Die beiden Cousinen und besten Freundinnen Liz und Elena wollen Cape Town rocken. Sie planen eine Party unter dem Motto „Garten Eden“, bei der sie eine magische Illusion erzeugen wollen. Doch erst müssen sie ihr Lampenfieber überwinden.
Localized series title: My Super Sweet World Class Localized episode title: South Africa – Elena and Liz Localized description: Die beiden Cousinen und besten Freundinnen Liz und Elena wollen Cape Town rocken. Sie planen eine Party unter dem Motto „Garten Eden“, bei der sie eine magische Illusion erzeugen wollen. Doch erst müssen sie ihr Lampenfieber überwinden. Localized description (long): Die „Magical Garden of Eden“-Cousinen Liz und Elena sind beste Freundinnen. Mit ihrer Party unter dem Motto „Magischer Garten Eden“ wollen sie Cape Town rocken. Dazu haben sie eine Performance geplant, die ihre Gäste umhauen wird – eine magische Illusion! Vorher müssen die beiden aber erst noch ihr Lampenfieber besiegen, und um der Angst direkt ins Auge blicken zu können, gibt es nicht Besseres, als ein aufregendes Bad im Haifischbecken!
Wollt ihr wissen was Chicago Emcee, Common, Tallahassee Auto-Tuner, T-Pain und Alex Meraz aus "Twilight" mit 17 getrieben haben? Wer wurde beim Fremdgehen erwischt? Wer kickte einen Zuschauer bei einem Break Dance Battle?
Localized series title: When I Was 17 Localized episode title: Common, T-Pain & Alex Meraz Localized description: Wollt ihr wissen was Chicago Emcee, Common, Tallahassee Auto-Tuner, T-Pain und Alex Meraz aus "Twilight" mit 17 getrieben haben? Wer wurde beim Fremdgehen erwischt? Wer kickte einen Zuschauer bei einem Break Dance Battle?
Kailyn stimmt zu Issac in den Ferien zu teilen. Damit ist sie an Weihnachten alleine. Sie will unbedingt die Beziehung mit Jos Mom Janet verbessern. Leahs Zwillinge sind auf der Intensivstation. Chelsea verträgt sich mit Adam.
Localized series title: Teen Mom 2 Localized episode title: Home for Christmas Localized description: Kailyn stimmt zu Issac in den Ferien zu teilen. Damit ist sie an Weihnachten alleine. Sie will unbedingt die Beziehung mit Jos Mom Janet verbessern. Leahs Zwillinge sind auf der Intensivstation. Chelsea verträgt sich mit Adam. Localized description (long): Kailyn findet sich damit ab, dass sie Issac an Weihnachten nicht für sich hat und das Fest alleine verbringen muss. Doch sie will die Beziehung mit Jos Mom Janet verbessern. Jenelle verbringt Weihnachten mit Jace und ihrer Mom. Die Stimmung wird ziemlich angespannt, denn Jenelle tut es leid, dass sie Kieffer angezeigt hat, der nun im Gefängnis sitzt. Der erste Geburtstag der Zwillinge fällt in die Weihnachtswoche. Also strengt sich Leah an, Weihnachten ganz besonders schön zu gestalten, denn die Zwillinge müssen ihr erstes Weihnachtsfest auf der Intensivstation verbringen. Chelsea und Adam vertragen sich wieder und Chelsea versucht, die Weihnachtsfeiertage mit Adam und Aubree zu genießen, obwohl Randy ihn diese Weihnachten ausschließt.
Hollys Familie liebt frittierte und fettige Speisen. Obwohl ihr Spitzname "Happy Holly" ist kämpft sie mit Emotionen, die in ihr brodeln. Kann sie endlich von den schlechten Angewohnheiten ihrer Familie loskommen und lernen, ihre Gefühle auszudrücken?
Localized series title: I Used To Be Fat Localized episode title: Holly Localized description: Hollys Familie liebt frittierte und fettige Speisen. Obwohl ihr Spitzname "Happy Holly" ist kämpft sie mit Emotionen, die in ihr brodeln. Kann sie endlich von den schlechten Angewohnheiten ihrer Familie loskommen und lernen, ihre Gefühle auszudrücken?
Jenna muss sich endgültig zwischen Jake und Matty entscheiden. Tamaras Liebesleben nimmt eine überraschende Wende, Ming kommt mit einem unerwarteten Date, und das Geheimnis des anonymen Briefes wird gelüftet.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Fateful Localized description: Jenna muss sich endgültig zwischen Jake und Matty entscheiden. Tamaras Liebesleben nimmt eine überraschende Wende, Ming kommt mit einem unerwarteten Date, und das Geheimnis des anonymen Briefes wird gelüftet. Localized description (long): Der Winterball ist im vollen Gange und die Situation spitzt sich unheimlich zu, als sich Jenna endlich zwischen Jake und Matty entscheiden muss. Eine überraschende Wende gibt es in Tamaras Liebesleben, Ming kommt in unerwarteter Begleitung und das Geheimnis um einen Brief wird gelüftet.
Jenna Hamilton hat es nicht leicht, und aufgrund eines mysteriösen Briefes glauben jetzt auch noch alle, Jenna hätte versucht, Selbstmord zu begehen. Anstatt sich aber von ihrer neuen Identität definieren zu lassen, ändert Jenna ihr Leben.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Pilot Localized description: Jenna Hamilton hat es nicht leicht, und aufgrund eines mysteriösen Briefes glauben jetzt auch noch alle, Jenna hätte versucht, Selbstmord zu begehen. Anstatt sich aber von ihrer neuen Identität definieren zu lassen, ändert Jenna ihr Leben. Localized description (long): Jenna Hamilton hat es nicht leicht, und aufgrund eines mysteriösen Briefes glauben jetzt auch noch alle, Jenna hätte versucht, Selbstmord zu begehen. Anstatt sich aber von ihrer neuen Identität definieren zu lassen, ändert Jenna ihr Leben.
Sadie und Lissa machen im Umkleideraum ein Nacktfoto von Jenna und verbreiten es an der Schule. Obwohl Jenna verspottet wird und alle über sie tratschen, führt der Streich zu überraschenden Reaktionen von Jennas großem Schwarm Matty.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Knocker Nightmare Localized description: Sadie und Lissa machen im Umkleideraum ein Nacktfoto von Jenna und verbreiten es an der Schule. Obwohl Jenna verspottet wird und alle über sie tratschen, führt der Streich zu überraschenden Reaktionen von Jennas großem Schwarm Matty. Localized description (long): Sadie und Lissa machen im Umkleideraum ein Nacktfoto von Jenna und verbreiten es an der Schule. Obwohl Jenna verspottet wird und alle über sie tratschen, führt der Streich zu überraschenden Reaktionen von Jennas großem Schwarm Matty.
Jenna fragt sich, ob Matty ihre Beziehung öffentlich machen will, als er sie zu einer Party einlädt. Außerdem wird Jenna bewusst, dass sie vielleicht mehr mit Jake gemeinsam hat.
Localized series title: Awkward Localized episode title: The Way We Weren't Localized description: Jenna fragt sich, ob Matty ihre Beziehung öffentlich machen will, als er sie zu einer Party einlädt. Außerdem wird Jenna bewusst, dass sie vielleicht mehr mit Jake gemeinsam hat. Localized description (long): Jenna und Mattys Beziehung wird immer heißer, doch für die Öffentlichkeit ist sie noch immer ein Geheimnis. Als Matty Jenna zu Lisas Party einlädt, hinterfragt Jenna seine Absichten: plant er die Beziehung öffentlich zu machen oder tut er so, als würde er sie nicht kennen…oder schlimmer? Inzwischen realisiert Jenna, dass sie möglicherweise mehr mit dem sehr sympathischen Jake gemeinsam hat.
Jenna möchte ihre Beziehung zu Matty definieren. Sie ist jedoch besorgt, dass sie ihn dadurch verlieren könnte. Inzwischen genießt Tamara ihren ersten Sexskandal, denn nach einer Knutscherei in einem Whirlpool bekommt sie eine Bindehautentzündung.
Localized series title: Awkward Localized episode title: The Scarlet Eye Localized description: Jenna möchte ihre Beziehung zu Matty definieren. Sie ist jedoch besorgt, dass sie ihn dadurch verlieren könnte. Inzwischen genießt Tamara ihren ersten Sexskandal, denn nach einer Knutscherei in einem Whirlpool bekommt sie eine Bindehautentzündung. Localized description (long): Jenna möchte ihre Beziehung zu Matty definieren. Sie ist jedoch besorgt, dass sie ihn dadurch verlieren könnte. Inzwischen genießt Tamara ihren ersten Sexskandal, denn nach einer Knutscherei in einem Whirlpool bekommt sie eine Bindehautentzündung.
Ein seltsamer Stalker lässt Jennas Selbstmord-Stigma wieder zum Thema werden. Jenna fragt sich, ob vielleicht ihr Ruf Matty davon abhält, eine ernsthafte Beziehung mit ihr eingehen zu wollen.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Jenna Lives Localized description: Ein seltsamer Stalker lässt Jennas Selbstmord-Stigma wieder zum Thema werden. Jenna fragt sich, ob vielleicht ihr Ruf Matty davon abhält, eine ernsthafte Beziehung mit ihr eingehen zu wollen. Localized description (long): Jennas großer Unfall liegt in weiter Ferne und sie beginnt sich wieder normal zu fühlen....bis ein eigenartiger Stalker ihre Suizid-Narbe in Erinnerung ruft. Jenna beginnt sich sogar zu fragen, ob der Ruf von „dem Mädchen“ sie davor schützt, dass Matty sie als Freundin sieht oder....hat er schon eine?
Jenna muss sich im elitären Mutter-Tochter-Wohlfahrtsverein von Palos Verdes mit den Mädchen abgeben, die immer gemein zu ihr sind. Die Situation wird noch heikler, als sie auf Matty und Jake trifft.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Queen Bee-atches Localized description: Jenna muss sich im elitären Mutter-Tochter-Wohlfahrtsverein von Palos Verdes mit den Mädchen abgeben, die immer gemein zu ihr sind. Die Situation wird noch heikler, als sie auf Matty und Jake trifft. Localized description (long): Um sich auf Palo Verdes' wohltätige und elitäre Organisation zu stürzen, sind Lacey und Jenna gezwungen, gemeinsame Sache mit den Mädchen zu machen, die versuchen ihnen jeden Tag zu vermiesen. Noch heikler wird die Lage, als Jenna zufällig Matty und Jake begegnet und sich fragt, ob Matty weiß, dass sie und Jake sich geküsst haben.
Jenna wird als das Opfer in einem Rollenspiel zum Thema „Alkohol am Steuer“ auserkoren. Während sie sich mit ihrer Rolle schwertut, ringen Jake und Matty um ihre Aufmerksamkeit.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Over My Dead Body Localized description: Jenna wird als das Opfer in einem Rollenspiel zum Thema „Alkohol am Steuer“ auserkoren. Während sie sich mit ihrer Rolle schwertut, ringen Jake und Matty um ihre Aufmerksamkeit. Localized description (long): In der Schule wird eine Projektwoche zum Thema „Alkohol am Steuer“ durchgeführt und alle wollen in einem Rollenspiel die „Tote Stacey“ spielen. Obwohl Jenna damit nicht assoziiert werden will, wird sie für die Rolle ausgewählt. Jenna fällt die Rolle nicht leicht, während Matty und Jake um ihre Aufmerksamkeit kämpfen.
Als Laceys beste Freundin Ally in die Stadt kommt, helfen die beiden Jenna dabei, eine Hausparty zu schmeißen. Am nächsten Tag versucht die verkaterte Jenna, die Ereignisse der wilden Partynacht zu rekonstruieren und herauszufinden, wen sie geküsst hat.
Localized series title: Awkward Localized episode title: The Adventures of Aunt Ally and the Lil' Bitch Localized description: Als Laceys beste Freundin Ally in die Stadt kommt, helfen die beiden Jenna dabei, eine Hausparty zu schmeißen. Am nächsten Tag versucht die verkaterte Jenna, die Ereignisse der wilden Partynacht zu rekonstruieren und herauszufinden, wen sie geküsst hat.
Jennas 16. Geburtstag verläuft total peinlich, und es macht ihr zu schaffen, dass sie ihre Freunde verprellt hat. Sie fällt durch die Führerscheinprüfung und überlegt, wie sie ihre angeschlagene Beziehung zu Matty und Tamara wieder in Ordnung bringen kann
Localized series title: Awkward Localized episode title: My Super Bittersweet 16 Localized description: Jennas 16. Geburtstag verläuft total peinlich, und es macht ihr zu schaffen, dass sie ihre Freunde verprellt hat. Sie fällt durch die Führerscheinprüfung und überlegt, wie sie ihre angeschlagene Beziehung zu Matty und Tamara wieder in Ordnung bringen kann Localized description (long): „Super Sweet 16“? Nicht für Jenna, denn an ihrem 16. Geburtstag läuft alles schief! Sie leidet immer noch unter den Nachwirkungen der letzten Party, fällt durch die Führerscheinprüfung und wird in der Schule furchtbar gedemütigt. Jenna überlegt, ob ihre Beziehung zu Matty und Tamara zu retten ist.
Matty lädt Jenna zu ihrem ersten richtigen Date ein. Aber eine Enthüllung führt dazu, dass Jenna ihre Romanze mit Matty komplett infrage stellt.
Localized series title: Awkward Localized episode title: No Doubt Localized description: Matty lädt Jenna zu ihrem ersten richtigen Date ein. Aber eine Enthüllung führt dazu, dass Jenna ihre Romanze mit Matty komplett infrage stellt. Localized description (long): Jenna freut sich sehr auf ihr erstes richtiges Date mit Matty. Doch dann äußert Tamara einen schwerwiegenden Verdacht gegen Matty, was Jenna total aus der Bahn wirft.
Jenna hofft, dass Matty sie fragt, ob sie mit ihm zum Winterball geht, und Sadie verdirbt Jennas Nominierung als Ballkönigin.
Localized series title: Awkward Localized episode title: I Am Jenna Hamilton Localized description: Jenna hofft, dass Matty sie fragt, ob sie mit ihm zum Winterball geht, und Sadie verdirbt Jennas Nominierung als Ballkönigin. Localized description (long): Romantik liegt in der Luft und alle freuen sich furchtbar auf den Winterball. Jenna hofft, dass Matty sie endlich einlädt, mit ihm zusammen hinzugehen, doch dieser macht einen eher entspannten Eindruck. Vielleicht etwas zu entspannt...Sadie verdirbt Jennas Nominierung als Ballkönigin und Matty sagt Jake nichts von ihrer Beziehung. Jenna kocht...
Jenna muss sich endgültig zwischen Jake und Matty entscheiden. Tamaras Liebesleben nimmt eine überraschende Wende, Ming kommt mit einem unerwarteten Date, und das Geheimnis des anonymen Briefes wird gelüftet.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Fateful Localized description: Jenna muss sich endgültig zwischen Jake und Matty entscheiden. Tamaras Liebesleben nimmt eine überraschende Wende, Ming kommt mit einem unerwarteten Date, und das Geheimnis des anonymen Briefes wird gelüftet. Localized description (long): Der Winterball ist im vollen Gange und die Situation spitzt sich unheimlich zu, als sich Jenna endlich zwischen Jake und Matty entscheiden muss. Eine überraschende Wende gibt es in Tamaras Liebesleben, Ming kommt in unerwarteter Begleitung und das Geheimnis um einen Brief wird gelüftet.
Leah und Corey bringen Ali zu einem Genforscher und werden von der Nachricht geschockt, dass sie vielleicht einen Gendefekt hat. Kieffer wird aus dem Gefängnis entlassen, doch die Freude hält nicht lang.
Localized series title: Teen Mom 2 Localized episode title: Lean on Me Localized description: Leah und Corey bringen Ali zu einem Genforscher und werden von der Nachricht geschockt, dass sie vielleicht einen Gendefekt hat. Kieffer wird aus dem Gefängnis entlassen, doch die Freude hält nicht lang. Localized description (long): Leah und Corey bringen Ali zu einem Humangenetiker und erfahren schockiert, dass Ali möglicherweise an einer genetischen Störung leidet. Jenelle und Kieffer kommen wieder zusammen, nachdem Kieffer gegen Kaution freikommt. Doch die Freude hält nicht lange an, denn die beiden müssen sich nun wegen Einbruchs vor Gericht verantworten. Chelsea wagt erste Schritte in die eigene Unabhängigkeit und erhält die überraschende Nachricht, dass ihre alte Freundin Megan schwanger ist. Jo ist damit einverstanden, dass Kailyn an Isaacs Geburtstag ein paar Stunden mit ihm verbringt und ihm eine Geburtstagparty schmeißt. Doch als sie Isaac zurückbringt, wird Kailyn sauer, denn Jo ist da.
Jeder in Janelles mexikanischer Familie ist übergewichtig. Bei den Familientreffen geht es nur ums Essen. Kann Janelle eine Balance finden zwischen ihren familiären Pflichten und der Sorge um sich selbst?
Localized series title: I Used To Be Fat Localized episode title: Janelle Localized description: Jeder in Janelles mexikanischer Familie ist übergewichtig. Bei den Familientreffen geht es nur ums Essen. Kann Janelle eine Balance finden zwischen ihren familiären Pflichten und der Sorge um sich selbst?
Chelsea hat ihren ersten Arbeitstag bei Vanity Room. Ihre Chefin Laura will, dass Chelsea bei der Arbeit Sachen trägt, die in der Boutique verkauft werden, aber Chelsea ist davon nicht begeistert. Außerdem sucht sich Chelsea endlich eine Fitnesstrainerin.
Localized series title: Chelsea Settles Localized episode title: The Right Fit Localized description: Chelsea hat ihren ersten Arbeitstag bei Vanity Room. Ihre Chefin Laura will, dass Chelsea bei der Arbeit Sachen trägt, die in der Boutique verkauft werden, aber Chelsea ist davon nicht begeistert. Außerdem sucht sich Chelsea endlich eine Fitnesstrainerin.
Rob zeigt heute folgende Videoausschnitte: Why Rollerblading Should Make A Comeback, Worst Case Scenario, Almost Made It und Not Even Close. Einradfahrer Dan Heaton ist zu Gast.
Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Dan Heaton Localized description: Rob zeigt heute folgende Videoausschnitte: Why Rollerblading Should Make A Comeback, Worst Case Scenario, Almost Made It und Not Even Close. Einradfahrer Dan Heaton ist zu Gast. Localized description (long): Rob zeigt heute folgende Videoausschnitte: Why Rollerblading Should Make A Comeback, Worst Case Scenario, Almost Made It und Not Even Close. Einradfahrer Dan Heaton ist zu Gast.
Lernt, wie man nicht auf dem Laufband läuft und warum Gras euer Freund ist. Gasttänzer Cole Hernandez bringt verrückte Tänze mit.
Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Cole Hernandez Localized description: Lernt, wie man nicht auf dem Laufband läuft und warum Gras euer Freund ist. Gasttänzer Cole Hernandez bringt verrückte Tänze mit. Localized description (long): Lernt, wie man nicht auf dem Laufband läuft und warum Gras euer Freund ist. Gasttänzer Cole Hernandez bringt verrückte Tänze mit.
Wollt ihr wissen, was Bow Wow, Colbie Caillat und Christopher Mintz-Plasse mit 17 so alles getrieben haben? Wer hat auf einer Party etwas von seinem Vater kaputt gemacht? Wer ist fast durch die Fahrprüfung gefallen? Und wer hat sich nach dem Ende einer Beziehung eine Glatze rasiert? Alles das jetzt in einer neuen Folge “When I Was 17.”
Localized series title: When I Was 17 Localized episode title: Bow Wow, Colbie Caillat & Christopher Mintz- Plasse Localized description: Wollt ihr wissen, was Bow Wow, Colbie Caillat und Christopher Mintz-Plasse mit 17 so alles getrieben haben? Wer hat auf einer Party etwas von seinem Vater kaputt gemacht? Wer ist fast durch die Fahrprüfung gefallen? Und wer hat sich nach dem Ende einer Beziehung eine Glatze rasiert? Alles das jetzt in einer neuen Folge “When I Was 17.”
Die Mitbewohner gehen angeln und versuchen, einem Haiangriff zu entkommen. Jenni konfrontiert Paulys Stalkerin. Snooki flirtet mit Vinny, als sie von ihrem Freund zurückgewiesen wird.
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: Blow By Blow Localized description: Die Mitbewohner gehen angeln und versuchen, einem Haiangriff zu entkommen. Jenni konfrontiert Paulys Stalkerin. Snooki flirtet mit Vinny, als sie von ihrem Freund zurückgewiesen wird. Localized description (long): Die Mitbewohner gehen angeln und versuchen, einem Haiangriff zu entkommen. Jenni konfrontiert Paulys Stalkerin. Snooki flirtet mit Vinny, als sie von ihrem Freund zurückgewiesen wird.
Ein Besuch im Krankenhaus erweckt in Beavis den großen Furzlochio zum Leben. Als zwei Räume weiter zufällig der Führer einer Sekte stirbt, wird Beavis Alter Ego zum Retter des Sektenkults.
Localized series title: Beavis and Butt-Head: The Mike Judge Collection- Volume 3 Localized episode title: Holy Cornholio Localized description: Ein Besuch im Krankenhaus erweckt in Beavis den großen Furzlochio zum Leben. Als zwei Räume weiter zufällig der Führer einer Sekte stirbt, wird Beavis Alter Ego zum Retter des Sektenkults. Localized description (long): Durch eine Verkettung unglücklicher Umstände wurde Beavis eine Actionfigur in die Hand geschraubt. Nach deren Entfernung im Krankenhaus bekommt er Schmerztabletten, vertut sich in der Dosis und mutiert einmal mehr zum Großen Furzlochio. Zufällig verstirbt im selben Hospital gerade der Anführer einer Sekte. Beavis wird prompt zu dessen Nachfolger erkoren und begründet mit seinem heligen Geschwafel einen neuen Idiotenkult.
Norm verliert seinen Ehering beim Pokern. Aber damit nicht genug, auch Sheilas Ring fällt seiner Pokerleidenschaft zum Opfer. In seiner Verzweiflung bittet Norm Jake darum, die Ringe beim Pokern wieder zurückzugewinnen.
Localized series title: Crash Canyon Localized episode title: Poker Night Localized description: Norm verliert seinen Ehering beim Pokern. Aber damit nicht genug, auch Sheilas Ring fällt seiner Pokerleidenschaft zum Opfer. In seiner Verzweiflung bittet Norm Jake darum, die Ringe beim Pokern wieder zurückzugewinnen. Localized description (long): Norm überschätzt seine Fähigkeiten im Poker und verspielt Sheila's und seine Eheringe an Earl. Verzweifelt versucht er die Ringe zurück zu bekommen, bevor Sheila Wind davon bekommt. In seiner Panik wendet er sich an Jake.
Auf einem Ausflug die Berge finden die Kinder ein prähistorisches Amulett, welches böse Kräfte aussendet.Das Relikt wird zum Objekt der Begierde.Auch für Barbara Streisand, die sich in ihrer Gier in eine mechanische Robo-Streisand verwandelt.
Localized series title: South Park Localized episode title: Mecha-Streisand Localized description: Auf einem Ausflug die Berge finden die Kinder ein prähistorisches Amulett, welches böse Kräfte aussendet.Das Relikt wird zum Objekt der Begierde.Auch für Barbara Streisand, die sich in ihrer Gier in eine mechanische Robo-Streisand verwandelt. Localized description (long): Stan, Kyle, Kenny und Cartman machen mit ihrer Klasse einenAusflug im Frühtau zu Berge. Dabei finden sie ein prähistorisches Amulett. Schnell scheint klar, dass es sich bei diesem Artefakt um ein magisches Dreieck handelt, das ultimativ böse Kräfte ausstrahlt. Damit wird das Relikt zum Objekt der Begierde, speziell für die reichen Leute in den Bergen Colorados. In einem wilden Wettstreit schlagen sie sich die Macht um die Ohren. So auch Barbra Streisand, die sich in ihrer Gier in eine mechanische "Robo-Streisand" verwandelt. Das magische Dreieck soll der Schauspielerin zur Weltherrschaft verhelfen! Die Jungs wissen gar nicht, wie ihnen geschieht, als sie auf einmal als Geiseln verschleppt werden. So haben sie sich den Klassenausflug nun wirklich nicht vorgestellt. Ihre letzte Hoffnung auf Rettung sind Filmkritiker Leonard Maltin und Chefkoch. Sonst würden sie von den wirklich ungeschnittenen, also richtig langen Metall-Fingernägeln der "Robo-Streisand" durchbohrt. Ob das wohl gut geht? Für Kenny ist der Ausgang dieser Geschichte eher egal. Denn er erwürgt sich selber mit einer Eisenkette. Aber ohne Absicht.
Cartman macht sich auf die Suche nach seinem Vater, findet aber nur heraus, dass schon so ziemlich jeder aus South Park mit seiner Mutter geschlafen hat.
Localized series title: South Park Localized episode title: Cartman's Mom is a Dirty Slut Localized description: Cartman macht sich auf die Suche nach seinem Vater, findet aber nur heraus, dass schon so ziemlich jeder aus South Park mit seiner Mutter geschlafen hat. Localized description (long): Kyle, Stan und Kenny beobachten Cartman, wie er mit seinen Kuscheltieren im Garten eine Tee-Party abhält. Stan, Kyle und Kenny glauben Cartman hat ein ernstes Problem und erzählen dem Schulpsychologen Mr. Mackey was sie gesehen haben. Dieser empfielt ihnen Cartman auf Video aufzunehmen und dieses dann ihm zu zeigen, damit er es analysieren kann. Cartman macht sich unterdessen auf die Suche nach seinem Vater, findet aber nur heraus, dass schon so ziemlich jeder aus South Park mit seiner Mutter geschlafen hat. Als die Jungs zufällig "Amerikas dümmstes Heimvideos" im Fernsehen sehen, beschließen sie, das Video von Cartman einzusenden, da es ihrer Meinung nach gute Aussichten auf den ersten Platz hat. Als das Video wirklich 3000$ für den zweiten Platz abräumt, geben die Jungs das Geld weiter an Cartman, denn nur ein 3000 $ teurer Gen-Test kann klären, wer der Vater von Cartman ist.
Die Wahrheit über Cartmans Mama soll in dieser Folge ans Licht gebracht werden. Nur leider wird Mephisto angeschossen und die Jungs müssen ihn zunächst ins Krankenhaus bringen...Am Ende erfährt man aber doch noch schockierende Details über Cartman´s Mom.
Localized series title: South Park Localized episode title: Cartman's Mom is Still a Dirty Slut Localized description: Die Wahrheit über Cartmans Mama soll in dieser Folge ans Licht gebracht werden. Nur leider wird Mephisto angeschossen und die Jungs müssen ihn zunächst ins Krankenhaus bringen...Am Ende erfährt man aber doch noch schockierende Details über Cartman´s Mom. Localized description (long): Das ist nun die Folge, in der die Wahrheit über Cartmans Mama ans Tageslicht gelangen soll. Nur leider wird Mephisto (der verrückte Genwissenschaftler) lebensgefährlich angeschossen und die Jungs bringen ihn ins Krankenhaus, in dem so ziemlich alles schiefgeht, was während eines Schneesturms schiefgehen kann. Am Ende stellt sich heraus... ...Cartmans Mama ist ein Hermaphrodit. Wer nicht weiß, was das ist: besser nicht nachfragen!!! Zwei weitere Fragen werden auch noch geklärt: was man alles mit Sex erreichen kann und wie groß der Appetit von eingeschlossenen Einwohner einer Kleinstadt in den Bergen sein kann.
Wachtmeister Barbrady begeht einen schrecklichen Fehler: bei einer Pressekonferenz über den Hühner...(Piep:ficker) gesteht er den anwesenden Journalisten ein, daß er nicht lesen kann und muss daraufhin wieder zur Schule.
Localized series title: South Park Localized episode title: Chickenlover Localized description: Wachtmeister Barbrady begeht einen schrecklichen Fehler: bei einer Pressekonferenz über den Hühner...(Piep:ficker) gesteht er den anwesenden Journalisten ein, daß er nicht lesen kann und muss daraufhin wieder zur Schule. Localized description (long): Wachtmeister Barbrady begeht einen schrecklichen Fehler: bei einer Pressekonferenz über den Hühner--(Piep:--fickers) gesteht er den anwesenden Journalisten ein, daß er nicht lesen kann. (eine kleine Dummheit eben) Die Konsequenzen sind erschütternd: Barbrady muß wieder in die Schule, in der es ihm mehr als gut gefällt. Die Stadt versinkt derweil in Chaos und Anarchie. Erst, als die Jungs ihm bei der Lösung des Falls helfen, wendet sich alles zu Guten: es stellt sich heraus, daß der schräge Fahrer des Bücherlandbusses - ein echter Hühner- und Menschenfreund - Barbrady nur dabei helfen wollte, lesen zu lernen, weil nur ein Lesekundiger alle schriftlichen Hinweise nutzen kann. Am Ende haben alle eine wichtige Lektion gelernt: Lesen ist fürn Arsch!