Brooke steckt in einem echten Dilemma: Zwar geht ihr die Beziehung ihrer Mutter mit einem deutlich jüngeren Mann gehörig gegen den Strich, auf der anderen Seite vermisst sie Linda aber auch sehr. Nach gut einem Jahr Funkstille bahnt sich ein Ende der Eiszeit an.
Localized series title: Brooke Knows Best Localized episode title: My Mother's With Another Localized description: Brooke steckt in einem echten Dilemma: Zwar geht ihr die Beziehung ihrer Mutter mit einem deutlich jüngeren Mann gehörig gegen den Strich, auf der anderen Seite vermisst sie Linda aber auch sehr. Nach gut einem Jahr Funkstille bahnt sich ein Ende der Eiszeit an.
Brookes Musikkarriere erhält einen echten Schub, als Hulk ihr einen Termin mit dem neuen In-Artist Colby O'Donis organisiert. Was Hulk dabei allerdings nicht ahnen konnte, ist, dass sich zwischen Brooke und Colby vom ersten Moment an weitaus mehr anbahnt, als eine professionelle Beziehung. Erst als Colbys Vater Hulk erzählt, dass sein Sohn jede Frau rumkriegen kann, werden seine rigorosen väterlichen Gefühle geweckt.
Localized series title: Brooke Knows Best Localized episode title: Brooke's New Beau Localized description: Brookes Musikkarriere erhält einen echten Schub, als Hulk ihr einen Termin mit dem neuen In-Artist Colby O'Donis organisiert. Was Hulk dabei allerdings nicht ahnen konnte, ist, dass sich zwischen Brooke und Colby vom ersten Moment an weitaus mehr anbahnt, als eine professionelle Beziehung. Erst als Colbys Vater Hulk erzählt, dass sein Sohn jede Frau rumkriegen kann, werden seine rigorosen väterlichen Gefühle geweckt.
Hulk erhält von der NASA eine Einladung zum Test einer neuen Trainingsanlage. Neben seiner neuen Freundin Jennifer nimmt er auch Brooke und ihre Mitbewohner mit. Nur Glenn zickt aufgrund einer neuen Liebschaft in Miami so richtig rum...
Localized series title: Brooke Knows Best Localized episode title: Hogans in Space Localized description: Hulk erhält von der NASA eine Einladung zum Test einer neuen Trainingsanlage. Neben seiner neuen Freundin Jennifer nimmt er auch Brooke und ihre Mitbewohner mit. Nur Glenn zickt aufgrund einer neuen Liebschaft in Miami so richtig rum...
Brookes Mitbewohner Glenn wird von seiner alten High School gebeten, eine Rede zu halten. Dazu muss er einen Trip in seine malerische aber verschlafene Heimatstadt in Michigan unternehmen, die er seit einer Ewigkeit nicht mehr besucht hat. Brooke und Ashley begleiten ihn dabei und leisten emotionale Unterstützung.
Localized series title: Brooke Knows Best Localized episode title: Hometown Hero Localized description: Brookes Mitbewohner Glenn wird von seiner alten High School gebeten, eine Rede zu halten. Dazu muss er einen Trip in seine malerische aber verschlafene Heimatstadt in Michigan unternehmen, die er seit einer Ewigkeit nicht mehr besucht hat. Brooke und Ashley begleiten ihn dabei und leisten emotionale Unterstützung.
Brookes WG sammelt einen süßen Streuner auf und man beschließt, ihn zu behalten. Allerdings schreibt die Hausordnung vor, dass Tiere verboten sind. Da der Besitzer nicht aufzutreiben ist und ein Trip nach Key West ansteht, muss ein Hundesitter her. Da kommt Hulk mit seinem alten Kollegen Brian "Nasty Boy" Knobs gerade recht.
Localized series title: Brooke Knows Best Localized episode title: Lost and Found Localized description: Brookes WG sammelt einen süßen Streuner auf und man beschließt, ihn zu behalten. Allerdings schreibt die Hausordnung vor, dass Tiere verboten sind. Da der Besitzer nicht aufzutreiben ist und ein Trip nach Key West ansteht, muss ein Hundesitter her. Da kommt Hulk mit seinem alten Kollegen Brian "Nasty Boy" Knobs gerade recht.
Sarah ist 15 Jahre alt - und sieht nicht nur verwegen aus, sondern ist auch noch ein echter Rüpel. Doch nun will sie ihren burschikosen Style aufgeben und sich in eine feine Schönheitskönigin verwandeln.
Localized series title: Made Localized episode title: Pageant Queen - Sarah Localized description: Sarah ist 15 Jahre alt - und sieht nicht nur verwegen aus, sondern ist auch noch ein echter Rüpel. Doch nun will sie ihren burschikosen Style aufgeben und sich in eine feine Schönheitskönigin verwandeln.
Amber hat ein Date mit einem neuen Typen. Catelynn und Tyler planen gemeinsam mit ihren Eltern perfekte Weihnachten für Carly. Maci macht eine schockierende Ansage und Farrah eröffnet ihren Eltern, dass sie nach Kalifornien ziehen möchte.
Localized series title: Teen Mom Localized episode title: Taking It Up A Notch Localized description: Amber hat ein Date mit einem neuen Typen. Catelynn und Tyler planen gemeinsam mit ihren Eltern perfekte Weihnachten für Carly. Maci macht eine schockierende Ansage und Farrah eröffnet ihren Eltern, dass sie nach Kalifornien ziehen möchte. Localized description (long): Amber hat ein Date mit einem neuen Typen. Catelynn und Tyler planen gemeinsam mit ihren Eltern perfekte Weihnachten für Carly. Maci macht eine schockierende Ansage und Farrah eröffnet ihren Eltern, dass sie nach Kalifornien ziehen möchte.
Angelica versucht, ihren besten Freund John seiner Freundin auszuspannen. Shivani gesteht ihrem besten Freund Parth, was sie für ihn empfindet.
Localized series title: Friendzone Localized episode title: Friendzone 108 Localized description: Angelica versucht, ihren besten Freund John seiner Freundin auszuspannen. Shivani gesteht ihrem besten Freund Parth, was sie für ihn empfindet. Localized description (long): Angelico ist schon seit Jahren total in John, den besten Freund ihres Bruders, verliebt und schon bald will sie das Geheimnis lüften. Es gibt nur ein Problem - John hat bereits eine feste Ferundin! In Shivanis Freundeskreis haben sich im Laufe der Jahre immer mehr Pärchen gebildet. Jetzt möchte auch sie ihrem besten Freund Parth ihre wahren gefühle gestehen.
Alyssa wurde aus ihrem Volleyball-Team geschmissen. Doch nun will sie sich sportlich wieder beweisen - und zwar als Hockey-Spielerin in einem reinen Jungs-Team.
Localized series title: Made Localized episode title: Hockey Player - Alyssa Localized description: Alyssa wurde aus ihrem Volleyball-Team geschmissen. Doch nun will sie sich sportlich wieder beweisen - und zwar als Hockey-Spielerin in einem reinen Jungs-Team.
Holly J und Jane verstehen sich zu ihrer eigenen Verwunderung bei einem Klassenprojekt erstaunlich gut. Aber als Holly J herausfindet, dass sie immer noch den selben Männergeschmack haben, stellt sich die Frage: Freundinnen oder Männer?
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Wanna Be Startin’ Somethin’ Localized description: Holly J und Jane verstehen sich zu ihrer eigenen Verwunderung bei einem Klassenprojekt erstaunlich gut. Aber als Holly J herausfindet, dass sie immer noch den selben Männergeschmack haben, stellt sich die Frage: Freundinnen oder Männer?
Katy ist seit acht Jahren mit Brian befreundet und will jetzt mehr von ihm als nur Freundschaft. Jaci gesteht ihrem besten Freund Ed vor seinem Konzert ihre Gefühle.
Localized series title: Friendzone Localized episode title: Friendzone 109 Localized description: Katy ist seit acht Jahren mit Brian befreundet und will jetzt mehr von ihm als nur Freundschaft. Jaci gesteht ihrem besten Freund Ed vor seinem Konzert ihre Gefühle. Localized description (long): Kate und Brian haben einen Deal: Wenn sie mit 30 beide noch Single sind wollen sie heiraten. Doch Kate will ihrem besten Freund endlich deutlich machen, dass sie nicht mehr warten möchte. Jackie ist gern für ihren Rocker-Freund Ed da. Sie hofft, dass er sie genauso sehr liebt wie sie seine Musik. Kurz vor einem Konzert nimmt sie allen Mut zusammen und fragt ihn nach seinen Gefühlen für sie.
Farrah und ihre Eltern machen einen Trip nach Arizona. Letztlich streiten sie dort aber nur. Catelynn sieht zum ersten Mal seit der Adoption ihren Vater wieder.
Localized series title: Teen Mom Localized episode title: As Long As We're Together Localized description: Farrah und ihre Eltern machen einen Trip nach Arizona. Letztlich streiten sie dort aber nur. Catelynn sieht zum ersten Mal seit der Adoption ihren Vater wieder. Localized description (long): Farrah und ihre Eltern machen einen Trip nach Arizona. Letztlich streiten sie dort aber nur. Catelynn sieht zum ersten Mal seit der Adoption ihren Vater wieder.
Jeder in Janelles mexikanischer Familie ist übergewichtig. Bei den Familientreffen geht es nur ums Essen. Kann Janelle eine Balance finden zwischen ihren familiären Pflichten und der Sorge um sich selbst?
Localized series title: I Used To Be Fat Localized episode title: Janelle Localized description: Jeder in Janelles mexikanischer Familie ist übergewichtig. Bei den Familientreffen geht es nur ums Essen. Kann Janelle eine Balance finden zwischen ihren familiären Pflichten und der Sorge um sich selbst?
Eine Gruppe von Freunden in einer Kleinstadt in Louisiana kämpft mit ihrer Zukunft. Und um Anerkennung in der Welt des Amateur-Käfig-Kampfes.
Localized series title: Caged Localized description: Eine Gruppe von Freunden in einer Kleinstadt in Louisiana kämpft mit ihrer Zukunft. Und um Anerkennung in der Welt des Amateur-Käfig-Kampfes. Localized description (long): Eine Gruppe von Freunden in einer Kleinstadt in Louisiana kämpft mit ihrer Zukunft. Und um Anerkennung in der Welt des Amateur-Käfig-Kampfes.
Während die Jungs Vinnys Familie auf Sizilien besuchen, lassen es sich die Mädels bei einer Weintour durch die Toskana gutgehen.
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: Damage Is Done Localized description: Während die Jungs Vinnys Familie auf Sizilien besuchen, lassen es sich die Mädels bei einer Weintour durch die Toskana gutgehen.
Der Dingo ist zurück! Lacht über zahlreiche Menschen, die einen harten Arbeitstag haben. Rob stellt einen Vergleich zwischen Skifahrern und Snowboardern an.
Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: The Dingo II Localized description: Der Dingo ist zurück! Lacht über zahlreiche Menschen, die einen harten Arbeitstag haben. Rob stellt einen Vergleich zwischen Skifahrern und Snowboardern an. Localized description (long): Der Dingo ist zurück! Lacht über zahlreiche Menschen, die einen harten Arbeitstag haben. Rob stellt einen Vergleich zwischen Skifahrern und Snowboardern an.
Um an Frauen ranzukommen, machen Beavis und Butt-Head bei einer Doku über Teenager mit Fettleibigkeit mit. / Als Butt-Head kapiert, dass er und Beavis auch bezahlt werden, wenn sie auf dem Klo sind, geht bei Burger World alles die Spülung runter...
Localized series title: Beavis and Butt-Head: The Mike Judge Collection- Volume 3 Localized episode title: Supersize Me/ Bathroom Break Localized description: Um an Frauen ranzukommen, machen Beavis und Butt-Head bei einer Doku über Teenager mit Fettleibigkeit mit. / Als Butt-Head kapiert, dass er und Beavis auch bezahlt werden, wenn sie auf dem Klo sind, geht bei Burger World alles die Spülung runter... Localized description (long): Um an Frauen ranzukommen, machen Beavis und Butt-Head bei einer Doku über Teenager mit Fettleibigkeit mit. Dafür fressen sie sich odentlich Pfunde an. Doch ist ihre Übergröße wirklich der erhoffte Schlüsse zu Ruhm, Glück und Frauen? Im zweiten Teil kapiert Butt-Head dass er und Beavis auch bezahlt werden, wenn sie auf dem Klo sind. Von da an geht bei Burger World alles die Spülung runter. Das gefällt dem Manager überhaupt nicht, doch mit dem Arbeitsrecht auf ihrer Seite, ist nichts und niemand vor den beiden sicher.
Kirsten findet heraus, dass Vampire minderjährige Mädchen mittels Bekehrungs-Zeremonien rekrutieren. Stubeck und Billy entdecken eine neue Strategie um Zombies zu töten.
Localized series title: Death Valley Localized episode title: Hottest Day of the Year Localized description: Kirsten findet heraus, dass Vampire minderjährige Mädchen mittels Bekehrungs-Zeremonien rekrutieren. Stubeck und Billy entdecken eine neue Strategie um Zombies zu töten. Localized description (long): Kirsten findet heraus, dass Vampire minderjährige Mädchen mittels Bekehrungs-Zeremonien rekrutieren. Stubeck und Billy entdecken eine neue Strategie um Zombies zu töten.
Mr. Mackey zwingt die Jungs dazu, beim Chor „Geile Sachen mit Kindern“ mitzumachen, welcher beim bevorstehenden Wohltätigkeitskonzert in Costa Rica zur Erhaltung des Regenwalds teilnehmen soll.
Localized series title: South Park Localized episode title: Rainforest Schmainforest Localized description: Mr. Mackey zwingt die Jungs dazu, beim Chor „Geile Sachen mit Kindern“ mitzumachen, welcher beim bevorstehenden Wohltätigkeitskonzert in Costa Rica zur Erhaltung des Regenwalds teilnehmen soll. Localized description (long): Zur Strafe für ihre Ungebührlichkeiten zwingt Mr. Mackey die Jungs dazu, beim Chor „Geile Sachen mit Kindern“ mitzumachen, der auf der Suche nach Freiwilligen, die beim bevorstehenden Wohltätigkeitskonzert in Costa Rica zur Erhaltung des Regenwalds teilnehmen wollen, South Park einen Besuch abstattet. Auf der Fahrt dorthin sind die Wohlstandsjünglinge von der Armut und dem Gestank entsetzt. Ein erster Auftritt vor den Einwohnern der Hauptstadt San Jose verläuft jedoch schon sehr „vielversprechend“... Auf einer Tour durch den Regenwald verläuft sich der Chor samt seiner Chorleiterin, da eine Schlange den indianischen Führer verschlingt. Cartman begibt sich unterdessen auf eigene Faust auf die Suche nach Nahrung und stößt auf ein paar „harmlose“ amerikanische Bauarbeiter. Die restlichen verirrten Seelen lernen dagegen schon bald die Schattenseiten des Lebens im Regenwald kennen - riesige Insekten, Wetter-umschwünge, Kannibalen (vor denen sie erst durch besagte Bauarbeiter gerettet werden) - was nicht unerheblich zu einer neuen Sichtweise und zu Änderungen in der Botschaft des Chorliedes beiträgt. Kennys Tod: Vom Blitz erschlagen, wird jedoch wiederbelebt und überlebt diese Folge (eine Premiere in "South Park“)!!!
Die Einwohner von South Park, allen voran Kenny, leiden unter spontaner Selbstentzündung. Die Bürgermeisterin beauftragt ein Expertenteam in Person von Randy Marsh damit, eine Lösung zu finden.
Localized series title: South Park Localized episode title: Spontaneous Combustion Localized description: Die Einwohner von South Park, allen voran Kenny, leiden unter spontaner Selbstentzündung. Die Bürgermeisterin beauftragt ein Expertenteam in Person von Randy Marsh damit, eine Lösung zu finden. Localized description (long): Die Einwohner von South Park, allen voran Kenny, leiden unter spontaner Selbstentzündung. Die Bürgermeisterin beauftragt ein Expertenteam in Person von Randy Marsh damit, eine Lösung zu finden. Ihm fällt sogleich auf, daß sich die Opfer allesamt am Beginn einer Liebesbeziehung befanden und daher ihre Flatulenz unterdrückte. Diese unterdrückten Gase führen zu möglichen internen Explosionen, die den Betreffenden umgehend in ein Häufchen Asche verwandeln. Er ermutigt also alle Einwohner dazu, so viel wie möglich zu furzen, damit sich der Gas-Stau nicht bilden kann - allerdings sorgt dieser Zuwachs an Methangas in der Atmosphäre für einen gesteigerter Treibhauseffekt. Die wirksamste Lösung kann also nur heißen: Körpergase sollten nur moderat ausgestoßen werden und nur zur Vermeidung von Selbstentzündung. Es ist eben doch ungesund, seine Fürze zu unterdrücken... Die Jungs wollten inzwischen Kyles Vater zu einer Erektion verhelfen - oder wie Kyles Mutter sich ausdrückt: einen „Ständer“... Nachdem sie bereits mit mehreren Nachfragen in diversen Läden gescheitert sind, kommt ihnen eine rettende Idee: im Zuge der Nachstellung des Kreuzwegs Christi in der Kirche, wollen sie Cartman am Ende kreuzigen und drei Tage auf seine Auferständerung warten.
Ein Pilot gibt vor, in der Luft ohnmächtig zu werden, ein Kind bekommt eine Kartoffel-Knarre und einer Mutter wird lustigerweise vorgegaukelt, dass ihr Haus in Flammen steht...
Localized series title: Pranked Localized episode title: Strip Club Localized description: Ein Pilot gibt vor, in der Luft ohnmächtig zu werden, ein Kind bekommt eine Kartoffel-Knarre und einer Mutter wird lustigerweise vorgegaukelt, dass ihr Haus in Flammen steht...
Während die Jungs Vinnys Familie auf Sizilien besuchen, lassen es sich die Mädels bei einer Weintour durch die Toskana gutgehen.
Localized series title: Jersey Shore Localized episode title: Damage Is Done Localized description: Während die Jungs Vinnys Familie auf Sizilien besuchen, lassen es sich die Mädels bei einer Weintour durch die Toskana gutgehen.
Weil Mr. Garrison Angst haben muß wegen Inkompetenz entlassen zu werden, müssen seine Schüler Gruppenreferate vor dem Stadtrat vortragen. Die Jungs müssen sich dazu mit Tweek abplagen, Sohn des hiesigen Kaffeehausbesitzers und ein hochgradig nervöser Kerl
Localized series title: South Park Localized episode title: Gnomes (Underpants Gnomes) Localized description: Weil Mr. Garrison Angst haben muß wegen Inkompetenz entlassen zu werden, müssen seine Schüler Gruppenreferate vor dem Stadtrat vortragen. Die Jungs müssen sich dazu mit Tweek abplagen, Sohn des hiesigen Kaffeehausbesitzers und ein hochgradig nervöser Kerl Localized description (long): Weil Mr. Garrison Angst haben muß, wegen Inkompetenz entlassen zu werden, müssen seine Schüler Gruppenreferate vor dem Stadtrat vortragen. Die Jungs müssen sich dazu mit Tweek abplagen, Sohn des hiesigen Kaffeehausbesitzers und ein hochgradig nervöses Kerlchen, der u.a. Stein und Bein schwört, sog. “Unterhosenwichtel” würden ihn jede Nacht um halb vier heimsuchen und die Unterhosen aus der Kommode stehlen. Um diesen Auftritt ja nicht zu verpassen, wenn sie bei Tweek übernachten, schlucken die Jungs li-terweise Kaffee, doch im richtigen Augenblick sind sie leider abgelenkt und die Wichtel schließen ihren erneuten Beutezug erfolgreich und unbemerkt ab. Tweeks Vater, Mr. Tweek, verfolgt nämlich seine eigenen Ziele mit dem Vortrag der Jungs: er sieht darin die Gelegenheit, sich gegen Mr. Postum zu wehren, der ihn mit seinem “Harbucks”-Konzern in den Ruin zu treiben droht. Dazu schenkt er den verzweifelten Kinder ein Referat über die Geschäftspraktiken großer Konzerne, das am nächsten Tag natürlich wie eine Bombe im Stadtrat einschlägt. Mehr noch, als direkte Folge darf nicht nur Mr. Garrison seinen Posten behalten, sondern der Stadtrat drängt die Bürgermeisterin dazu eine Ge-setzesvorlage einzureichen - GV10 - um den Harbucks-Konzern aus der Stadt zu jagen. Und während die Kinder nun erneut über einer Rede brüten, lernen sie endlich die Unterhosenwichtel kennen, die sie auch sogleich in die drei Stufen der Marktwirtschaft einweihen: Material sammeln - geheimnisvolle Dinge damit tun - Profit machen. Mit diesem Wissen im Rücken, stellen die Jungs bei der nutzlos gewordenen Abstimmung über GV10 am nächsten Morgen - Harbucks will sich bereits freiwillig aus der Stadt zurückziehen - die Tatsachen wieder richtig: Großkonzerne sind wichtig, sie sind gut für die Wirtschaft, der Kaffee schmeckt auch besser... und Mr. Garrison kann sich seine Papiere holen.