Brooke und Ashley wird ein unmoralisches Angebot gemacht: Zwei Herren aus Miami bieten den beiden 20.000 US-Dollar, wenn sie zu einer Party auf ihrer Yacht kommen. Brooke lässt sich von der begeisterten Ashley überzeugen, bereut ihre Entscheidung aber schnell wieder. Auf der Yacht angelangt müssen die beiden nämlich feststellen, dass nicht nur sie eingeladen wurden...
Localized series title: Brooke Knows Best Localized episode title: Creepy Cruise Localized description: Brooke und Ashley wird ein unmoralisches Angebot gemacht: Zwei Herren aus Miami bieten den beiden 20.000 US-Dollar, wenn sie zu einer Party auf ihrer Yacht kommen. Brooke lässt sich von der begeisterten Ashley überzeugen, bereut ihre Entscheidung aber schnell wieder. Auf der Yacht angelangt müssen die beiden nämlich feststellen, dass nicht nur sie eingeladen wurden...
Brooke steckt in einem echten Dilemma: Zwar geht ihr die Beziehung ihrer Mutter mit einem deutlich jüngeren Mann gehörig gegen den Strich, auf der anderen Seite vermisst sie Linda aber auch sehr. Nach gut einem Jahr Funkstille bahnt sich ein Ende der Eiszeit an.
Localized series title: Brooke Knows Best Localized episode title: My Mother's With Another Localized description: Brooke steckt in einem echten Dilemma: Zwar geht ihr die Beziehung ihrer Mutter mit einem deutlich jüngeren Mann gehörig gegen den Strich, auf der anderen Seite vermisst sie Linda aber auch sehr. Nach gut einem Jahr Funkstille bahnt sich ein Ende der Eiszeit an.
Brookes Musikkarriere erhält einen echten Schub, als Hulk ihr einen Termin mit dem neuen In-Artist Colby O'Donis organisiert. Was Hulk dabei allerdings nicht ahnen konnte, ist, dass sich zwischen Brooke und Colby vom ersten Moment an weitaus mehr anbahnt, als eine professionelle Beziehung. Erst als Colbys Vater Hulk erzählt, dass sein Sohn jede Frau rumkriegen kann, werden seine rigorosen väterlichen Gefühle geweckt.
Localized series title: Brooke Knows Best Localized episode title: Brooke's New Beau Localized description: Brookes Musikkarriere erhält einen echten Schub, als Hulk ihr einen Termin mit dem neuen In-Artist Colby O'Donis organisiert. Was Hulk dabei allerdings nicht ahnen konnte, ist, dass sich zwischen Brooke und Colby vom ersten Moment an weitaus mehr anbahnt, als eine professionelle Beziehung. Erst als Colbys Vater Hulk erzählt, dass sein Sohn jede Frau rumkriegen kann, werden seine rigorosen väterlichen Gefühle geweckt.
Hulk erhält von der NASA eine Einladung zum Test einer neuen Trainingsanlage. Neben seiner neuen Freundin Jennifer nimmt er auch Brooke und ihre Mitbewohner mit. Nur Glenn zickt aufgrund einer neuen Liebschaft in Miami so richtig rum...
Localized series title: Brooke Knows Best Localized episode title: Hogans in Space Localized description: Hulk erhält von der NASA eine Einladung zum Test einer neuen Trainingsanlage. Neben seiner neuen Freundin Jennifer nimmt er auch Brooke und ihre Mitbewohner mit. Nur Glenn zickt aufgrund einer neuen Liebschaft in Miami so richtig rum...
Brookes Mitbewohner Glenn wird von seiner alten High School gebeten, eine Rede zu halten. Dazu muss er einen Trip in seine malerische aber verschlafene Heimatstadt in Michigan unternehmen, die er seit einer Ewigkeit nicht mehr besucht hat. Brooke und Ashley begleiten ihn dabei und leisten emotionale Unterstützung.
Localized series title: Brooke Knows Best Localized episode title: Hometown Hero Localized description: Brookes Mitbewohner Glenn wird von seiner alten High School gebeten, eine Rede zu halten. Dazu muss er einen Trip in seine malerische aber verschlafene Heimatstadt in Michigan unternehmen, die er seit einer Ewigkeit nicht mehr besucht hat. Brooke und Ashley begleiten ihn dabei und leisten emotionale Unterstützung.
Jason Beck ist ein etwas trotteliger Erstklässler, der leider auch unter seltenen Krankheiten leidet. Jetzt will er seinem tristen Leben enfliehen und als Rocker die Highschool rocken...
Localized series title: Made Localized episode title: Rocker - Jason Localized description: Jason Beck ist ein etwas trotteliger Erstklässler, der leider auch unter seltenen Krankheiten leidet. Jetzt will er seinem tristen Leben enfliehen und als Rocker die Highschool rocken...
Catelynn tut sich schwer die Beziehung mit ihrer Mutter zu reparieren. Amber & Gary nehmen die Kinderschutzberatung in Anspruch. Maci entschließt sich endlich, von Kyle wegzuziehen und geht zurück nach Hause nach Chattanooga.
Localized series title: Teen Mom Localized episode title: Trials and Tribulations Localized description: Catelynn tut sich schwer die Beziehung mit ihrer Mutter zu reparieren. Amber & Gary nehmen die Kinderschutzberatung in Anspruch. Maci entschließt sich endlich, von Kyle wegzuziehen und geht zurück nach Hause nach Chattanooga. Localized description (long): Catelynn tut sich schwer die Beziehung mit ihrer Mutter zu reparieren. Amber & Gary nehmen die Kinderschutzberatung in Anspruch. Maci entschließt sich endlich, von Kyle wegzuziehen und geht zurück nach Hause nach Chattanooga.
Alex wünscht sich, dass sein bester Freund Anthony sein erster fester Freund wird. Dan setzt seine langjährige Freundschaft mit Katie aufs Spiel und gesteht ihr seine Gefühle.
Localized series title: Friendzone Localized episode title: Friendzone 104 Localized description: Alex wünscht sich, dass sein bester Freund Anthony sein erster fester Freund wird. Dan setzt seine langjährige Freundschaft mit Katie aufs Spiel und gesteht ihr seine Gefühle. Localized description (long): Alex hatte vor kurzem sein Coming-Out. Er hofft auf die große Liebe mit seinem besten Freund Anthony. Wird Anthony seine Gefühle erwidern oder bleibt Alex in der Friendzone?
Laura Crow ist schlau, fleißig und eine kleine Pefektionistin - doch sie leidet unter körperlichen Problemen. Doch nun will sie ihre Vergangenheit vergessen und ihren Körper mit Modern-Dance in Schwung bringen.
Localized series title: Made Localized episode title: Modern Dancer - Laura Localized description: Laura Crow ist schlau, fleißig und eine kleine Pefektionistin - doch sie leidet unter körperlichen Problemen. Doch nun will sie ihre Vergangenheit vergessen und ihren Körper mit Modern-Dance in Schwung bringen.
Peter schwört, nie wieder Meth zu nehmen, aber das Problem ist...dass er eigentlich mehr will. Riskiert er es, Mia und die Stüdz wegen einem Trip zu verlieren?
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Just Can’t Get Enough - Part 2 Localized description: Peter schwört, nie wieder Meth zu nehmen, aber das Problem ist...dass er eigentlich mehr will. Riskiert er es, Mia und die Stüdz wegen einem Trip zu verlieren?
Fitz hofft, dass er und seine beste Freundin Michelle ein Paar werden, wenn er ihr gesteht, dass er in sie verliebt ist. Shelly denkt, dass ihr bester Freund trotz ihres clownhaften Benehmens mit ihr zusammenkommen will.
Localized series title: Friendzone Localized episode title: Friendzone 105 Localized description: Fitz hofft, dass er und seine beste Freundin Michelle ein Paar werden, wenn er ihr gesteht, dass er in sie verliebt ist. Shelly denkt, dass ihr bester Freund trotz ihres clownhaften Benehmens mit ihr zusammenkommen will. Localized description (long): Fitz hofft, dass er und seine beste Freundin Michelle ein Paar werden, wenn er ihr gesteht, dass er in sie verliebt ist. Shelly denkt, dass ihr bester Freund trotz ihres clownhaften Benehmens mit ihr zusammenkommen will.
Maci und Ryan streiten sich darum, bei wem Bentley an seinem Geburtstag bleibt. Amber ist am Boden zerstört, weil sie an Halloween nicht mit Leah zusammen sein kann.
Localized series title: Teen Mom Localized episode title: Trick or Treat Localized description: Maci und Ryan streiten sich darum, bei wem Bentley an seinem Geburtstag bleibt. Amber ist am Boden zerstört, weil sie an Halloween nicht mit Leah zusammen sein kann. Localized description (long): Maci und Ryan streiten sich darum, bei wem Bentley an seinem Geburtstag bleibt. Amber ist am Boden zerstört, weil sie an Halloween nicht mit Leah zusammen sein kann.
Hollys Familie liebt frittierte und fettige Speisen. Obwohl ihr Spitzname "Happy Holly" ist kämpft sie mit Emotionen, die in ihr brodeln. Kann sie endlich von den schlechten Angewohnheiten ihrer Familie loskommen und lernen, ihre Gefühle auszudrücken?
Localized series title: I Used To Be Fat Localized episode title: Holly Localized description: Hollys Familie liebt frittierte und fettige Speisen. Obwohl ihr Spitzname "Happy Holly" ist kämpft sie mit Emotionen, die in ihr brodeln. Kann sie endlich von den schlechten Angewohnheiten ihrer Familie loskommen und lernen, ihre Gefühle auszudrücken?
Jeder in Janelles mexikanischer Familie ist übergewichtig. Bei den Familientreffen geht es nur ums Essen. Kann Janelle eine Balance finden zwischen ihren familiären Pflichten und der Sorge um sich selbst?
Localized series title: I Used To Be Fat Localized episode title: Janelle Localized description: Jeder in Janelles mexikanischer Familie ist übergewichtig. Bei den Familientreffen geht es nur ums Essen. Kann Janelle eine Balance finden zwischen ihren familiären Pflichten und der Sorge um sich selbst?
Pauly und Vinny ziehen eine "Guido"-Comedy Show auf, während Ron und Sam versuchen ihre Beziehung zu flicken.
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: Fist Pump, Push-Ups, Chapstick Localized description: Pauly und Vinny ziehen eine "Guido"-Comedy Show auf, während Ron und Sam versuchen ihre Beziehung zu flicken.
Rob zeigt heute folgende Videoausschnitte: Why Rollerblading Should Make A Comeback, Worst Case Scenario, Almost Made It und Not Even Close. Einradfahrer Dan Heaton ist zu Gast.
Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Dan Heaton Localized description: Rob zeigt heute folgende Videoausschnitte: Why Rollerblading Should Make A Comeback, Worst Case Scenario, Almost Made It und Not Even Close. Einradfahrer Dan Heaton ist zu Gast. Localized description (long): Rob zeigt heute folgende Videoausschnitte: Why Rollerblading Should Make A Comeback, Worst Case Scenario, Almost Made It und Not Even Close. Einradfahrer Dan Heaton ist zu Gast.
Ein Besuch im Krankenhaus erweckt in Beavis den großen Furzlochio zum Leben. Als zwei Räume weiter zufällig der Führer einer Sekte stirbt, wird Beavis Alter Ego zum Retter des Sektenkults.
Localized series title: Beavis and Butt-Head: The Mike Judge Collection- Volume 3 Localized episode title: Holy Cornholio Localized description: Ein Besuch im Krankenhaus erweckt in Beavis den großen Furzlochio zum Leben. Als zwei Räume weiter zufällig der Führer einer Sekte stirbt, wird Beavis Alter Ego zum Retter des Sektenkults. Localized description (long): Durch eine Verkettung unglücklicher Umstände wurde Beavis eine Actionfigur in die Hand geschraubt. Nach deren Entfernung im Krankenhaus bekommt er Schmerztabletten, vertut sich in der Dosis und mutiert einmal mehr zum Großen Furzlochio. Zufällig verstirbt im selben Hospital gerade der Anführer einer Sekte. Beavis wird prompt zu dessen Nachfolger erkoren und begründet mit seinem heligen Geschwafel einen neuen Idiotenkult.
Stubeck macht sich Sorgen um eine Vampir-Prostituierte, nachdem er und Billy sie von der Station entlassen...
Localized series title: Death Valley Localized episode title: Help Us Help You Localized description: Stubeck macht sich Sorgen um eine Vampir-Prostituierte, nachdem er und Billy sie von der Station entlassen... Localized description (long): Dashell nimmt Kirsten auf ihren ersten Einsatz mit. Eine Familie vermutet auf dem Dachboden irgendein Wesen. Es stellt sich raus, dass es sich um eine Ratte handelt. Dashell tickt völlig aus und verwüstet das neue Haus, nur um die Ratte zu erlegen. Sehr zum Erstaunen von Kirsten. John-John und Carla müssen sich um ein paar Jugendliche kümmern die mithelfen wollen, Zombies zu jagen. Sie hören nicht auf den Rat von John-John und Carla und werden kurze Zeit darauf ebenfalls zu Zombies und müssen von John-John und Carla niedergemetzelt werden. Billy und Stubeck kümmern sich um die Vampirnutte Sofia, die sie verhaftet haben. Sie lassen sie wieder frei, müssen kurz darauf feststellen, dass sie weitermacht mit ihrem Job, dieser Freier ist jedoch ihr letzter Freier, da er sie umbringt, was Stubeck sehr fertigmacht.
Shelly liegt mit Windpocken im Krankenhaus. Und weil die Krankheit besonders für ältere Kinder gefährlich werden kann, beschließen die Mütter der Jungs reinen Tisch zu machen: Stan, Cartman und Kyle sollen bei Kenny übernachten, der bereits infiziert ist.
Localized series title: South Park Localized episode title: Chickenpox Localized description: Shelly liegt mit Windpocken im Krankenhaus. Und weil die Krankheit besonders für ältere Kinder gefährlich werden kann, beschließen die Mütter der Jungs reinen Tisch zu machen: Stan, Cartman und Kyle sollen bei Kenny übernachten, der bereits infiziert ist. Localized description (long): Shelly liegt mit Windpocken im Krankenhaus. Und weil die Krankheit insbesondere für ältere Kinder gefährlich werden kann, beschließen die Mütter der Jungs reinen Tisch zu machen: Stan, Cartman und Kyle sollen bei Kenny übernachten, der bereits infiziert ist. Mit gemischtem Erfolg: Stan und Cartman stecken sich auch brav an, nur Kyle will einfach keine Pusteln bekommen. Und während alle Kinder im Dorf an den Windpocken erkranken, verzweifelt Kyles Mutter langsam an der Robustheit ihres Sohnes. Als sie sich am Telefon darüber ausläßt, belauscht Kyle sie und erfährt dabei von dem grausamen Spiel. Das muß gerächt werden! Für 5 Dollar engagieren die Jungs die “alte Frieda”, eine Prostituierte, die den Eltern Herpes anhängt. Und als dann Kyle schließlich doch noch an den Windpocken erkrankt, gestehen die kleinen Patienten den Eltern - mittlerweile mit prächtig erblühten Herpesbläschen im Gesicht (und nicht nur dort...) - ihren kleinen Streich. Doch Überraschung! Die Eltern sehen ihre Fehler ein und alle lachen herzlich bis ans Ende ihrer Tage...
Mr. Garrison macht mit den Kindern einen Ausflug in das örtliche Planetarium. Dort werden alle außer Cartman durch den Betreiber des Planetariums durch post-hypnotische Suggestion dazu gebracht, immer wieder ins Planetarium zurückkehren zu wollen.
Localized series title: South Park Localized episode title: Roger Ebert Should Lay Off the Fatty Foods Localized description: Mr. Garrison macht mit den Kindern einen Ausflug in das örtliche Planetarium. Dort werden alle außer Cartman durch den Betreiber des Planetariums durch post-hypnotische Suggestion dazu gebracht, immer wieder ins Planetarium zurückkehren zu wollen. Localized description (long): Mr. Garrison macht mit den Kindern einen Ausflug in das örtliche Planetarium. Nur weil Cartman der Versuchung nicht widerstehen kann, sich vor der Pforte für den Käsebällchen-Werbespot zu bewerben, entgeht er dem Schicksal seiner Klassenkameraden: sie werden alle durch den Betreiber des Planetariums durch post-hypnotische Suggestion dazu gebracht, immer wieder ins Planetarium zurückkehren zu wollen. Erst als einem der “freiwilligen” Helfer die Flucht gelingt, kommt man allmählich dem perfiden Plan auf die Schliche. Mr. Mackey, der Schulpsychologe, scheitert jedoch ebenso wie Stan und Kyle an dem satanischen Besitzer und seinem Gehilfen, Wachtmeister “Elvis” Barbrady, dem verbrecherischen Treiben Einhalt zu gebieten. Erst Cartman kann schließlich alle unfreiwillig vor einem schrecklichen Schicksal bewahren und tritt - schwer erzürnt über die Ignoranz der anderen was seine Werbekarriere angeht - den teuflischen Projektor zu Klump. Dabei wird der Lichtstrahl in die Augen des Betreibers umgelenkt und ohne hilfreiche Anleitung erleidet er das Schicksal jedes couch potato: die totale geistige Leere.
Gier ist die letzte Sünde mit der sich die Sanchez Jungs auseinandersetzen müssen!
Die Dirty Sanchez Jungs sind Matthew Pritchard, Lee Dainton, Michael Locke aka Pancho und Dan Joyce.
Localized series title: Dirty Sanchez Localized description: Gier ist die letzte Sünde mit der sich die Sanchez Jungs auseinandersetzen müssen!
Die Dirty Sanchez Jungs sind Matthew Pritchard, Lee Dainton, Michael Locke aka Pancho und Dan Joyce. Localized description (long): Gier ist die letzte Sünde mit der sich die Sanchez Jungs auseinandersetzen müssen!
Die Dirty Sanchez Jungs sind Matthew Pritchard, Lee Dainton, Michael Locke aka Pancho und Dan Joyce – und sie lieben es zu leiden. Sie unternehmen eine Reihe von gefährlichen, lächerlichen und unterhaltsamen Stunts.
Zwei Soldaten kippen das Dixie-Klo um, in dem gerade ihr Kumpel sitzt, zwei Brüder verstecken etwas Unerwartetes im Zimmer ihrer Schwester und ein Freund schenkt seiner Angebeteten Schokolade, die eigentlich Seife ist...
Localized series title: Pranked Localized episode title: 211 Localized description: Zwei Soldaten kippen das Dixie-Klo um, in dem gerade ihr Kumpel sitzt, zwei Brüder verstecken etwas Unerwartetes im Zimmer ihrer Schwester und ein Freund schenkt seiner Angebeteten Schokolade, die eigentlich Seife ist...
Streeter und Amir präsentieren noch einmal die besten, gemeinsten und fiesesten Streiche der zweiten Staffel.
Localized series title: Pranked Localized episode title: 212 Localized description: Streeter und Amir präsentieren noch einmal die besten, gemeinsten und fiesesten Streiche der zweiten Staffel.
Pauly und Vinny ziehen eine "Guido"-Comedy Show auf, während Ron und Sam versuchen ihre Beziehung zu flicken.
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: Fist Pump, Push-Ups, Chapstick Localized description: Pauly und Vinny ziehen eine "Guido"-Comedy Show auf, während Ron und Sam versuchen ihre Beziehung zu flicken.
Die Sundance Filmfestspiele ziehen nach South Park um, nachdem sich am ursprünglichen Schauplatz das beschauliche Bergdorf in ein zweites Los Angeles verwandelt hat...
Localized series title: South Park Localized episode title: Chef's Chocolate Salty Balls Localized description: Die Sundance Filmfestspiele ziehen nach South Park um, nachdem sich am ursprünglichen Schauplatz das beschauliche Bergdorf in ein zweites Los Angeles verwandelt hat... Localized description (long): Die Sundance Filmfestspiele ziehen nach South Park um, nachdem sich am ursprünglichen Schauplatz das beschauliche Bergdorf in ein zweites Los Angeles verwandelt hat. Herrscht zu Beginn in der Bevölkerung noch eitel Freude an dem Schub, den ihr Städtchen wirtschaftlich erlebt, so überrennen die Schnöselfritzen aus Hollywood das kleine Dorf schon bald. Amheftigsten spürt das Mr. Hankey, der während der Nicht-Weihnachtszeit in den Abwasserkanälen lebt: die zusätzliche Belastung der Kanalisation durch die ernährungsbewußten Großstädter bringt seinen Lebensraum aus dem Gleichgewicht und er droht zu sterben. Kyles verzweifelter Versuch, ihn den Filmleuten zu zeigen und sie mit seinen Problemen zu konfrontieren, scheitert. Erst gestärkt durch Chefkochs neueste kulinarische Kreation - Salzige Schokoeier - kommt Mr. Hankey wieder zu Kräften und treibt die Filmfestspiele-Mischpoke mit geballter Kloakenkraft aus dem Ort.