Jennas 16. Geburtstag verläuft total peinlich, und es macht ihr zu schaffen, dass sie ihre Freunde verprellt hat. Sie fällt durch die Führerscheinprüfung und überlegt, wie sie ihre angeschlagene Beziehung zu Matty und Tamara wieder in Ordnung bringen kann
Localized series title: Awkward Localized episode title: My Super Bittersweet 16 Localized description: Jennas 16. Geburtstag verläuft total peinlich, und es macht ihr zu schaffen, dass sie ihre Freunde verprellt hat. Sie fällt durch die Führerscheinprüfung und überlegt, wie sie ihre angeschlagene Beziehung zu Matty und Tamara wieder in Ordnung bringen kann Localized description (long): „Super Sweet 16“? Nicht für Jenna, denn an ihrem 16. Geburtstag läuft alles schief! Sie leidet immer noch unter den Nachwirkungen der letzten Party, fällt durch die Führerscheinprüfung und wird in der Schule furchtbar gedemütigt. Jenna überlegt, ob ihre Beziehung zu Matty und Tamara zu retten ist.
Matty lädt Jenna zu ihrem ersten richtigen Date ein. Aber eine Enthüllung führt dazu, dass Jenna ihre Romanze mit Matty komplett infrage stellt.
Localized series title: Awkward Localized episode title: No Doubt Localized description: Matty lädt Jenna zu ihrem ersten richtigen Date ein. Aber eine Enthüllung führt dazu, dass Jenna ihre Romanze mit Matty komplett infrage stellt. Localized description (long): Jenna freut sich sehr auf ihr erstes richtiges Date mit Matty. Doch dann äußert Tamara einen schwerwiegenden Verdacht gegen Matty, was Jenna total aus der Bahn wirft.
Jenna hofft, dass Matty sie fragt, ob sie mit ihm zum Winterball geht, und Sadie verdirbt Jennas Nominierung als Ballkönigin.
Localized series title: Awkward Localized episode title: I Am Jenna Hamilton Localized description: Jenna hofft, dass Matty sie fragt, ob sie mit ihm zum Winterball geht, und Sadie verdirbt Jennas Nominierung als Ballkönigin. Localized description (long): Romantik liegt in der Luft und alle freuen sich furchtbar auf den Winterball. Jenna hofft, dass Matty sie endlich einlädt, mit ihm zusammen hinzugehen, doch dieser macht einen eher entspannten Eindruck. Vielleicht etwas zu entspannt...Sadie verdirbt Jennas Nominierung als Ballkönigin und Matty sagt Jake nichts von ihrer Beziehung. Jenna kocht...
Jenna muss sich endgültig zwischen Jake und Matty entscheiden. Tamaras Liebesleben nimmt eine überraschende Wende, Ming kommt mit einem unerwarteten Date, und das Geheimnis des anonymen Briefes wird gelüftet.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Fateful Localized description: Jenna muss sich endgültig zwischen Jake und Matty entscheiden. Tamaras Liebesleben nimmt eine überraschende Wende, Ming kommt mit einem unerwarteten Date, und das Geheimnis des anonymen Briefes wird gelüftet. Localized description (long): Der Winterball ist im vollen Gange und die Situation spitzt sich unheimlich zu, als sich Jenna endlich zwischen Jake und Matty entscheiden muss. Eine überraschende Wende gibt es in Tamaras Liebesleben, Ming kommt in unerwarteter Begleitung und das Geheimnis um einen Brief wird gelüftet.
Die freßsüchtige Lexi verbringt den Sommer mit einem professionellen Tanzcoach, der ihr helfen soll, bis zu den Aufnahmeprüfungen für das Cheerleader-Team fit zu werden.
Localized series title: Made Localized episode title: Pom Dancer–Lexi Localized description: Die freßsüchtige Lexi verbringt den Sommer mit einem professionellen Tanzcoach, der ihr helfen soll, bis zu den Aufnahmeprüfungen für das Cheerleader-Team fit zu werden.
Alle denken, dass Cleondra es zu etwas bringen wird. Doch dann schockiert sie ihre Familie mit ihrer Schwangerschaft. Sie muss sich nun der schwierigen Entscheidung stellen, von zu Hause auszuziehen, um mit ihrem Freund zusammenzuleben.
Localized series title: 16 and Pregnant Localized episode title: Cleondra Localized description: Alle denken, dass Cleondra es zu etwas bringen wird. Doch dann schockiert sie ihre Familie mit ihrer Schwangerschaft. Sie muss sich nun der schwierigen Entscheidung stellen, von zu Hause auszuziehen, um mit ihrem Freund zusammenzuleben. Localized description (long): Cleondra is eine 17-jährige aus Horn Lake, Mississippi. Sie ist von ihrem Freund Mario schwanger. Cleondra's Schwester wurde ebenfalls sehr jung Mutter. Durch das Babysitting ihrer Nichte Zyra war es Cleondra möglich, Erfahrungen mit Kindern zu sammeln. Ihre Tochter Kylee Sue wurde im November 2010 geboren.
Danielle und Chris lachen gerne zusammen und albern oft herum. Aber jetzt will Danielle eine ernsthafte Beziehung mit Chris eingehen. Jenna hat Christie vor einem Jahr kennengelernt und will ihr jetzt ihre Liebe gestehen.
Localized series title: Friendzone Localized episode title: Friendzone 118 Localized description: Danielle und Chris lachen gerne zusammen und albern oft herum. Aber jetzt will Danielle eine ernsthafte Beziehung mit Chris eingehen. Jenna hat Christie vor einem Jahr kennengelernt und will ihr jetzt ihre Liebe gestehen. Localized description (long): Danielle und Chris verstehen sich super. Ständig albern sie herum und lachen viel. Nun hofft Danielle, dass ein romantisches Date ihre Beziehung auf das nächste Level hebt. Jenna und Christie sind seit über einem Jahr befreundet. Sie machen zusammen Party, aber jetzt möchte Jenna Christie ihre wahren Gefühle gestehen.
Nicole kennt ihren besten Freund seit eineinhalb Jahren und will jetzt mit ihm eine Beziehung eingehen. Andrew ist seit fünf Jahren mit Sarah befreundet. Jetzt will er ihr seine Gefühle gestehen.
Localized series title: Friendzone Localized episode title: Friendzone 119 Localized description: Nicole kennt ihren besten Freund seit eineinhalb Jahren und will jetzt mit ihm eine Beziehung eingehen. Andrew ist seit fünf Jahren mit Sarah befreundet. Jetzt will er ihr seine Gefühle gestehen. Localized description (long): Chris ahnt nicht, dass Nicole mehr in ihm sieht als nur einen guten Freund. Sie riskiert ihre Freundschaft als sie ihm in einem Freizeitpark ihre Liebe gesteht. Obwohl Andrew seit bereits fünf Jahren in Sarah verliebt ist, hat er sich nicht getraut, ihr das zu sagen - bis jetzt.
Alyssa ist neu in ihrer Schule und kämpft mit einer Lernstörung. Sie möchte sich von MADE in eine Hip Hop-Tänzerin verwandeln lassen, um den Talentwettbewerb der Schule zu gewinnen.
Localized series title: Made Localized episode title: Hip Hop Dancer- Alissa Localized description: Alyssa ist neu in ihrer Schule und kämpft mit einer Lernstörung. Sie möchte sich von MADE in eine Hip Hop-Tänzerin verwandeln lassen, um den Talentwettbewerb der Schule zu gewinnen.
Alli tut alles, damit sich Johnny für sie interessiert. Währenddessen ist Peter hin und hergerissen. Soll er sich für Darcy oder Mia entscheiden???
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Heart Of Glass Localized description: Alli tut alles, damit sich Johnny für sie interessiert. Währenddessen ist Peter hin und hergerissen. Soll er sich für Darcy oder Mia entscheiden??? Localized description (long): Alli, die mit Johnny zusammen ist, weiß, dass in naher Zukunft ihr erstes Mal auf sie zukommen wird. Sie ist aufgeregt und freut sich da drauf, doch als alles vorbei war, wünscht sie sich, dass sie es nie getan hätte. Sie kommt mit der Sache nicht klar und beendet daraufhin die Beziehung zu Johnny, von dem sie im Nachhinein erfährt, dass es auch für ihn das erste Mal war. Währenddessen erfährt Mia, dass ihr Freund Peter eventuell nach Kenia gehen möchte, wo derzeit auch seine Ex-Freundin Darcy wohnt. Peter bestätigt ihr das, teilt ihr jedoch mit, dass er es nicht tun werde, weil er sich für sie entschieden hat und mit Mia zusammen sein möchte. Mia hat auf dieses Spiel jedoch keine Lust und beendet die Beziehung zu Peter.
Kaylas Magersucht wird wieder zu einem Riesenproblem, als sie schwanger wird und zunimmt. Der Gesundheit ihres Kindes zuliebe versucht sie, nicht über ihr Äußeres nachzudenken. Doch dann merkt sie, dass ihre Mutter sie nicht unterstützt.
Localized series title: 16 and Pregnant Localized episode title: Kayla Localized description: Kaylas Magersucht wird wieder zu einem Riesenproblem, als sie schwanger wird und zunimmt. Der Gesundheit ihres Kindes zuliebe versucht sie, nicht über ihr Äußeres nachzudenken. Doch dann merkt sie, dass ihre Mutter sie nicht unterstützt. Localized description (long): Kayla ist ein mageres 17-jährige Mädchen aus Mankato, Minnesota. Sie ist von ihrem Freund Mike schwanger. Die Turnerin hat viele Freunde und spielt Softball. Kayla fragt ihre Mutter nach Rat, wie sie Gewicht in der Schwangerschaft verlieren kann, doch ihre Mutter rät, es wäre das Beste, kein Gewicht zu verlieren. Aufgrund ihrer Komplikationen, muss bei Kayla ein Kaiserschnitt durchgeführt werden. Im November 2010 kommt ihr Sohn Preston Michael zur Welt.
Sammy ist das Baby der Familie und seine überbeschützende Familie tut alles für ihn. Er will einen Neuanfang starten, doch dafür muss er eigene Entscheidungen treffen. Kann der Trainer ihm helfen, der Mann zu werden, der er sein möchte?
Localized series title: I Used To Be Fat Localized episode title: Sammy Localized description: Sammy ist das Baby der Familie und seine überbeschützende Familie tut alles für ihn. Er will einen Neuanfang starten, doch dafür muss er eigene Entscheidungen treffen. Kann der Trainer ihm helfen, der Mann zu werden, der er sein möchte?
Maddy hat mit 18 schon mehr erlebt als andere in einem gesamten Leben. Sie hat getrunken, um damit klarzukommen. Jetzt ist sie stolze Ex-Trinkerin, doch nun befürchtet sie fresssüchtig zu werden. Kann Maddy endlich einen gesunden Lebenswandel pflegen?
Localized series title: I Used To Be Fat Localized episode title: Maddy Localized description: Maddy hat mit 18 schon mehr erlebt als andere in einem gesamten Leben. Sie hat getrunken, um damit klarzukommen. Jetzt ist sie stolze Ex-Trinkerin, doch nun befürchtet sie fresssüchtig zu werden. Kann Maddy endlich einen gesunden Lebenswandel pflegen?
Der Sommer neigt sich zwar dem Ende zu, doch das Drama geht weiter! Während Pauly mit einem Stalker zu kämpfen hat, endet eine weitere Schlägerei für einen Bewohner im Gefängnis.
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: One Shot Localized description: Der Sommer neigt sich zwar dem Ende zu, doch das Drama geht weiter! Während Pauly mit einem Stalker zu kämpfen hat, endet eine weitere Schlägerei für einen Bewohner im Gefängnis. Localized description (long): Der Sommer neigt sich zwar dem Ende zu, doch das Drama geht weiter! Während Pauly mit einem Stalker zu kämpfen hat, endet eine weitere Schlägerei für einen Bewohner im Gefängnis.
Caite Upton und Steelo tun sich mit Rob zusammen und zeigen S**t Whips und Redneck Good Times. Biker Fox hat Spaß in Spandex und Rob erinnert uns daran, warum Birds are D**ks. Dann gibt es noch Animal Payback zu sehen.
Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Biker Fox Localized description: Caite Upton und Steelo tun sich mit Rob zusammen und zeigen S**t Whips und Redneck Good Times. Biker Fox hat Spaß in Spandex und Rob erinnert uns daran, warum Birds are D**ks. Dann gibt es noch Animal Payback zu sehen. Localized description (long): Caite Upton und Steelo tun sich mit Rob zusammen und zeigen S**t Whips und Redneck Good Times. Biker Fox hat Spaß in Spandex und Rob erinnert uns daran, warum Birds are D**ks. Dann gibt es noch Animal Payback zu sehen.
Die Weicheier aus alten Filmen lehren die Jungs, dass es leicht ist eine Frau rumzukriegen, indem man bei ihrem Vater um ihre Hand anhält. / Als die beiden im IT-Support angestellt werden, stellt sich die Frage, ob sie das System für immer lahmlegen.
Localized series title: Beavis and Butt-Head: The Mike Judge Collection- Volume 3 Localized episode title: Daughter's Hand/ Tech Support Localized description: Die Weicheier aus alten Filmen lehren die Jungs, dass es leicht ist eine Frau rumzukriegen, indem man bei ihrem Vater um ihre Hand anhält. / Als die beiden im IT-Support angestellt werden, stellt sich die Frage, ob sie das System für immer lahmlegen. Localized description (long): Beavis und Butt-Head sehen in einem alten Film, wie jemand einen Vater um die Hand von dessen Tochter bittet. Schwer beeindruckt von einer solchen Möglichkeit versuchen die beiden umgehend ihr Glück beim Vater eines neu zugezogenen Mädchens – und beweisen dabei zumindest viel Geduld. Im zweiten Teil müssen die beiden feststellen, dass einer ihrer Lieblingsorte, der verlassene Drive-In, inzwischen von einem Bürogebäude ersetzt wurde. Darin residiert ein Call-Center, in dem eine Hilfe-Hotline für Softwareprobleme betrieben wird. Schnell werden die Jungs zu Meistern des Telefonsupports und damit zu leuchtenden Vorbildern zumindest eines Kollegen – und das Chaos naht unaufhaltsam...
Kirsten findet heraus, dass Vampire minderjährige Mädchen mittels Bekehrungs-Zeremonien rekrutieren. Stubeck und Billy entdecken eine neue Strategie um Zombies zu töten.
Localized series title: Death Valley Localized episode title: Hottest Day of the Year Localized description: Kirsten findet heraus, dass Vampire minderjährige Mädchen mittels Bekehrungs-Zeremonien rekrutieren. Stubeck und Billy entdecken eine neue Strategie um Zombies zu töten. Localized description (long): Kirsten findet heraus, dass Vampire minderjährige Mädchen mittels Bekehrungs-Zeremonien rekrutieren. Stubeck und Billy entdecken eine neue Strategie um Zombies zu töten.
Der Großvater von Stan hat Geburtstag. Andere Opas würden fröhlich feiern und sich ordentlich einen antrinken. Nicht so Stans Opa. Sein größter Wunsch ist es, getötet zu werden. Am liebsten von Stan oder jemand anderem aus der Familie.
Localized series title: South Park Localized episode title: Death Localized description: Der Großvater von Stan hat Geburtstag. Andere Opas würden fröhlich feiern und sich ordentlich einen antrinken. Nicht so Stans Opa. Sein größter Wunsch ist es, getötet zu werden. Am liebsten von Stan oder jemand anderem aus der Familie. Localized description (long): Der Großvater von Stan hat Geburtstag. Andere Opas würden fröhlich feiern und sich ordentlich einen antrinken. Nicht so Stans Opa. Sein größter Wunsch ist es, getötet zu werden. Am liebsten von Stan oder jemand anderem aus der Familie. Denn selber schafft er es nicht, weil er schon viel zu schwach ist. Natürlich ist niemand bereit, den lebensmüden Opa umzubringen. Der ist furchtbar enttäuscht über die Kinder, die sich heutzutage sogar weigern, ihre eigenen Großeltern ins jenseits zu befördern. Außerdem verursacht in South Park eine Fernsehserie viel Wind, in der sich irgendein Terence und ein gewisser Philipp gegenseitig vergnüglich anfurzen. Klar ist diese Sendung bei den Kindern besonders beliebt. Die Eltern aber laufen Sturm gegen dieses Programm. Ihre Kinder sollen diese von Fäkalhumor verunreinigte Serie nun wirklich nicht mehr sehen. Denn schließlich gibt es doch so pädagogisch wertvolle Ersatzsendungen wie "Jesus und seine Kumpels", die voller Botschaften des Friedens und der Freundschaft sind. Schließlich zitieren die Kinder Literatur, in der Gevatter Tod auftaucht. Aber auch der kriegt Opa nicht gekillt. Dafür aber Kenny.
Halloween steht vor der Tür. Und damit auch die Kinder in grauseligen bis geschmacklosen Kostümen. Cartman zum Beispiel. Er hat sich ausgedacht, als Adolf Hitler von Haus zu Haus zu ziehen.
Localized series title: South Park Localized episode title: Pinkeye Localized description: Halloween steht vor der Tür. Und damit auch die Kinder in grauseligen bis geschmacklosen Kostümen. Cartman zum Beispiel. Er hat sich ausgedacht, als Adolf Hitler von Haus zu Haus zu ziehen. Localized description (long): Halloween steht vor der Tür. Und damit auch die Kinder in grauseligen bis geschmacklosen Kostümen. Cartman zum Beispiel. Er hat sich ausgedacht, als Adolf Hitler von Haus zu Haus zu ziehen. Die anderen Kinder halten es für clever, in Zombie-Kostümen lecker Süßigkeiten einzufordern. Die Verkleidungsfantasie nimmt absurde Formen an, als eine seltsame Leiche nach South Park ins Leichenschauhaus gebracht wird. Dies ist eine überaus blutrünstige Folge, in der auch munter mit Kettensägen hantiert wird. Außerdem breitet sich eine äußerst kuriose Augenentzündung epidemienartig über dem Ort aus. Und Kenny? Zermalmt von der Raumfähre Mir, zweigeteilt von Kyle und zermatscht von einer Statue.
Die Jungs bringen den Schmerz nach Japan.
Die Dirty Sanchez Jungs sind Matthew Pritchard, Lee Dainton, Michael Locke aka Pancho und Dan Joyce.
Localized series title: Dirty Sanchez Localized description: Die Jungs bringen den Schmerz nach Japan.
Die Dirty Sanchez Jungs sind Matthew Pritchard, Lee Dainton, Michael Locke aka Pancho und Dan Joyce. Localized description (long): Die Jungs bringen den Schmerz nach Japan.
Die Dirty Sanchez Jungs sind Matthew Pritchard, Lee Dainton, Michael Locke aka Pancho und Dan Joyce – und sie lieben es zu leiden. Sie unternehmen eine Reihe von gefährlichen, lächerlichen und unterhaltsamen Stunts.
Ein Mädchen wird von ihrem Freund reingelegt, indem dieser ihr Deodorant gegen cremigen Käse austauscht. Und ein Typ geht K.O., nachdem sein geplanter Streich nach hinten los geht.
Localized series title: Pranked Localized episode title: 205 Localized description: Ein Mädchen wird von ihrem Freund reingelegt, indem dieser ihr Deodorant gegen cremigen Käse austauscht. Und ein Typ geht K.O., nachdem sein geplanter Streich nach hinten los geht.
Ein Badezimmer-Boden wird mit Butter eingeseift, was für eine rutschige Angelegenheit nach der Dusche sorgt... und ein Mädchen wird reingelegt und isst Rasierschaum.
Localized series title: Pranked Localized episode title: 206 Localized description: Ein Badezimmer-Boden wird mit Butter eingeseift, was für eine rutschige Angelegenheit nach der Dusche sorgt... und ein Mädchen wird reingelegt und isst Rasierschaum.
Der Sommer neigt sich zwar dem Ende zu, doch das Drama geht weiter! Während Pauly mit einem Stalker zu kämpfen hat, endet eine weitere Schlägerei für einen Bewohner im Gefängnis.
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: One Shot Localized description: Der Sommer neigt sich zwar dem Ende zu, doch das Drama geht weiter! Während Pauly mit einem Stalker zu kämpfen hat, endet eine weitere Schlägerei für einen Bewohner im Gefängnis. Localized description (long): Der Sommer neigt sich zwar dem Ende zu, doch das Drama geht weiter! Während Pauly mit einem Stalker zu kämpfen hat, endet eine weitere Schlägerei für einen Bewohner im Gefängnis.
Heute steht die Gentechnik auf dem Stundenplan. Mr. Zylinder vertritt die Ansicht, dass man die Erbmasse einiger Tiere verbinden und verfeinern sollte.Gesagt, getan: Mit Feuereifer wollen die Kinder das Erlernte an allem ausprobieren, was sich bewegt.
Localized series title: South Park Localized episode title: An Elephant Makes Love to a Pig Localized description: Heute steht die Gentechnik auf dem Stundenplan. Mr. Zylinder vertritt die Ansicht, dass man die Erbmasse einiger Tiere verbinden und verfeinern sollte.Gesagt, getan: Mit Feuereifer wollen die Kinder das Erlernte an allem ausprobieren, was sich bewegt. Localized description (long): Heute steht die Gentechnik auf dem Stundenplan. Mr. Zylinder vertritt die Ansicht, dass man die Erbmasse einiger Tiere verbinden und verfeinern sollte. So schwärmt der Lehrer davon, Gene eines Elefanten mit denen eines Hundes zu kreuzen - oder die DNA von Katzen und Hängebauchschweinen zu verbinden. Gesagt, getan: Mit Feuereifer wollen die Kinder das Erlernte an allem ausprobieren, was sich bewegt. So soll Cartmans Schwein Schnuffi mit einem Elefanten gekreuzt werden. Für diesen Plan ist Mr. Mephesto, quasi der Gentechnik-Oberguru, genau der richtige Mann. Der Experte hat schon Straußenvögel und Mungos mit vier Hintern gentechnisch verschandelt. Oder auch Ratten mit Enten vereint und Mücken mit Gorillas. Doch es bleibt nicht bei den lustigen Versuchen mit Tieren. Stan wird zu einem gigantischen Mutanten geklont, der wie Godzilla durch South Park hüpft. Derweil verprügelt Shelley ständig den richtigen Stan, nur weil er irgendwelche Blödeleien über die Zahnspange seiner Schwester macht. Trotzdem kann er erneut entsetzt ausrufen: "Oh mein Gott, sie haben Kenny umgebracht!" Diesmal in der Mikrowelle. Ach ja: Zum Schluss bekommt das Schwein tatsächlich Junge vom Elefanten. Aber wie die aussehen...