Jean und Awkward-Star Ashley Rickards so alles mit 17 getrieben haben? Wer ist beim Einparken in einen Baum gefahren? Wer wurde von der Polizei angehalten? Und wer hat so viel gesungen, dass er im Sommer nachsitzen musste? Jetzt in einer neuen Folge "When I Was 17".
Localized series title: When I Was 17 Localized episode title: Heidi Klum, Ashley Rickards & Wyclef Jean Localized description: Wollt ihr wissen, was Supermodel Heidi Klum, Sänger Wyclef Jean und Awkward-Star Ashley Rickards so alles mit 17 getrieben haben? Wer ist beim Einparken in einen Baum gefahren? Wer wurde von der Polizei angehalten? Und wer hat so viel gesungen, dass er im Sommer nachsitzen musste? Jetzt in einer neuen Folge "When I Was 17".
Wollt ihr wissen, was Oscargewinner Jamie Foxx, 90er Jahre Serienstars Tia & Tamera und NBA-Superstar Christ Bosh so alles mit 17 getrieben haben? Wer hatte Rasier-Schwierigkeiten? Wer gab einem Popstar einen Korb? Und wer stürmte während eines Talentwettbewerbs in der Highschool von der Bühne? Jetzt in einer neuen Folge "When I Was 17".
Localized series title: When I Was 17 Localized episode title: Jamie Foxx, Tia & Tamera Mowry & Chris Bosh Localized description: Wollt ihr wissen, was Oscargewinner Jamie Foxx, 90er Jahre Serienstars Tia & Tamera und NBA-Superstar Christ Bosh so alles mit 17 getrieben haben? Wer hatte Rasier-Schwierigkeiten? Wer gab einem Popstar einen Korb? Und wer stürmte während eines Talentwettbewerbs in der Highschool von der Bühne? Jetzt in einer neuen Folge "When I Was 17".
Die Jungs hacken auf Deena rum, weil sie Vinny ein Mädchen aus dem Bett gestohlen hat. Sie zweifelt deshalb an der Beziehung zu ihren Mitbewohnern.
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: Crime and Punishment Localized description: Die Jungs hacken auf Deena rum, weil sie Vinny ein Mädchen aus dem Bett gestohlen hat. Sie zweifelt deshalb an der Beziehung zu ihren Mitbewohnern.
Kirsten findet heraus, dass Vampire minderjährige Mädchen mittels Bekehrungs-Zeremonien rekrutieren. Stubeck und Billy entdecken eine neue Strategie um Zombies zu töten.
Localized series title: Death Valley Localized episode title: Hottest Day of the Year Localized description: Kirsten findet heraus, dass Vampire minderjährige Mädchen mittels Bekehrungs-Zeremonien rekrutieren. Stubeck und Billy entdecken eine neue Strategie um Zombies zu töten. Localized description (long): Kirsten findet heraus, dass Vampire minderjährige Mädchen mittels Bekehrungs-Zeremonien rekrutieren. Stubeck und Billy entdecken eine neue Strategie um Zombies zu töten.
Billy und Dashell jagen den Vampir, der Stubeck verprügelt hat. Und John-John entwendet einem Zombie etwas, was ihm nicht gehört.
Localized series title: Death Valley Localized episode title: Who, What, When, Werewolf...Why Localized description: Billy und Dashell jagen den Vampir, der Stubeck verprügelt hat. Und John-John entwendet einem Zombie etwas, was ihm nicht gehört. Localized description (long): Billy und Dashell jagen den Vampir, der Stubeck verprügelt hat. Und John-John entwendet einem Zombie etwas, was ihm nicht gehört.
Ein Pilot gibt vor, in der Luft ohnmächtig zu werden, ein Kind bekommt eine Kartoffel-Knarre und einer Mutter wird lustigerweise vorgegaukelt, dass ihr Haus in Flammen steht...
Localized series title: Pranked Localized episode title: Strip Club Localized description: Ein Pilot gibt vor, in der Luft ohnmächtig zu werden, ein Kind bekommt eine Kartoffel-Knarre und einer Mutter wird lustigerweise vorgegaukelt, dass ihr Haus in Flammen steht...
Inspiriert vom Unterricht in der Schule versucht Cartman alles, um in die Zukunft zu gelangen ohne etwas von der Gegenwart mitzukriegen. Was böte sich da eher an, als sich einzufrieren? Dazu scheut er auch vor einer gefährlichen Expedition nicht zurück.
Localized series title: South Park Localized episode title: Go God Go Localized description: Inspiriert vom Unterricht in der Schule versucht Cartman alles, um in die Zukunft zu gelangen ohne etwas von der Gegenwart mitzukriegen. Was böte sich da eher an, als sich einzufrieren? Dazu scheut er auch vor einer gefährlichen Expedition nicht zurück. Localized description (long): Teil 1: Inspiriert vom Unterricht in der Schule versucht Cartman alles, um in die Zukunft zu gelangen ohne etwas von der Gegenwart mitzukriegen. Was böte sich da eher an, als sich einzufrieren? Dazu scheut er auch vor einer gefährlichen Expedition nicht zurück. Auch die Zeit, in der er wieder erwachen möchte, ist für ihn schon klar definiert: Möglichst nahe am Starttermin der Nintendo Wii!
Nachdem sich Cartman eingefroren hat um die Zeit zum Wii-Launchtermin nicht mitkriegen zu müssen, erwacht er 500 Jahre zu spät aus seinem eisigen Schlaf. Die Zukunft gefällt ihm überhaupt nicht.
Localized series title: South Park Localized episode title: Go God Go XII Localized description: Nachdem sich Cartman eingefroren hat um die Zeit zum Wii-Launchtermin nicht mitkriegen zu müssen, erwacht er 500 Jahre zu spät aus seinem eisigen Schlaf. Die Zukunft gefällt ihm überhaupt nicht. Localized description (long): Teil 2: Nachdem sich Cartman eingefroren hat um die Zeit zum Wii-Launchtermin nicht mitkriegen zu müssen, erwacht er 500 Jahre zu spät aus seinem eisigen Schlaf. Die Zukunft gefällt ihm überhaupt nicht. Nicht zuletzt, weil es in ihr keine Wii gibt, versucht Cartman alles, um wieder in die Gegenwart zurück zu finden!
Der Stuhl eines Opas wird mit Reißzwecken manipuliert, auf dem Kopf eines schlafenden Freundes wird eine Schachtel mit Katzen platziert und eine Frau wird zum Stolpern gebracht und landet genau in einen Kuchen...
Localized series title: Pranked Localized episode title: Pet Store Localized description: Der Stuhl eines Opas wird mit Reißzwecken manipuliert, auf dem Kopf eines schlafenden Freundes wird eine Schachtel mit Katzen platziert und eine Frau wird zum Stolpern gebracht und landet genau in einen Kuchen...
Die Mitbewohner kommen aus Italien zurück und freuen sich sehr darüber, wieder an der Jersey Shore zu sein. Aber es kommt zu einem Riesendrama, denn Mikes Verhalten droht, Snookis Beziehung mit Jionni zu zerstören.
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: Hurricane Situation Localized description: Die Mitbewohner kommen aus Italien zurück und freuen sich sehr darüber, wieder an der Jersey Shore zu sein. Aber es kommt zu einem Riesendrama, denn Mikes Verhalten droht, Snookis Beziehung mit Jionni zu zerstören. Localized description (long): Die Mitbewohner kommen aus Italien zurück und freuen sich sehr darüber, wieder an der Jersey Shore zu sein. Aber es kommt zu einem Riesendrama, denn Mikes Verhalten droht, Snookis Beziehung mit Jionni zu zerstören.
Die Jungs hacken auf Deena rum, weil sie Vinny ein Mädchen aus dem Bett gestohlen hat. Sie zweifelt deshalb an der Beziehung zu ihren Mitbewohnern.
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: Crime and Punishment Localized description: Die Jungs hacken auf Deena rum, weil sie Vinny ein Mädchen aus dem Bett gestohlen hat. Sie zweifelt deshalb an der Beziehung zu ihren Mitbewohnern.
Jemand hat das Schulklo verstopft und Mr. Mackey versucht durch intensive Befragung der 4. Klasse die Schuldigen zu finden. Cartman vermutet, dass hinter der Sache eine ähnliche Verschwörung wie hinter den Geschehnissen am 11. September stecken könnte.
Localized series title: South Park Localized episode title: Mystery of the Urinal Deuce Localized description: Jemand hat das Schulklo verstopft und Mr. Mackey versucht durch intensive Befragung der 4. Klasse die Schuldigen zu finden. Cartman vermutet, dass hinter der Sache eine ähnliche Verschwörung wie hinter den Geschehnissen am 11. September stecken könnte. Localized description (long): Jemand hat das Schulklo verstopft und Mr. Mackey versucht durch intensive Befragung der 4. Klasse die Schuldigen zu finden. Cartman vermutet, dass hinter der Sache eine ähnliche Verschwörung wie hinter den Geschehnissen am 11. September stecken könnte. Mr. Mackey versucht daraufhin, den Fall mit Hilfe der Polizei zu lösen, während Cartman - eher durch Zufall - auf die wahren Hintergründe von Nine-Eleven stößt