Kailyn stimmt zu Issac in den Ferien zu teilen. Damit ist sie an Weihnachten alleine. Sie will unbedingt die Beziehung mit Jos Mom Janet verbessern. Leahs Zwillinge sind auf der Intensivstation. Chelsea verträgt sich mit Adam.
Localized series title: Teen Mom 2 Localized episode title: Home for Christmas Localized description: Kailyn stimmt zu Issac in den Ferien zu teilen. Damit ist sie an Weihnachten alleine. Sie will unbedingt die Beziehung mit Jos Mom Janet verbessern. Leahs Zwillinge sind auf der Intensivstation. Chelsea verträgt sich mit Adam. Localized description (long): Kailyn findet sich damit ab, dass sie Issac an Weihnachten nicht für sich hat und das Fest alleine verbringen muss. Doch sie will die Beziehung mit Jos Mom Janet verbessern. Jenelle verbringt Weihnachten mit Jace und ihrer Mom. Die Stimmung wird ziemlich angespannt, denn Jenelle tut es leid, dass sie Kieffer angezeigt hat, der nun im Gefängnis sitzt. Der erste Geburtstag der Zwillinge fällt in die Weihnachtswoche. Also strengt sich Leah an, Weihnachten ganz besonders schön zu gestalten, denn die Zwillinge müssen ihr erstes Weihnachtsfest auf der Intensivstation verbringen. Chelsea und Adam vertragen sich wieder und Chelsea versucht, die Weihnachtsfeiertage mit Adam und Aubree zu genießen, obwohl Randy ihn diese Weihnachten ausschließt.
Wollt ihr wissen was Chicago Emcee, Common, Tallahassee Auto-Tuner, T-Pain und Alex Meraz aus "Twilight" mit 17 getrieben haben? Wer wurde beim Fremdgehen erwischt? Wer kickte einen Zuschauer bei einem Break Dance Battle?
Localized series title: When I Was 17 Localized episode title: Common, T-Pain & Alex Meraz Localized description: Wollt ihr wissen was Chicago Emcee, Common, Tallahassee Auto-Tuner, T-Pain und Alex Meraz aus "Twilight" mit 17 getrieben haben? Wer wurde beim Fremdgehen erwischt? Wer kickte einen Zuschauer bei einem Break Dance Battle?
Chelsea befürchtet, dass sie in L.A. nie einen Job findet, aber ihre Mitbewohnerin Jenna bietet Chelsea ihre Hilfe an. So lernt Chelsea L.A. und auch Jenna von einer ganz anderen Seite kennen.
Localized series title: Chelsea Settles Localized episode title: Things You Can’t Tell Just By Looking at Her Localized description: Chelsea befürchtet, dass sie in L.A. nie einen Job findet, aber ihre Mitbewohnerin Jenna bietet Chelsea ihre Hilfe an. So lernt Chelsea L.A. und auch Jenna von einer ganz anderen Seite kennen.
Hollys Familie liebt frittierte und fettige Speisen. Obwohl ihr Spitzname "Happy Holly" ist kämpft sie mit Emotionen, die in ihr brodeln. Kann sie endlich von den schlechten Angewohnheiten ihrer Familie loskommen und lernen, ihre Gefühle auszudrücken?
Localized series title: I Used To Be Fat Localized episode title: Holly Localized description: Hollys Familie liebt frittierte und fettige Speisen. Obwohl ihr Spitzname "Happy Holly" ist kämpft sie mit Emotionen, die in ihr brodeln. Kann sie endlich von den schlechten Angewohnheiten ihrer Familie loskommen und lernen, ihre Gefühle auszudrücken?
Jenna Hamilton hat es nicht leicht, und aufgrund eines mysteriösen Briefes glauben jetzt auch noch alle, Jenna hätte versucht, Selbstmord zu begehen. Anstatt sich aber von ihrer neuen Identität definieren zu lassen, ändert Jenna ihr Leben.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Pilot Localized description: Jenna Hamilton hat es nicht leicht, und aufgrund eines mysteriösen Briefes glauben jetzt auch noch alle, Jenna hätte versucht, Selbstmord zu begehen. Anstatt sich aber von ihrer neuen Identität definieren zu lassen, ändert Jenna ihr Leben. Localized description (long): Jenna Hamilton hat es nicht leicht, und aufgrund eines mysteriösen Briefes glauben jetzt auch noch alle, Jenna hätte versucht, Selbstmord zu begehen. Anstatt sich aber von ihrer neuen Identität definieren zu lassen, ändert Jenna ihr Leben.
Sadie und Lissa machen im Umkleideraum ein Nacktfoto von Jenna und verbreiten es an der Schule. Obwohl Jenna verspottet wird und alle über sie tratschen, führt der Streich zu überraschenden Reaktionen von Jennas großem Schwarm Matty.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Knocker Nightmare Localized description: Sadie und Lissa machen im Umkleideraum ein Nacktfoto von Jenna und verbreiten es an der Schule. Obwohl Jenna verspottet wird und alle über sie tratschen, führt der Streich zu überraschenden Reaktionen von Jennas großem Schwarm Matty. Localized description (long): Sadie und Lissa machen im Umkleideraum ein Nacktfoto von Jenna und verbreiten es an der Schule. Obwohl Jenna verspottet wird und alle über sie tratschen, führt der Streich zu überraschenden Reaktionen von Jennas großem Schwarm Matty.
Jenna fragt sich, ob Matty ihre Beziehung öffentlich machen will, als er sie zu einer Party einlädt. Außerdem wird Jenna bewusst, dass sie vielleicht mehr mit Jake gemeinsam hat.
Localized series title: Awkward Localized episode title: The Way We Weren't Localized description: Jenna fragt sich, ob Matty ihre Beziehung öffentlich machen will, als er sie zu einer Party einlädt. Außerdem wird Jenna bewusst, dass sie vielleicht mehr mit Jake gemeinsam hat. Localized description (long): Jenna und Mattys Beziehung wird immer heißer, doch für die Öffentlichkeit ist sie noch immer ein Geheimnis. Als Matty Jenna zu Lisas Party einlädt, hinterfragt Jenna seine Absichten: plant er die Beziehung öffentlich zu machen oder tut er so, als würde er sie nicht kennen…oder schlimmer? Inzwischen realisiert Jenna, dass sie möglicherweise mehr mit dem sehr sympathischen Jake gemeinsam hat.
Jenna möchte ihre Beziehung zu Matty definieren. Sie ist jedoch besorgt, dass sie ihn dadurch verlieren könnte. Inzwischen genießt Tamara ihren ersten Sexskandal, denn nach einer Knutscherei in einem Whirlpool bekommt sie eine Bindehautentzündung.
Localized series title: Awkward Localized episode title: The Scarlet Eye Localized description: Jenna möchte ihre Beziehung zu Matty definieren. Sie ist jedoch besorgt, dass sie ihn dadurch verlieren könnte. Inzwischen genießt Tamara ihren ersten Sexskandal, denn nach einer Knutscherei in einem Whirlpool bekommt sie eine Bindehautentzündung. Localized description (long): Jenna möchte ihre Beziehung zu Matty definieren. Sie ist jedoch besorgt, dass sie ihn dadurch verlieren könnte. Inzwischen genießt Tamara ihren ersten Sexskandal, denn nach einer Knutscherei in einem Whirlpool bekommt sie eine Bindehautentzündung.
Ein seltsamer Stalker lässt Jennas Selbstmord-Stigma wieder zum Thema werden. Jenna fragt sich, ob vielleicht ihr Ruf Matty davon abhält, eine ernsthafte Beziehung mit ihr eingehen zu wollen.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Jenna Lives Localized description: Ein seltsamer Stalker lässt Jennas Selbstmord-Stigma wieder zum Thema werden. Jenna fragt sich, ob vielleicht ihr Ruf Matty davon abhält, eine ernsthafte Beziehung mit ihr eingehen zu wollen. Localized description (long): Jennas großer Unfall liegt in weiter Ferne und sie beginnt sich wieder normal zu fühlen....bis ein eigenartiger Stalker ihre Suizid-Narbe in Erinnerung ruft. Jenna beginnt sich sogar zu fragen, ob der Ruf von „dem Mädchen“ sie davor schützt, dass Matty sie als Freundin sieht oder....hat er schon eine?
Jenna muss sich im elitären Mutter-Tochter-Wohlfahrtsverein von Palos Verdes mit den Mädchen abgeben, die immer gemein zu ihr sind. Die Situation wird noch heikler, als sie auf Matty und Jake trifft.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Queen Bee-atches Localized description: Jenna muss sich im elitären Mutter-Tochter-Wohlfahrtsverein von Palos Verdes mit den Mädchen abgeben, die immer gemein zu ihr sind. Die Situation wird noch heikler, als sie auf Matty und Jake trifft. Localized description (long): Um sich auf Palo Verdes' wohltätige und elitäre Organisation zu stürzen, sind Lacey und Jenna gezwungen, gemeinsame Sache mit den Mädchen zu machen, die versuchen ihnen jeden Tag zu vermiesen. Noch heikler wird die Lage, als Jenna zufällig Matty und Jake begegnet und sich fragt, ob Matty weiß, dass sie und Jake sich geküsst haben.
Jenna wird als das Opfer in einem Rollenspiel zum Thema „Alkohol am Steuer“ auserkoren. Während sie sich mit ihrer Rolle schwertut, ringen Jake und Matty um ihre Aufmerksamkeit.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Over My Dead Body Localized description: Jenna wird als das Opfer in einem Rollenspiel zum Thema „Alkohol am Steuer“ auserkoren. Während sie sich mit ihrer Rolle schwertut, ringen Jake und Matty um ihre Aufmerksamkeit. Localized description (long): In der Schule wird eine Projektwoche zum Thema „Alkohol am Steuer“ durchgeführt und alle wollen in einem Rollenspiel die „Tote Stacey“ spielen. Obwohl Jenna damit nicht assoziiert werden will, wird sie für die Rolle ausgewählt. Jenna fällt die Rolle nicht leicht, während Matty und Jake um ihre Aufmerksamkeit kämpfen.
Als Laceys beste Freundin Ally in die Stadt kommt, helfen die beiden Jenna dabei, eine Hausparty zu schmeißen. Am nächsten Tag versucht die verkaterte Jenna, die Ereignisse der wilden Partynacht zu rekonstruieren und herauszufinden, wen sie geküsst hat.
Localized series title: Awkward Localized episode title: The Adventures of Aunt Ally and the Lil' Bitch Localized description: Als Laceys beste Freundin Ally in die Stadt kommt, helfen die beiden Jenna dabei, eine Hausparty zu schmeißen. Am nächsten Tag versucht die verkaterte Jenna, die Ereignisse der wilden Partynacht zu rekonstruieren und herauszufinden, wen sie geküsst hat.
Jennas 16. Geburtstag verläuft total peinlich, und es macht ihr zu schaffen, dass sie ihre Freunde verprellt hat. Sie fällt durch die Führerscheinprüfung und überlegt, wie sie ihre angeschlagene Beziehung zu Matty und Tamara wieder in Ordnung bringen kann
Localized series title: Awkward Localized episode title: My Super Bittersweet 16 Localized description: Jennas 16. Geburtstag verläuft total peinlich, und es macht ihr zu schaffen, dass sie ihre Freunde verprellt hat. Sie fällt durch die Führerscheinprüfung und überlegt, wie sie ihre angeschlagene Beziehung zu Matty und Tamara wieder in Ordnung bringen kann Localized description (long): „Super Sweet 16“? Nicht für Jenna, denn an ihrem 16. Geburtstag läuft alles schief! Sie leidet immer noch unter den Nachwirkungen der letzten Party, fällt durch die Führerscheinprüfung und wird in der Schule furchtbar gedemütigt. Jenna überlegt, ob ihre Beziehung zu Matty und Tamara zu retten ist.
Matty lädt Jenna zu ihrem ersten richtigen Date ein. Aber eine Enthüllung führt dazu, dass Jenna ihre Romanze mit Matty komplett infrage stellt.
Localized series title: Awkward Localized episode title: No Doubt Localized description: Matty lädt Jenna zu ihrem ersten richtigen Date ein. Aber eine Enthüllung führt dazu, dass Jenna ihre Romanze mit Matty komplett infrage stellt. Localized description (long): Jenna freut sich sehr auf ihr erstes richtiges Date mit Matty. Doch dann äußert Tamara einen schwerwiegenden Verdacht gegen Matty, was Jenna total aus der Bahn wirft.
Jenna hofft, dass Matty sie fragt, ob sie mit ihm zum Winterball geht, und Sadie verdirbt Jennas Nominierung als Ballkönigin.
Localized series title: Awkward Localized episode title: I Am Jenna Hamilton Localized description: Jenna hofft, dass Matty sie fragt, ob sie mit ihm zum Winterball geht, und Sadie verdirbt Jennas Nominierung als Ballkönigin. Localized description (long): Romantik liegt in der Luft und alle freuen sich furchtbar auf den Winterball. Jenna hofft, dass Matty sie endlich einlädt, mit ihm zusammen hinzugehen, doch dieser macht einen eher entspannten Eindruck. Vielleicht etwas zu entspannt...Sadie verdirbt Jennas Nominierung als Ballkönigin und Matty sagt Jake nichts von ihrer Beziehung. Jenna kocht...
Jenna muss sich endgültig zwischen Jake und Matty entscheiden. Tamaras Liebesleben nimmt eine überraschende Wende, Ming kommt mit einem unerwarteten Date, und das Geheimnis des anonymen Briefes wird gelüftet.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Fateful Localized description: Jenna muss sich endgültig zwischen Jake und Matty entscheiden. Tamaras Liebesleben nimmt eine überraschende Wende, Ming kommt mit einem unerwarteten Date, und das Geheimnis des anonymen Briefes wird gelüftet. Localized description (long): Der Winterball ist im vollen Gange und die Situation spitzt sich unheimlich zu, als sich Jenna endlich zwischen Jake und Matty entscheiden muss. Eine überraschende Wende gibt es in Tamaras Liebesleben, Ming kommt in unerwarteter Begleitung und das Geheimnis um einen Brief wird gelüftet.
Jenna Hamilton hat es nicht leicht, und aufgrund eines mysteriösen Briefes glauben jetzt auch noch alle, Jenna hätte versucht, Selbstmord zu begehen. Anstatt sich aber von ihrer neuen Identität definieren zu lassen, ändert Jenna ihr Leben.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Pilot Localized description: Jenna Hamilton hat es nicht leicht, und aufgrund eines mysteriösen Briefes glauben jetzt auch noch alle, Jenna hätte versucht, Selbstmord zu begehen. Anstatt sich aber von ihrer neuen Identität definieren zu lassen, ändert Jenna ihr Leben. Localized description (long): Jenna Hamilton hat es nicht leicht, und aufgrund eines mysteriösen Briefes glauben jetzt auch noch alle, Jenna hätte versucht, Selbstmord zu begehen. Anstatt sich aber von ihrer neuen Identität definieren zu lassen, ändert Jenna ihr Leben.
Kailyn stimmt zu Issac in den Ferien zu teilen. Damit ist sie an Weihnachten alleine. Sie will unbedingt die Beziehung mit Jos Mom Janet verbessern. Leahs Zwillinge sind auf der Intensivstation. Chelsea verträgt sich mit Adam.
Localized series title: Teen Mom 2 Localized episode title: Home for Christmas Localized description: Kailyn stimmt zu Issac in den Ferien zu teilen. Damit ist sie an Weihnachten alleine. Sie will unbedingt die Beziehung mit Jos Mom Janet verbessern. Leahs Zwillinge sind auf der Intensivstation. Chelsea verträgt sich mit Adam. Localized description (long): Kailyn findet sich damit ab, dass sie Issac an Weihnachten nicht für sich hat und das Fest alleine verbringen muss. Doch sie will die Beziehung mit Jos Mom Janet verbessern. Jenelle verbringt Weihnachten mit Jace und ihrer Mom. Die Stimmung wird ziemlich angespannt, denn Jenelle tut es leid, dass sie Kieffer angezeigt hat, der nun im Gefängnis sitzt. Der erste Geburtstag der Zwillinge fällt in die Weihnachtswoche. Also strengt sich Leah an, Weihnachten ganz besonders schön zu gestalten, denn die Zwillinge müssen ihr erstes Weihnachtsfest auf der Intensivstation verbringen. Chelsea und Adam vertragen sich wieder und Chelsea versucht, die Weihnachtsfeiertage mit Adam und Aubree zu genießen, obwohl Randy ihn diese Weihnachten ausschließt.
In der heutigen Ausgabe steht sich plötzlich eine Aushilfe einer Talentagentur einem ausgebrochenen Silberrücken-Gorilla gegenüber. Danach wird die psychische Fähigkeit eines Mannes wird für mörderische Ziele genützt.
Localized series title: Flash Prank Localized description: In der heutigen Ausgabe steht sich plötzlich eine Aushilfe einer Talentagentur einem ausgebrochenen Silberrücken-Gorilla gegenüber. Danach wird die psychische Fähigkeit eines Mannes wird für mörderische Ziele genützt.
Die beiden Cousinen und besten Freundinnen Liz und Elena wollen Cape Town rocken. Sie planen eine Party unter dem Motto „Garten Eden“, bei der sie eine magische Illusion erzeugen wollen. Doch erst müssen sie ihr Lampenfieber überwinden.
Localized series title: My Super Sweet World Class Localized episode title: South Africa – Elena and Liz Localized description: Die beiden Cousinen und besten Freundinnen Liz und Elena wollen Cape Town rocken. Sie planen eine Party unter dem Motto „Garten Eden“, bei der sie eine magische Illusion erzeugen wollen. Doch erst müssen sie ihr Lampenfieber überwinden. Localized description (long): Die „Magical Garden of Eden“-Cousinen Liz und Elena sind beste Freundinnen. Mit ihrer Party unter dem Motto „Magischer Garten Eden“ wollen sie Cape Town rocken. Dazu haben sie eine Performance geplant, die ihre Gäste umhauen wird – eine magische Illusion! Vorher müssen die beiden aber erst noch ihr Lampenfieber besiegen, und um der Angst direkt ins Auge blicken zu können, gibt es nicht Besseres, als ein aufregendes Bad im Haifischbecken!
Mike alias The Situation sammelt heimlich Informationen, um einen der Mitbewohner zu Fall zu bringen, und diesmal ist es nicht Snooki. Jwoww dreht durch, weil Roger verschwunden ist und sie nicht zurückruft.
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: The Follow Game Localized description: Mike alias The Situation sammelt heimlich Informationen, um einen der Mitbewohner zu Fall zu bringen, und diesmal ist es nicht Snooki. Jwoww dreht durch, weil Roger verschwunden ist und sie nicht zurückruft. Localized description (long): Mike alias The Situation sammelt heimlich Informationen, um einen der Mitbewohner zu Fall zu bringen, und diesmal ist es nicht Snooki. Jwoww dreht durch, weil Roger verschwunden ist und sie nicht zurückruft.
Alle Mitbewohner sind damit beschäftigt, ihren aktuellen Schwarm zu umwerben, aber es gibt trotzdem keinen Frieden im Haus. Einer der Mitbewohner sorgt für Ärger mit den "Hackbällchen", während Roger ein Problem mit Jennis knappem Outfit hat.
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: Love at the Jersey Shore Localized description: Alle Mitbewohner sind damit beschäftigt, ihren aktuellen Schwarm zu umwerben, aber es gibt trotzdem keinen Frieden im Haus. Einer der Mitbewohner sorgt für Ärger mit den "Hackbällchen", während Roger ein Problem mit Jennis knappem Outfit hat. Localized description (long): Alle Mitbewohner sind damit beschäftigt, ihren aktuellen Schwarm zu umwerben, aber es gibt trotzdem keinen Frieden im Haus. Einer der Mitbewohner sorgt für Ärger mit den "Hackbällchen", während Roger ein Problem mit Jennis knappem Outfit hat.
Die Weicheier aus alten Filmen lehren die Jungs, dass es leicht ist eine Frau rumzukriegen, indem man bei ihrem Vater um ihre Hand anhält. / Als die beiden im IT-Support angestellt werden, stellt sich die Frage, ob sie das System für immer lahmlegen.
Localized series title: Beavis and Butt-Head: The Mike Judge Collection- Volume 3 Localized episode title: Daughter's Hand/ Tech Support Localized description: Die Weicheier aus alten Filmen lehren die Jungs, dass es leicht ist eine Frau rumzukriegen, indem man bei ihrem Vater um ihre Hand anhält. / Als die beiden im IT-Support angestellt werden, stellt sich die Frage, ob sie das System für immer lahmlegen. Localized description (long): Beavis und Butt-Head sehen in einem alten Film, wie jemand einen Vater um die Hand von dessen Tochter bittet. Schwer beeindruckt von einer solchen Möglichkeit versuchen die beiden umgehend ihr Glück beim Vater eines neu zugezogenen Mädchens – und beweisen dabei zumindest viel Geduld. Im zweiten Teil müssen die beiden feststellen, dass einer ihrer Lieblingsorte, der verlassene Drive-In, inzwischen von einem Bürogebäude ersetzt wurde. Darin residiert ein Call-Center, in dem eine Hilfe-Hotline für Softwareprobleme betrieben wird. Schnell werden die Jungs zu Meistern des Telefonsupports und damit zu leuchtenden Vorbildern zumindest eines Kollegen – und das Chaos naht unaufhaltsam...
Als Van Driessen mit der Klasse einen Ausflug zu einer Militärbasis macht, landen Beavis und Butt-Head im virtuellen Cockpit einer Drone auf Osteuropa-Mission. Am Steuer des Fliegers verschwimmt das Videospiel mit der Realität.
Localized series title: Beavis and Butt-Head: The Mike Judge Collection- Volume 3 Localized episode title: Drones Localized description: Als Van Driessen mit der Klasse einen Ausflug zu einer Militärbasis macht, landen Beavis und Butt-Head im virtuellen Cockpit einer Drone auf Osteuropa-Mission. Am Steuer des Fliegers verschwimmt das Videospiel mit der Realität. Localized description (long): Van Driessen unternimmt mit seinen Schülern eine Exkursion zu einem Armeestützpunkt. Bald entfernen sich Beavis und Butt-Head von der Truppe und stoßen auf der Suche nach dem Klo auf die Drohnen-Leitzentrale. Im Cockpit des virtuellen Fliegers stiften die Jungs jede Menge Unruhe im nationalen und internationalen Luftraum.
Die Crew kommt für die Nachbereitungsphase ihrer verrückten, zweiten Tour wieder zurück nach Hause, ins schöne Utah. Doch es wäre nicht der Stil der Nitro-Crew, ihre Rückkehr nicht auf spektakuläre und wahnwitzige Weise zu zelebrieren...
Localized series title: Nitro Circus Localized episode title: Nitro Ut-Opia Localized description: Die Crew kommt für die Nachbereitungsphase ihrer verrückten, zweiten Tour wieder zurück nach Hause, ins schöne Utah. Doch es wäre nicht der Stil der Nitro-Crew, ihre Rückkehr nicht auf spektakuläre und wahnwitzige Weise zu zelebrieren... Localized description (long): Die Crew kommt für die Nachbereitungsphase ihrer verrückten, zweiten Tour wieder zurück nach Hause, ins schöne Utah. Doch es wäre nicht der Stil der Nitro-Crew, ihre Rückkehr nicht auf spektakuläre und wahnwitzige Weise zu zelebrieren...
Die Crew lässt die wahnwitzigesten und riskantesten Stunts der zweiten Staffel noch einmal Revue passieren.
Localized series title: Nitro Circus Localized episode title: Epic Pass/Epic Fail Localized description: Die Crew lässt die wahnwitzigesten und riskantesten Stunts der zweiten Staffel noch einmal Revue passieren. Localized description (long): Die Crew lässt die wahnwitzigesten und riskantesten Stunts der zweiten Staffel noch einmal Revue passieren.