Audrina hat ihr erstes Bikini-Fotoshooting im sonnigen Palm Springs. Danach bbegibt sie sich gemeinsam mit ihrem Bruder Marky auf Wohnungssuche. Und dann fliegen die Fetzen, denn die gesamte Patridge-Familie kommt zu einem großen Familien-Dinner zusammen.
Localized series title: Audrina Localized episode title: This is MY Reality Localized description: Audrina hat ihr erstes Bikini-Fotoshooting im sonnigen Palm Springs. Danach bbegibt sie sich gemeinsam mit ihrem Bruder Marky auf Wohnungssuche. Und dann fliegen die Fetzen, denn die gesamte Patridge-Familie kommt zu einem großen Familien-Dinner zusammen.
Audrina und Sammy gehen mit ihrem Vater Mark Schmuck kaufen - denn dieser will seiner Frau zum 26. Hochzeitstag etwas ganz besonderes schenken. Währenddessen plant Audrina mit ihren Geschwistern eine Party für die beiden...
Localized series title: Audrina Localized episode title: What's in the Box? Localized description: Audrina und Sammy gehen mit ihrem Vater Mark Schmuck kaufen - denn dieser will seiner Frau zum 26. Hochzeitstag etwas ganz besonderes schenken. Währenddessen plant Audrina mit ihren Geschwistern eine Party für die beiden...
Corey, der Freund von Audrina, ist für kurze Zeit in der Stadt und deshalb versucht sie, das Beste aus ihrem ohnehin straffen Zeitplan herauszuholen. Deshalb plant sie auch, Corey das perfekte Geschenk zum Valentinstag zu besorgen...
Localized series title: Audrina Localized episode title: Leaps of Faith Localized description: Corey, der Freund von Audrina, ist für kurze Zeit in der Stadt und deshalb versucht sie, das Beste aus ihrem ohnehin straffen Zeitplan herauszuholen. Deshalb plant sie auch, Corey das perfekte Geschenk zum Valentinstag zu besorgen...
Audrina muss nach New York City - und Lynn und Casey begleiten sie. Doch weil Audrina ständig Meetings und Anproben hat, erkunden die beiden NYC auf eigene Faust. Und dann ist es soweit - Audrina läuft zum ersten mal bei der New York Fashion Week.
Localized series title: Audrina Localized episode title: It's Up to You, New York Localized description: Audrina muss nach New York City - und Lynn und Casey begleiten sie. Doch weil Audrina ständig Meetings und Anproben hat, erkunden die beiden NYC auf eigene Faust. Und dann ist es soweit - Audrina läuft zum ersten mal bei der New York Fashion Week.
Audrina soll in New York bei einem sehr speziellen Business-Meeting dabei sein. Währenddessen verbringt ihre Schwester Casey einige vergnügliche Stunden mit ihrem Ehemann Kyle.
Localized series title: Audrina Localized episode title: The Last Supper Localized description: Audrina soll in New York bei einem sehr speziellen Business-Meeting dabei sein. Währenddessen verbringt ihre Schwester Casey einige vergnügliche Stunden mit ihrem Ehemann Kyle.
Audrina trifft Lynn zum Früstück und versucht, im aktuellsten Familiendrama zu vermitteln. Währrenddessen suchen Mark und Lyyn nach dem perfekten Ring für ihren Hochzeitstag...
Localized series title: Audrina Localized episode title: Fallout Localized description: Audrina trifft Lynn zum Früstück und versucht, im aktuellsten Familiendrama zu vermitteln. Währrenddessen suchen Mark und Lyyn nach dem perfekten Ring für ihren Hochzeitstag...
Audrina hat einen Auftritt in Las Vegas und nimmt Marky mit, der ihr dabei helfen soll ihre Assistentin Michelle mit Stil zu feuern. Außerdem steht ein großes Shooting für Funny or Die an. Währenddessen kehrt Corey nach LA zurück... endgültig?
Localized series title: Audrina Localized episode title: Put the Gun Down Localized description: Audrina hat einen Auftritt in Las Vegas und nimmt Marky mit, der ihr dabei helfen soll ihre Assistentin Michelle mit Stil zu feuern. Außerdem steht ein großes Shooting für Funny or Die an. Währenddessen kehrt Corey nach LA zurück... endgültig?
Audrina und ihre Freunde wollen ein paar Tage in Palm Beach verbringen - und dort nimmt sich Audrina ein paar Polo-Stunden und trifft dort Nic Roldan, Polo-Star und Model. Trifft sich gut - denn Audrina und Corey haben einen heftigen Krach übers Telefon.
Localized series title: Audrina Localized episode title: 86 Missed Calls Localized description: Audrina und ihre Freunde wollen ein paar Tage in Palm Beach verbringen - und dort nimmt sich Audrina ein paar Polo-Stunden und trifft dort Nic Roldan, Polo-Star und Model. Trifft sich gut - denn Audrina und Corey haben einen heftigen Krach übers Telefon.
Auf der Earl Warren Highschool wetteifern 5 Mädchen und 5 Jungsum um die Krone als Abschlussball-Königin und -König - doch nur Eine bzw. Einer kann es werden. Wer nimmt die Krone mit nach Hause?!
Localized series title: Made Localized episode title: Homecoming King & Queen Localized description: Auf der Earl Warren Highschool wetteifern 5 Mädchen und 5 Jungsum um die Krone als Abschlussball-Königin und -König - doch nur Eine bzw. Einer kann es werden. Wer nimmt die Krone mit nach Hause?!
Peters beste Freundin Victoria wird bald aufs College gehen. Bevor sie wegzieht, muss er ihr sagen, was er für sie empfindet. Christie, eine Eishockeyspielerin mit olympischen Ambitionen, will raus aus der Freundschaftsfalle mit Dylan.
Localized series title: Friendzone Localized episode title: Friendzone 103 Localized description: Peters beste Freundin Victoria wird bald aufs College gehen. Bevor sie wegzieht, muss er ihr sagen, was er für sie empfindet. Christie, eine Eishockeyspielerin mit olympischen Ambitionen, will raus aus der Freundschaftsfalle mit Dylan. Localized description (long): Peter ist verliebt in seine beste Freundin Victoria. Er muss ihr seine Liebe gestehen, bevor sie in die Stadt zieht und einen anderen Typen trifft.
Arianas Rocky Mountain-Residenz ist so einzigartig, dass sie ihre eigene halbe Stunde bekommt. Gehen sie steinüberzogene Flure entlang, feiern sie in ihrer beeindruckenden Disco und logieren sie in ihrem Theater.
Localized series title: Extreme Cribs Localized description: Arianas Rocky Mountain-Residenz ist so einzigartig, dass sie ihre eigene halbe Stunde bekommt. Gehen sie steinüberzogene Flure entlang, feiern sie in ihrer beeindruckenden Disco und logieren sie in ihrem Theater.
Angie möchte nicht länger die Rolle des "Mann im Haus" spielen, die sie übernommen hat als ihr Vater starb. Mit Hilfe von 'MTV Made' will sie sich deshalb in eine Schönheitskönigin verwandeln.
Localized series title: Made Localized episode title: Pageant - Angie Localized description: Angie möchte nicht länger die Rolle des "Mann im Haus" spielen, die sie übernommen hat als ihr Vater starb. Mit Hilfe von 'MTV Made' will sie sich deshalb in eine Schönheitskönigin verwandeln.
Melita muss Marcus sagen, was sie für ihn empfindet, bevor er zum Militär geht. Spiele-Nerd Brian gesteht Samantha, dass er in sie verliebt ist.
Localized series title: Friendzone Localized episode title: Friendzone 122 Localized description: Melita muss Marcus sagen, was sie für ihn empfindet, bevor er zum Militär geht. Spiele-Nerd Brian gesteht Samantha, dass er in sie verliebt ist. Localized description (long): Melita hat schon lange Gefühle für Marcus, aber weil er nun zur Marine geht will sie ihm vorher noch ihre Liebe gestehen. Der Voll-Nerd Brian muss allen Mut zusammennehmen, um seiner besten Freundin zu beichten, dass er schon seit Jahren auf sie abfährt.
Conner ist in seine beste Freundin Brittanie verliebt und muss sie davon überzeugen, dass er nicht nur beim Shoppen ihr Partner sein sollte. Gaby gesteht ihrem besten Freund Nick ihre Gefühle.
Localized series title: Friendzone Localized episode title: Friendzone 101 Localized description: Conner ist in seine beste Freundin Brittanie verliebt und muss sie davon überzeugen, dass er nicht nur beim Shoppen ihr Partner sein sollte. Gaby gesteht ihrem besten Freund Nick ihre Gefühle. Localized description (long): Conner ist in seine beste Freundin Brittanie verliebt und muss sie davon überzeugen, dass er nicht nur beim Shoppen ihr Partner sein sollte. Gaby gesteht ihrem besten Freund Nick ihre Gefühle.
Alle Mitbewohner sind damit beschäftigt, ihren aktuellen Schwarm zu umwerben, aber es gibt trotzdem keinen Frieden im Haus. Einer der Mitbewohner sorgt für Ärger mit den "Hackbällchen", während Roger ein Problem mit Jennis knappem Outfit hat.
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: Love at the Jersey Shore Localized description: Alle Mitbewohner sind damit beschäftigt, ihren aktuellen Schwarm zu umwerben, aber es gibt trotzdem keinen Frieden im Haus. Einer der Mitbewohner sorgt für Ärger mit den "Hackbällchen", während Roger ein Problem mit Jennis knappem Outfit hat. Localized description (long): Alle Mitbewohner sind damit beschäftigt, ihren aktuellen Schwarm zu umwerben, aber es gibt trotzdem keinen Frieden im Haus. Einer der Mitbewohner sorgt für Ärger mit den "Hackbällchen", während Roger ein Problem mit Jennis knappem Outfit hat.
Ryan Dunn gesellt sich als Gast zu Rob und zeigt Lower Education. Zudem gibt es Out of Your League, That's What You Get und Let Me Help You Hurt Yourself.
Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Ryan Dunn Localized description: Ryan Dunn gesellt sich als Gast zu Rob und zeigt Lower Education. Zudem gibt es Out of Your League, That's What You Get und Let Me Help You Hurt Yourself. Localized description (long): Ryan Dunn gesellt sich als Gast zu Rob und zeigt Lower Education. Zudem gibt es Out of Your League, That's What You Get und Let Me Help You Hurt Yourself.
Jake schickt Norm und Sheila auf einen romantischen Ausflug, der sich aber schnell als ein enttäuschendes Desaster herausstellt. Zusammen mit Roxy verwandelt Jake den Wohnwagen in einen Club und konkurriert mit Nalappat.
Localized series title: Crash Canyon Localized episode title: The Out‐of‐Pantsers Localized description: Jake schickt Norm und Sheila auf einen romantischen Ausflug, der sich aber schnell als ein enttäuschendes Desaster herausstellt. Zusammen mit Roxy verwandelt Jake den Wohnwagen in einen Club und konkurriert mit Nalappat. Localized description (long): Jake verkauft Norm und Sheila das perfekte Packet für ein romantisches Wochenende. Als sie aufbrechen, müssen sie schnell feststellen, dass es weder romantisch noch perfekt ist. Jake und Roxy nutzen die Abwesenheit ihrer Eltern derweil in vollen Zügen aus.
Norm verliert seinen Ehering beim Pokern. Aber damit nicht genug, auch Sheilas Ring fällt seiner Pokerleidenschaft zum Opfer. In seiner Verzweiflung bittet Norm Jake darum, die Ringe beim Pokern wieder zurückzugewinnen.
Localized series title: Crash Canyon Localized episode title: Poker Night Localized description: Norm verliert seinen Ehering beim Pokern. Aber damit nicht genug, auch Sheilas Ring fällt seiner Pokerleidenschaft zum Opfer. In seiner Verzweiflung bittet Norm Jake darum, die Ringe beim Pokern wieder zurückzugewinnen. Localized description (long): Norm überschätzt seine Fähigkeiten im Poker und verspielt Sheila's und seine Eheringe an Earl. Verzweifelt versucht er die Ringe zurück zu bekommen, bevor Sheila Wind davon bekommt. In seiner Panik wendet er sich an Jake.
Die Weicheier aus alten Filmen lehren die Jungs, dass es leicht ist eine Frau rumzukriegen, indem man bei ihrem Vater um ihre Hand anhält. / Als die beiden im IT-Support angestellt werden, stellt sich die Frage, ob sie das System für immer lahmlegen.
Localized series title: Beavis and Butt-Head: The Mike Judge Collection- Volume 3 Localized episode title: Daughter's Hand/ Tech Support Localized description: Die Weicheier aus alten Filmen lehren die Jungs, dass es leicht ist eine Frau rumzukriegen, indem man bei ihrem Vater um ihre Hand anhält. / Als die beiden im IT-Support angestellt werden, stellt sich die Frage, ob sie das System für immer lahmlegen. Localized description (long): Beavis und Butt-Head sehen in einem alten Film, wie jemand einen Vater um die Hand von dessen Tochter bittet. Schwer beeindruckt von einer solchen Möglichkeit versuchen die beiden umgehend ihr Glück beim Vater eines neu zugezogenen Mädchens – und beweisen dabei zumindest viel Geduld. Im zweiten Teil müssen die beiden feststellen, dass einer ihrer Lieblingsorte, der verlassene Drive-In, inzwischen von einem Bürogebäude ersetzt wurde. Darin residiert ein Call-Center, in dem eine Hilfe-Hotline für Softwareprobleme betrieben wird. Schnell werden die Jungs zu Meistern des Telefonsupports und damit zu leuchtenden Vorbildern zumindest eines Kollegen – und das Chaos naht unaufhaltsam...
Als Van Driessen mit der Klasse einen Ausflug zu einer Militärbasis macht, landen Beavis und Butt-Head im virtuellen Cockpit einer Drone auf Osteuropa-Mission. Am Steuer des Fliegers verschwimmt das Videospiel mit der Realität.
Localized series title: Beavis and Butt-Head: The Mike Judge Collection- Volume 3 Localized episode title: Drones Localized description: Als Van Driessen mit der Klasse einen Ausflug zu einer Militärbasis macht, landen Beavis und Butt-Head im virtuellen Cockpit einer Drone auf Osteuropa-Mission. Am Steuer des Fliegers verschwimmt das Videospiel mit der Realität. Localized description (long): Van Driessen unternimmt mit seinen Schülern eine Exkursion zu einem Armeestützpunkt. Bald entfernen sich Beavis und Butt-Head von der Truppe und stoßen auf der Suche nach dem Klo auf die Drohnen-Leitzentrale. Im Cockpit des virtuellen Fliegers stiften die Jungs jede Menge Unruhe im nationalen und internationalen Luftraum.
Kyle sorgt sich um Ikes Manneskraft, als er feststellen muß, daß eine “Bris” ein einschneidendes Erlebnis im Leben eines Jungen ist...
Localized series title: South Park Localized episode title: Ike's Wee Wee Localized description: Kyle sorgt sich um Ikes Manneskraft, als er feststellen muß, daß eine “Bris” ein einschneidendes Erlebnis im Leben eines Jungen ist... Localized description (long): Kyle sorgt sich um Ikes Manneskraft, als er feststellen muß, daß eine “Bris” ein einschneidendes Erlebnis im Leben eines Jungen ist... In der Zwischenzeit verliert Mr. Mackey seine Stelle als Schulpsychologe, nachdem er den Kindern echtes Marijuana zum Kosten gab, erlebt hautnah die rasend schnelle Talfahrt eines Süchtigen mit und wird erst gerettet, als er bereit ist, sein Leben umzukrempeln.
Die Jungs haben die Möglichkeit, Weltmeister im Völkerball zu werden. Als Kyle während des Völkerballspielens verletzt wird, muss er zur Schulkrankenschwester, der ein toter Fötus am Kopf festgewachsen ist...
Localized series title: South Park Localized episode title: Conjoined Fetus Lady Localized description: Die Jungs haben die Möglichkeit, Weltmeister im Völkerball zu werden. Als Kyle während des Völkerballspielens verletzt wird, muss er zur Schulkrankenschwester, der ein toter Fötus am Kopf festgewachsen ist... Localized description (long): Die Jungs haben die Möglichkeit, Weltmeister im Völkerball zu werden und leisten in den Finalspielen einen größeren Beitrag zum Völkerfrieden, als es die Bürger von South Park mit ihrer Betroffenheitswoche für verwachsene Menschen - zu Ehren der Schulkrankenschwester, der ein toter Fötus aus dem Kopf wächst - jemals könnten: sie fegen die Chinesen brachial vom Platz!
Stan und die Jungs schicken sie gefälschte Aufnahmen eines mexikanischen Glotzfrosches von Süd-Sri Lanka an Jimbo and Neds Fernsehshow, "Jagen und Töten". Das bewirkt einen Quotenkrieg zwischen dieser Show und dem etablierten "Jesus und seine Kumpels".
Localized series title: South Park Localized episode title: The Mexican Staring Frog of Southern Sri Lanka Localized description: Stan und die Jungs schicken sie gefälschte Aufnahmen eines mexikanischen Glotzfrosches von Süd-Sri Lanka an Jimbo and Neds Fernsehshow, "Jagen und Töten". Das bewirkt einen Quotenkrieg zwischen dieser Show und dem etablierten "Jesus und seine Kumpels". Localized description (long): Stan und die anderen wollen sich an seinem Onkel Jimbo und an Ned rächen, nachdem die beiden ihnen eine Räuberpistole über den Vietnamkrieg erzählt haben(durch die die Jungs in der Schule Ärger bekommen haben). Daher schicken sie gefälschte Aufnahmen des geheimnisumwitterten mexikanischen Glotzfrosches von Süd-Sri Lanka an Jimbo and Neds Fernsehshow, “Jagen und Töten”. Das bewirkt einen Quotenkrieg zwischen dieser Show und dem etablierten “Jesus und seine Kumpels”. Erst als Jimbo einen Hinweis bekommt, wo sich der mexikanische Glotzfrosch von Süd-Sri Lanka aufhalten könnte, erst als Ned durch dieseBegegnung ins Koma fällt und erst als die durchtriebene Produzentin der Jesus-Show ihr wahres Gesicht zeigt, lernen die Jungs ihre wichtige Lektion: Du sollst nicht lügen.
Erst fährt Mrs. Crabtree die Kinder an den Rand eines Abgrunds, dann zieht sie aus, um Hilfe zu holen. Leichter gesagt als getan, wenn man plötzlich im Rampenlicht steht und Karriere machen kann.
Localized series title: South Park Localized episode title: City on the Edge of Forever (Flashbacks) Localized description: Erst fährt Mrs. Crabtree die Kinder an den Rand eines Abgrunds, dann zieht sie aus, um Hilfe zu holen. Leichter gesagt als getan, wenn man plötzlich im Rampenlicht steht und Karriere machen kann. Localized description (long): Erst fährt Mrs. Crabtree die Kinder an den Rand eines Abgrunds, dann zieht sie aus, um Hilfe zu holen. Leichter gesagt als getan, wenn man plötzlich im Rampenlicht steht und Karriere machen kann. Währenddessen erinnern sich die Jungs, was ihnen alles schon zugestoßen ist und wie sie sich damals immer wieder aus dem Schlamassel herausgezogen haben... Aber diesmal scheint alles anders zu sein, Monster lauern auf Beute, Abgründe und Schluchten führen ins Nirgendwo... bis Cartman und Stan aufwachen...
Das ist Flash Prank...versteckte Kamera in großem Format. In der heutigen Ausgabe entwickelt sich ein harmloses Kirchentreffen in eine dunkle, okkulte Sitzung. Danach wird der Traumjob bei einer Plattenfirma für jemanden zum Albtraum.
Localized series title: Flash Prank Localized description: Das ist Flash Prank...versteckte Kamera in großem Format. In der heutigen Ausgabe entwickelt sich ein harmloses Kirchentreffen in eine dunkle, okkulte Sitzung. Danach wird der Traumjob bei einer Plattenfirma für jemanden zum Albtraum.
Die Crew verschlägt es nach North Carolina, wo sie auf die Monster-Truck Legende Dennis "Grave Digger" Anderson treffen und in seinem Schlamm-Park so richtig die Sau raus lassen. Ein schmutzig-staubiges Spektakel, dem sich auch Cam MyQueen anschließt.
Localized series title: Nitro Circus Localized episode title: Mud and Guts Localized description: Die Crew verschlägt es nach North Carolina, wo sie auf die Monster-Truck Legende Dennis "Grave Digger" Anderson treffen und in seinem Schlamm-Park so richtig die Sau raus lassen. Ein schmutzig-staubiges Spektakel, dem sich auch Cam MyQueen anschließt. Localized description (long): Die Crew verschlägt es nach North Carolina, wo sie auf die Monster-Truck Legende Dennis "Grave Digger" Anderson treffen und in seinem Schlamm-Park so richtig die Sau raus lassen. Ein schmutzig-staubiges Spektakel, dem sich auch Cam MyQueen anschließt.
Der Zirkus ist in der Stadt und die Crew nutzt diese Gelegenheit natürlich sofort, um die Manege zu betreten und verrückte Stunts zu wagen. Tommy freut sich zum Beispiel über die tatkräftige Unterstützung von Elefanten...
Localized series title: Nitro Circus Localized episode title: Nitro Circus Circus Localized description: Der Zirkus ist in der Stadt und die Crew nutzt diese Gelegenheit natürlich sofort, um die Manege zu betreten und verrückte Stunts zu wagen. Tommy freut sich zum Beispiel über die tatkräftige Unterstützung von Elefanten... Localized description (long): Der Zirkus ist in der Stadt und die Crew nutzt diese Gelegenheit natürlich sofort, um die Manege zu betreten und verrückte Stunts zu wagen. Tommy freut sich zum Beispiel über die tatkräftige Unterstützung von Elefanten...