Nayef hat wieder einen super geilen Schlitten von seinem Cousin geliehen bekommen. Doch als er in einer 30er Zone mal eben 55 kmh fährt, ziehen ihn die Ordnungshüter aus dem Verkehr. War es das mit Nayefs Führerschein?
Localized series title: Party, Bruder! Localized episode title: Sie oder meine Jungs! Localized description: Nayef hat wieder einen super geilen Schlitten von seinem Cousin geliehen bekommen. Doch als er in einer 30er Zone mal eben 55 kmh fährt, ziehen ihn die Ordnungshüter aus dem Verkehr. War es das mit Nayefs Führerschein? Localized description (long): Nayef hat wieder einen super geilen Schlitten von seinem Cousin geliehen bekommen. Doch als er in einer 30er Zone mal eben 55 kmh fährt, ziehen ihn die Ordnungshüter aus dem Verkehr. War es das mit Nayefs Führerschein? Und wenn ja, wie kommen die Jungs zukünftig zum Club?
Anil ist immer noch in love mit Diana. Doch schon bald kriselt es zwischen den beiden, da sich Anil zwischen seinen Brüdern und seiner neuen Flamme entscheiden soll. Geht die Beziehung so noch lange gut?
Katy ist seit acht Jahren mit Brian befreundet und will jetzt mehr von ihm als nur Freundschaft. Jaci gesteht ihrem besten Freund Ed vor seinem Konzert ihre Gefühle.
Localized series title: Friendzone Localized episode title: Friendzone 109 Localized description: Katy ist seit acht Jahren mit Brian befreundet und will jetzt mehr von ihm als nur Freundschaft. Jaci gesteht ihrem besten Freund Ed vor seinem Konzert ihre Gefühle. Localized description (long): Kate und Brian haben einen Deal: Wenn sie mit 30 beide noch Single sind wollen sie heiraten. Doch Kate will ihrem besten Freund endlich deutlich machen, dass sie nicht mehr warten möchte. Jackie ist gern für ihren Rocker-Freund Ed da. Sie hofft, dass er sie genauso sehr liebt wie sie seine Musik. Kurz vor einem Konzert nimmt sie allen Mut zusammen und fragt ihn nach seinen Gefühlen für sie.
Nachdem sie als Freunde zusammen auf den letzten beiden Schulbällen waren, will Polly nun ihre Beziehung zu Tyler vertiefen. Stephanie will ihr Partygirl-Image ablegen und mit Josh zusammen sein.
Localized series title: Friendzone Localized episode title: Friendzone 110 Localized description: Nachdem sie als Freunde zusammen auf den letzten beiden Schulbällen waren, will Polly nun ihre Beziehung zu Tyler vertiefen. Stephanie will ihr Partygirl-Image ablegen und mit Josh zusammen sein. Localized description (long): Polly ist nun schon seit Jahren mit Taylor befreundet. Er ist der Bad-Boy mit der Surferfrisur und Polly kann einfach nicht genug von ihm bekommen. Sie waren zusammen auf den letzten beiden Proms und jetzt möchte Polly wissen, ob sie beide das gleiche für einander empfinden. Stephanie ist schon eine ganze Weile Hals über Kopf in Josh, den älteren Bruder ihres besten Freundes, verliebt. Sie befürchtet, dass er nichts weiter als ein Partygirl in ihr sieht. Wie wird er reagieren, wenn sie ihm ihre Liebe gesteht?
RJ versucht, seine Beziehung zu Claire auf die nächste Stufe zu heben. Unterdessen gerät Miles in handfeste Schwierigkeiten.
Localized series title: The Hard Times Of RJ Berger Localized episode title: Tell and Kiss Localized description: RJ versucht, seine Beziehung zu Claire auf die nächste Stufe zu heben. Unterdessen gerät Miles in handfeste Schwierigkeiten. Localized description (long): RJ versucht, seine Beziehung zu Claire auf die nächste Stufe zu heben. Unterdessen gerät Miles in handfeste Schwierigkeiten.
RJs Eltern sind das Wochenende über weg und Jenni übernimmt zu RJs Verwunderung den Job als Babysitterin. Die Lage verschärft sich, als sie das Haus als Location für eine Party ausruft.
Localized series title: The Hard Times Of RJ Berger Localized episode title: Nerds Gone Wild Localized description: RJs Eltern sind das Wochenende über weg und Jenni übernimmt zu RJs Verwunderung den Job als Babysitterin. Die Lage verschärft sich, als sie das Haus als Location für eine Party ausruft. Localized description (long): RJs Eltern sind das Wochenende über weg und Jenni übernimmt zu RJs Verwunderung den Job als Babysitterin. Die Lage verschärft sich, als sie das Haus als Location für eine Party ausruft.
RJ versteht die Welt nicht mehr: Das Gerücht macht die Runde, dass er seine Finger nicht von bestimmten Pillen lassen kann. Als diese Unwahrheit Hamilton zu Ohren kommt, bietet er RJ einen Platz in seiner Crew an.
Localized series title: The Hard Times Of RJ Berger Localized episode title: It's All About the Hamiltons Localized description: RJ versteht die Welt nicht mehr: Das Gerücht macht die Runde, dass er seine Finger nicht von bestimmten Pillen lassen kann. Als diese Unwahrheit Hamilton zu Ohren kommt, bietet er RJ einen Platz in seiner Crew an. Localized description (long): RJ versteht die Welt nicht mehr: Das Gerücht macht die Runde, dass er seine Finger nicht von bestimmten Pillen lassen kann. Als diese Unwahrheit Hamilton zu Ohren kommt, bietet er RJ einen Platz in seiner Crew an.
RJ hat ein Problem: Er fürchtet, beim anstehenden Bio-Test so richtig zu versagen. Um das drohende Unglück abzuwenden, engagiert er Miles großen Bruder, der ein Ex-Marine ist und die Prüfungen vorab stehlen soll.
Localized series title: The Hard Times Of RJ Berger Localized episode title: Behind Enemy Lines Localized description: RJ hat ein Problem: Er fürchtet, beim anstehenden Bio-Test so richtig zu versagen. Um das drohende Unglück abzuwenden, engagiert er Miles großen Bruder, der ein Ex-Marine ist und die Prüfungen vorab stehlen soll. Localized description (long): RJ hat ein Problem: Er fürchtet, beim anstehenden Bio-Test so richtig zu versagen. Um das drohende Unglück abzuwenden, engagiert er Miles großen Bruder, der ein Ex-Marine ist und die Prüfungen vorab stehlen soll.
Der Abschlussball steht an, was RJ und Miles vor größte Probleme stellt: Da beide kein Date für den Abend haben, droht dieser in einem peinlichen Desaster zu enden. Um dies abzuwenden, fragt RJ Lily, ob sie ihn begleitet.
Localized series title: The Hard Times Of RJ Berger Localized episode title: Lily Pad Localized description: Der Abschlussball steht an, was RJ und Miles vor größte Probleme stellt: Da beide kein Date für den Abend haben, droht dieser in einem peinlichen Desaster zu enden. Um dies abzuwenden, fragt RJ Lily, ob sie ihn begleitet. Localized description (long): Der Abschlussball steht an, was RJ und Miles vor größte Probleme stellt: Da beide kein Date für den Abend haben, droht dieser in einem peinlichen Desaster zu enden. Um dies abzuwenden, fragt RJ Lily, ob sie ihn begleitet. Alles scheint geklärt bis Jenny plötzlich RJ fragt, ob er mit ihr gehen möchte. Nun muss RJ eine extrem schwierige Entscheidung treffen...
RJ ist am Ziel seiner Wünsche: Er hat ein Date mit Jenny. Ausgerechnet jetzt wird er allerdings von Schuldgefühlen gegenüber Lily aufgefressen. Ob er zu ihrem Krankenbett zurückkehren wird?
Localized series title: The Hard Times Of RJ Berger Localized episode title: The Right Thing Localized description: RJ ist am Ziel seiner Wünsche: Er hat ein Date mit Jenny. Ausgerechnet jetzt wird er allerdings von Schuldgefühlen gegenüber Lily aufgefressen. Ob er zu ihrem Krankenbett zurückkehren wird? Localized description (long): RJ ist am Ziel seiner Wünsche: Er hat ein Date mit Jenny. Ausgerechnet jetzt wird er allerdings von Schuldgefühlen gegenüber Lily aufgefressen. Ob er zu ihrem Krankenbett zurückkehren wird?
Conan und Hattori gehen davon aus, dass Herr Takai nicht Selbstmord begangen hat. Mitten in den Überlegungen bekommt Hattori einen Anruf von seiner Freundin, die darüber erbost ist, dass Hattori die Verabredung mit ihr vergessen hat.
Localized series title: Detektiv Conan Localized episode title: Englischlehrerin unter Verdacht Teil 2 Localized description: Conan und Hattori gehen davon aus, dass Herr Takai nicht Selbstmord begangen hat. Mitten in den Überlegungen bekommt Hattori einen Anruf von seiner Freundin, die darüber erbost ist, dass Hattori die Verabredung mit ihr vergessen hat. Localized description (long): Conan und Hattori gehen davon aus, dass Herr Takai nicht Selbstmord begangen hat, sondern dass er ermordet wurde. Mitten in die Überlegungen bekommt Hattori ein Anruf von seiner Freundin Kazuha, die darüber erbost ist, dass Hattori die Verabredung mit ihr vergessen hat. Sie pocht auf diesen Termin, denn sie hat sich schließlich ein Memo in ihren Kalender gemacht. Beim Stichwort Memo fällt Hattori ein, dass Handys eine Voice-Memo-, also eine Gesprächs-Mitschnitt-Funktion haben. Und genau das ist die Lösung: Takai hatte diese Funktion kurz vor seinem Sturz noch aktivieren können, sodass die letzten Worte von dem Telefonat mit Herrn Kawakami aufgezeichnet wurden. Kawakami drohte ihm, dass er sich bei Frau Hiraya, der Kollegin, die sich vor einem Monat das Leben genommen hatte, im Jenseits entschuldigen kann.
Conan und die Detective Boys sind im Fussballstadion, um sich das Endspiel der Lokalmeisterschaft anzusehen. Auf dem Nachhauseweg, in einem mit zahlreichen Fans gefüllten Zug, sehen die Nachwuchsdetektive einen stadtbekannten Hooligan...
Localized series title: Detektiv Conan Localized episode title: Der falsche Fan Teil 1 Localized description: Conan und die Detective Boys sind im Fussballstadion, um sich das Endspiel der Lokalmeisterschaft anzusehen. Auf dem Nachhauseweg, in einem mit zahlreichen Fans gefüllten Zug, sehen die Nachwuchsdetektive einen stadtbekannten Hooligan... Localized description (long): Conan und die Detective Boys sind im Fussballstadion, um sich das Endspiel der Lokalmeisterschaft anzusehen. Durch ein spektakuläres Tor kurz vor Ende der Spielzeit gewinnt ihr Lieblingsteam, die 'Tokio Spirits'. Auf dem Nachhauseweg, in einem mit zahlreichen Fans gefüllten Zug, sehen die Nachwuchsdetektive einen stadtbekannten Hooligan. Als sie, wie die meisten Passagiere, an einem Umsteigebahnhof den Waggon verlassen, liegt der Fussballrowdy plötzlich erstochen am Boden. Leider hat in dem Gedränge niemand den Tathergang beobachtet! Ist der Täter schon über alle Berge, oder werden die von Conan eingeleiteten Sofortmassnahmen Licht ins Dunkel bringen?
Der Mord an einem Hooligan - und drei Verdächtige, von denen einer der Täter sein muss! Conan nimmt an, dass der Mörder nicht im Stadion war, um sein Opfer nach dem Spiel nicht zu verpassen.
Localized series title: Detektiv Conan Localized episode title: Der falsche Fan Teil 2 Localized description: Der Mord an einem Hooligan - und drei Verdächtige, von denen einer der Täter sein muss! Conan nimmt an, dass der Mörder nicht im Stadion war, um sein Opfer nach dem Spiel nicht zu verpassen. Localized description (long): Der Mord an einem Hooligan - und drei Verdächtige, von denen einer der Täter sein muss! Conan nimmt an, dass der Mörder nicht im Stadion war, um sein Opfer nach dem Spiel nicht zu verpassen. Doch alle Verdächtigen besitzen gültige Eintrittskarten und wissen über das Spielgeschehen Bescheid. Bis einer von ihnen sich durch eine kleine Bemerkung verrät...
Die Detective Boys werden Zeugen einer Prügelei der Firmendirektoren Kurata und Suzuki in einer Fabrikhalle. Einer davon, mutmaßlich Suzuki, überlebt nicht und wird vom anderen, mutmaßlich Kurata, in einen LKW verladen und irgendwo in den Bergen verscharr
Localized series title: Detektiv Conan Localized episode title: Kleine Augenzeugen Localized description: Die Detective Boys werden Zeugen einer Prügelei der Firmendirektoren Kurata und Suzuki in einer Fabrikhalle. Einer davon, mutmaßlich Suzuki, überlebt nicht und wird vom anderen, mutmaßlich Kurata, in einen LKW verladen und irgendwo in den Bergen verscharr Localized description (long): Die Detective Boys werden Zeugen einer Prügelei der Firmendirektoren Kurata und Suzuki in einer Fabrikhalle. Einer davon, mutmaßlich Suzuki, überlebt nicht und wird vom anderen, mutmaßlich Kurata, in einen LKW verladen und irgendwo in den Bergen verscharrt. Die Detective Boys springen auf den Wagen und sehen alles, nur, wo das Grab genau ist, das muss Conan erst rekonstruieren. Als man am Grab anlangt, buddelt man die Leiche aus, aber, Überraschung, nicht Suzuki, sondern Kurata. Suzuki ist ihnen aber heimlich gefolgt und es kommt zum Showdown am Grab in den Bergen.
Conan, Ran und Kogoro waren in den Bergen, als ihnen das Benzin ausgeht. Herr Majima, der Direktor einer Möbelfabrik , gabelt sie auf und bietet ihnen Quartier an. Er zeigt ihnen stolz den Wasser-Steingarten, in dem kurz darauf eine Leiche entdeckt wird.
Localized series title: Detektiv Conan Localized episode title: Der mysteriöse Steingarten Teil 1 Localized description: Conan, Ran und Kogoro waren in den Bergen, als ihnen das Benzin ausgeht. Herr Majima, der Direktor einer Möbelfabrik , gabelt sie auf und bietet ihnen Quartier an. Er zeigt ihnen stolz den Wasser-Steingarten, in dem kurz darauf eine Leiche entdeckt wird. Localized description (long): Conan, Ran und Kogoro waren in den Bergen, als ihnen das Benzin ausgeht. Herr Majima, der Direktor der Möbelfabrik Kiyama, gabelt sie auf und bietet ihnen Quartier an. Er zeigt den Dreien stolz den Wasser-Steingarten, in dem kurz darauf eine Leiche entdeckt wird.
Sheila zerstört versehentlich Jakes Schulprojekt. Daraufhin sucht Jake Zuflucht bei Frida und sucht für sie nach „wildem Kohl“. Stattdessen findet er eine glibberige Substanz, die eine beruhigende Wirkung hat, und verkauft sie an die Canyonbewohner.
Localized series title: Crash Canyon Localized episode title: Chillaxin’ Chutney Localized description: Sheila zerstört versehentlich Jakes Schulprojekt. Daraufhin sucht Jake Zuflucht bei Frida und sucht für sie nach „wildem Kohl“. Stattdessen findet er eine glibberige Substanz, die eine beruhigende Wirkung hat, und verkauft sie an die Canyonbewohner. Localized description (long): Sheila zerstört versehentlich Jakes Schulprojekt. Daraufhin sucht Jake Zuflucht bei Frida und sucht für sie nach „wildem Kohl“. Stattdessen findet er eine glibberige Substanz, die eine beruhigende Wirkung hat, und verkauft sie an die Canyonbewohner.
Butt-Head überredet Beavis, seinen Hintern auf dem neuen Kopierer zu vervielfältigen. / Es geht drunter und drüber, als zwei Pornostars Beavis und Butt-Head mit Drogendealern verwechseln.
Localized series title: Beavis and Butt-Head: The Mike Judge Collection- Volume 3 Localized episode title: Copy Machine/ Holding Localized description: Butt-Head überredet Beavis, seinen Hintern auf dem neuen Kopierer zu vervielfältigen. / Es geht drunter und drüber, als zwei Pornostars Beavis und Butt-Head mit Drogendealern verwechseln. Localized description (long): Butt-Head überredet Beavis seinen Hintern auf dem neuen Kopierer zu vervielfältigen. Als das Glas bricht, muss Beavis sich so schnell wie möglich aus dem Scherbenhaufen befreien, um seinen Hintern zu retten. Im zweiten Teil geht es drunter und drüber, als zwei Pornostars Beavis und Butt-Head mit Drogendealern verwechseln. Stellt sich nur die Frage für wen die Verwechslung mehr Unglück bedeutet.
Als Van Driessen mit der Klasse einen Ausflug zu einer Militärbasis macht, landen Beavis und Butt-Head im virtuellen Cockpit einer Drone auf Osteuropa-Mission. Am Steuer des Fliegers verschwimmt das Videospiel mit der Realität.
Localized series title: Beavis and Butt-Head: The Mike Judge Collection- Volume 3 Localized episode title: Drones Localized description: Als Van Driessen mit der Klasse einen Ausflug zu einer Militärbasis macht, landen Beavis und Butt-Head im virtuellen Cockpit einer Drone auf Osteuropa-Mission. Am Steuer des Fliegers verschwimmt das Videospiel mit der Realität. Localized description (long): Van Driessen unternimmt mit seinen Schülern eine Exkursion zu einem Armeestützpunkt. Bald entfernen sich Beavis und Butt-Head von der Truppe und stoßen auf der Suche nach dem Klo auf die Drohnen-Leitzentrale. Im Cockpit des virtuellen Fliegers stiften die Jungs jede Menge Unruhe im nationalen und internationalen Luftraum.
Billy und Dashell jagen den Vampir, der Stubeck verprügelt hat. Und John-John entwendet einem Zombie etwas, was ihm nicht gehört.
Localized series title: Death Valley Localized episode title: Who, What, When, Werewolf...Why Localized description: Billy und Dashell jagen den Vampir, der Stubeck verprügelt hat. Und John-John entwendet einem Zombie etwas, was ihm nicht gehört. Localized description (long): Billy und Dashell jagen den Vampir, der Stubeck verprügelt hat. Und John-John entwendet einem Zombie etwas, was ihm nicht gehört.
Carla arbeitet undercover als Vampir-Prostituierte, während Billy und Stubeck herausfinden, dass die Vampire Zombies auf neue und gefährliche Arten einsetzen.
Localized series title: Death Valley Localized episode title: Undead Hookers Localized description: Carla arbeitet undercover als Vampir-Prostituierte, während Billy und Stubeck herausfinden, dass die Vampire Zombies auf neue und gefährliche Arten einsetzen. Localized description (long): Carla arbeitet undercover als Vampir-Prostituierte, während Billy und Stubeck herausfinden, dass die Vampire Zombies auf neue und gefährliche Arten einsetzen.
Rob zeigt heute folgende Videoausschnitte: Why Rollerblading Should Make A Comeback, Worst Case Scenario, Almost Made It und Not Even Close. Einradfahrer Dan Heaton ist zu Gast.
Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Dan Heaton Localized description: Rob zeigt heute folgende Videoausschnitte: Why Rollerblading Should Make A Comeback, Worst Case Scenario, Almost Made It und Not Even Close. Einradfahrer Dan Heaton ist zu Gast. Localized description (long): Rob zeigt heute folgende Videoausschnitte: Why Rollerblading Should Make A Comeback, Worst Case Scenario, Almost Made It und Not Even Close. Einradfahrer Dan Heaton ist zu Gast.
In dieser „Promi“-Episode von Mindfreak führt Criss Angel zusammen mit verschiedenen Prominenten Zaubertricks vor und erklärt bei einigen, wie sie funktionieren.
Localized series title: Criss Angel Mindfreak Localized episode title: Skeptic Localized description: In dieser „Promi“-Episode von Mindfreak führt Criss Angel zusammen mit verschiedenen Prominenten Zaubertricks vor und erklärt bei einigen, wie sie funktionieren. Localized description (long): In dieser „Promi“-Episode von Mindfreak führt Criss Angel zusammen mit verschiedenen Prominenten Zaubertricks vor und erklärt bei einigen, wie sie funktionieren. Mit von der Partie sind der Rockmusiker Ted Nugent, der Komiker Carrot Top, der Musiker Elvis Costello, der Schauspieler Anthony Michael Hall und Gene Simmons von der legendären Rockband KISS, der Criss gern um eine Million Dollar erleichtern möchte.
In der heutigen Episode von 'Rude Tube' geht es um verrückte Vehikel und ihre durchgeknallten Fahrer.
Localized series title: Rude Tube Localized episode title: Wild Rides Localized description: In der heutigen Episode von 'Rude Tube' geht es um verrückte Vehikel und ihre durchgeknallten Fahrer.
In der heutigen Episode von 'Rude Tube' geht es um ganz besondere Hunde und Katzen.
Localized series title: Rude Tube Localized episode title: Four Legged Friends Localized description: In der heutigen Episode von 'Rude Tube' geht es um ganz besondere Hunde und Katzen.
Kenny und Spenny versuchen solange es geht nicht den Boden zu berühren. Sie klettern über Einrichtungsgegenstände, hangeln sich an Seilen durch die Wohnung und bauen sich verrückte Konstruktionen an die Füße.
Localized series title: Kenny Vs. Spenny Localized episode title: First Guy to Touch the Ground Loses Localized description: Kenny und Spenny versuchen solange es geht nicht den Boden zu berühren. Sie klettern über Einrichtungsgegenstände, hangeln sich an Seilen durch die Wohnung und bauen sich verrückte Konstruktionen an die Füße. Localized description (long): Kenny und Spenny versuchen solange es geht nicht den Boden zu berühren. Sie klettern über Einrichtungsgegenstände, hangeln sich an Seilen durch die Wohnung und bauen sich verrückte Konstruktionen an die Füße. Spenny möchte auf das Boot eines Freundes, da er dort technisch gesehen nicht den Boden berührt. Kenny hat jedoch schon einen anderen Plan und schafft es Spenny in einer ungünstigen Position einzusperren, so dass er die Wohnung nicht verlassen kann und die Bootsfahrt verpasst. Kenny versucht den unbeweglichen Spenny verrückt zu machen, doch wer von den beiden hält länger durch?
In dem Wettstreit diese Woche geht es darum, wer der bessere Profi–Wrestler ist. Die beiden treten aber nicht gegeneinander an, sondern nehmen sich jeder einen Profi-Wrestler.
Localized series title: Kenny Vs. Spenny Localized episode title: Who’s the Best Pro Wrestler? Localized description: In dem Wettstreit diese Woche geht es darum, wer der bessere Profi–Wrestler ist. Die beiden treten aber nicht gegeneinander an, sondern nehmen sich jeder einen Profi-Wrestler. Localized description (long): In dem Wettstreit diese Woche geht es darum, wer der bessere Profi–Wrestler ist. Die beiden treten aber nicht gegeneinander an, sondern nehmen sich jeder einen Profi-Wrestler. Sie bekommen Unterricht, kriegen die Griffe beigebracht und bereiten einen Kampf vor, den sie später gegen die Profis vor einem Kampfrichter, vorführen müssen. So zumindest in der Theorie, denn während Spenny genau dem Plan folgt, bleibt Kenny dem Training fern und beschränkt sich einzig und allein auf den Unterhaltungsfaktor. Er kreiert einen Charakter namens Yarp Yarp, eine Mischung aus Tier und Dämon, den man nur mit einem gebrauchten Tampon unter Kontrolle halten kann.