Auf einer Urlaubsreise fahren die Wendells aus Versehen über eine Klippe und fallen in eine Felsschlucht. Aber sie sind nicht allein. Anderen erging es vor ihnen genauso, und sie leben nun in dieser Schlucht.
Localized series title: Crash Canyon Localized episode title: Pilot Localized description: Auf einer Urlaubsreise fahren die Wendells aus Versehen über eine Klippe und fallen in eine Felsschlucht. Aber sie sind nicht allein. Anderen erging es vor ihnen genauso, und sie leben nun in dieser Schlucht. Localized description (long): Die Wendells fahren auf ihrem Weg in den Familienurlaub versehentlich von einer Klippe und stürzen in eine tiefe Felsschlucht. Als sie aus dem Van stolpern, treffen sie auf eine ganze Gruppe von Menschen, denen das gleiche passiert ist und die nun in der Schlucht festsitzen.
Jake wird in der Schule von Vaughn Manderbelt verprügelt. Norm will daraufhin gegen Reginald Manderbelt boxen. Als jedoch Bjorn für Reginald in den Ring steigt, muss Jake handeln, um Norm eine Abreibung zu ersparen.
Localized series title: Crash Canyon Localized episode title: Heavyweight Vamp Localized description: Jake wird in der Schule von Vaughn Manderbelt verprügelt. Norm will daraufhin gegen Reginald Manderbelt boxen. Als jedoch Bjorn für Reginald in den Ring steigt, muss Jake handeln, um Norm eine Abreibung zu ersparen. Localized description (long): Jake wird in der Schule von Vaughn Manderbelt verprügelt. Norm will daraufhin gegen Reginald Manderbelt boxen. Als jedoch Bjorn für Reginald in den Ring steigt, muss Jake handeln, um Norm eine Abreibung zu ersparen.
Weil das Sonnenlicht Sheila beim Schlafen stört, helfen ihr Butch und Sly dabei, ihren Wohnwagen in gefährliche Höhen zu befördern. Währenddessen macht Roxy bei einem Musical mit und ist enttäuscht darüber, dass Sheila sich nicht dafür interessiert.
Localized series title: Crash Canyon Localized episode title: Sheila Could Use a Nap Localized description: Weil das Sonnenlicht Sheila beim Schlafen stört, helfen ihr Butch und Sly dabei, ihren Wohnwagen in gefährliche Höhen zu befördern. Währenddessen macht Roxy bei einem Musical mit und ist enttäuscht darüber, dass Sheila sich nicht dafür interessiert. Localized description (long): Sheila ist wie besessen davon, einen Weg zu finden, wie sie das Licht und die Geräusche vermeiden kann, die sie nachts um ihren kostbaren Schlaf bringen. Dabei entgeht ihr völlig, dass ihre Tochter zur Zeit dringend ihre Unterstüzung benötigt...
Roxy und Jake finden ein merkwürdiges Tier und überreden Sheila dazu, es behalten zu dürfen. Norm hat eine geniale Idee, wie er den Canyon mit Strom versorgen und sich somit den Respekt der anderen Bewohner verdienen könnte.
Localized series title: Crash Canyon Localized episode title: Confidence Builder Localized description: Roxy und Jake finden ein merkwürdiges Tier und überreden Sheila dazu, es behalten zu dürfen. Norm hat eine geniale Idee, wie er den Canyon mit Strom versorgen und sich somit den Respekt der anderen Bewohner verdienen könnte. Localized description (long): Roxy und Jake finden ein merkwürdiges Tier und überreden Sheila dazu, es behalten zu dürfen. Norm hat eine geniale Idee, wie er den Canyon mit Strom versorgen und sich somit den Respekt der anderen Bewohner verdienen könnte.
Sheila zerstört versehentlich Jakes Schulprojekt. Daraufhin sucht Jake Zuflucht bei Frida und sucht für sie nach „wildem Kohl“. Stattdessen findet er eine glibberige Substanz, die eine beruhigende Wirkung hat, und verkauft sie an die Canyonbewohner.
Localized series title: Crash Canyon Localized episode title: Chillaxin’ Chutney Localized description: Sheila zerstört versehentlich Jakes Schulprojekt. Daraufhin sucht Jake Zuflucht bei Frida und sucht für sie nach „wildem Kohl“. Stattdessen findet er eine glibberige Substanz, die eine beruhigende Wirkung hat, und verkauft sie an die Canyonbewohner. Localized description (long): Sheila zerstört versehentlich Jakes Schulprojekt. Daraufhin sucht Jake Zuflucht bei Frida und sucht für sie nach „wildem Kohl“. Stattdessen findet er eine glibberige Substanz, die eine beruhigende Wirkung hat, und verkauft sie an die Canyonbewohner.
Die Canyonbewohner werden bei einem Hockeyspiel von einem Elch angegriffen. Sie wollen drastische Schritte unternehmen, um den Elch loszuwerden. Norm ist als Einziger dagegen und macht sich somit wieder zum Außenseiter.
Localized series title: Crash Canyon Localized episode title: Moose on the Loose Localized description: Die Canyonbewohner werden bei einem Hockeyspiel von einem Elch angegriffen. Sie wollen drastische Schritte unternehmen, um den Elch loszuwerden. Norm ist als Einziger dagegen und macht sich somit wieder zum Außenseiter. Localized description (long): Crash Canyon wird angegriffen - von einem Elch. Die Bewohner sind sauer und entschlossen sich zu rächen. Als Norm versucht den Mob von der Jagd auf den Elch abzuhalten, wird er als Feigling abgestempelt.
Weil Colton hart mit Lippy umspringt, beschließt Norm kurzerhand, den Affen zu entführen. Er versteckt ihn im Wohnwagen der Wendells. Währenddessen hat Jake eine neue Geschäftsidee: Er füttert Tauben und benutzt sie als Postboten.
Localized series title: Crash Canyon Localized episode title: Risky Monkey Business Localized description: Weil Colton hart mit Lippy umspringt, beschließt Norm kurzerhand, den Affen zu entführen. Er versteckt ihn im Wohnwagen der Wendells. Währenddessen hat Jake eine neue Geschäftsidee: Er füttert Tauben und benutzt sie als Postboten. Localized description (long): Norm kann niemanden leiden sehen, selbst wenn die Person ein Affe ist. Erbost über Coltons Umgang mit Lippy, kidnappt er den Affen und versteckt im Wendell-Trailer.
Jake schickt Norm und Sheila auf einen romantischen Ausflug, der sich aber schnell als ein enttäuschendes Desaster herausstellt. Zusammen mit Roxy verwandelt Jake den Wohnwagen in einen Club und konkurriert mit Nalappat.
Localized series title: Crash Canyon Localized episode title: The Out‐of‐Pantsers Localized description: Jake schickt Norm und Sheila auf einen romantischen Ausflug, der sich aber schnell als ein enttäuschendes Desaster herausstellt. Zusammen mit Roxy verwandelt Jake den Wohnwagen in einen Club und konkurriert mit Nalappat. Localized description (long): Jake verkauft Norm und Sheila das perfekte Packet für ein romantisches Wochenende. Als sie aufbrechen, müssen sie schnell feststellen, dass es weder romantisch noch perfekt ist. Jake und Roxy nutzen die Abwesenheit ihrer Eltern derweil in vollen Zügen aus.
Norm verliert seinen Ehering beim Pokern. Aber damit nicht genug, auch Sheilas Ring fällt seiner Pokerleidenschaft zum Opfer. In seiner Verzweiflung bittet Norm Jake darum, die Ringe beim Pokern wieder zurückzugewinnen.
Localized series title: Crash Canyon Localized episode title: Poker Night Localized description: Norm verliert seinen Ehering beim Pokern. Aber damit nicht genug, auch Sheilas Ring fällt seiner Pokerleidenschaft zum Opfer. In seiner Verzweiflung bittet Norm Jake darum, die Ringe beim Pokern wieder zurückzugewinnen. Localized description (long): Norm überschätzt seine Fähigkeiten im Poker und verspielt Sheila's und seine Eheringe an Earl. Verzweifelt versucht er die Ringe zurück zu bekommen, bevor Sheila Wind davon bekommt. In seiner Panik wendet er sich an Jake.
Jake will Bürgermeister werden, und Sheila wird seine Wahlkampfmanagerin. Norm hingegen unterstützt Jakes Konkurrentin Sarah. Roxy, Mace und Pristine entdecken eine Höhlenmalerei. Die darauf abgebildete Prinzessin hat große Ähnlichkeit mit Roxy.
Localized series title: Crash Canyon Localized episode title: He’s The Mayor Localized description: Jake will Bürgermeister werden, und Sheila wird seine Wahlkampfmanagerin. Norm hingegen unterstützt Jakes Konkurrentin Sarah. Roxy, Mace und Pristine entdecken eine Höhlenmalerei. Die darauf abgebildete Prinzessin hat große Ähnlichkeit mit Roxy. Localized description (long): Um in den Genuss spezieller Privilegien zu kommen, kandidiert Jake für das Amt des Bürgermeisters. Doch als er die Wahl gewinnt, muss Jake feststellen, dass die Vorzüge des Amtes nicht das sind was er erwartet hat.
Jake findet einen Lastwagen voller Filmausrüstung und dreht einen Film über das Leben im Canyon. Sein Film macht die Bewohner jedoch wütend. Als Wiedergutmachung will er den Obstdieb finden und somit der Hungersnot ein Ende bereiten.
Localized series title: Crash Canyon Localized episode title: The Big Picture Localized description: Jake findet einen Lastwagen voller Filmausrüstung und dreht einen Film über das Leben im Canyon. Sein Film macht die Bewohner jedoch wütend. Als Wiedergutmachung will er den Obstdieb finden und somit der Hungersnot ein Ende bereiten. Localized description (long): Als ein Wohnwagen voller Filmequipment in den Canyon fällt, macht Jake einen Film, der von allen gehasst wird. Beim Versuch, das wieder gerade zu biegen, löst er die Hungersnot des Canyons und bringt seine arglosen Eltern in eine peinliche Situation.
Roxy will an der Wahl zur „Miss Crash Canyon“ teilnehmen. Sheila hält jedoch nichts davon und schafft es, daraus die Wahl zum „Mr. Crash Canyon“ zu machen. Roxy ist trotzdem entschlossen, die Wahl zu gewinnen, und verkleidet sich kurzerhand als Mann.
Localized series title: Crash Canyon Localized episode title: Mr. Crash Canyon Localized description: Roxy will an der Wahl zur „Miss Crash Canyon“ teilnehmen. Sheila hält jedoch nichts davon und schafft es, daraus die Wahl zum „Mr. Crash Canyon“ zu machen. Roxy ist trotzdem entschlossen, die Wahl zu gewinnen, und verkleidet sich kurzerhand als Mann. Localized description (long): Gegen den Willen ihrer Mutter nimmt Roxy am 'Miss Crash Canyon' Wettbewerb teil. Sie will unbedingt gewinnen und tut alles um ihr Ziel zu erreichen - auch wenn das bedeutet, dass sie sich als Mann verkleiden muss.
Roxy und Jake finden eine Karte, die einen Weg aus der Schlucht enthalten könnte. Sie begeben sich auf eine gefährliche Reise. Butch und Sly bitten ihren „Wunschfelsen“ um Spielzeug, und Norm hilft dem Zauber ein wenig nach.
Localized series title: Crash Canyon Localized episode title: Hex Marks the Spot Localized description: Roxy und Jake finden eine Karte, die einen Weg aus der Schlucht enthalten könnte. Sie begeben sich auf eine gefährliche Reise. Butch und Sly bitten ihren „Wunschfelsen“ um Spielzeug, und Norm hilft dem Zauber ein wenig nach. Localized description (long): Die Erlösung scheint nah als Jake und Roxy über eine Karte stolpern, die ihnen den Weg aus dem Canyon weisen kann. Doch es gibt eine Menge Trottel im Canyon, die sicher stellen dass ihr Entkommen alles andere als glatt läuft.
Jake träumt davon, reich zu sein, und hält erfolgreich um Pristine Manderbelts Hand an. Sheila ist entsetzt über Jakes Verlobung und gerät mit Beverly aneinander.
Localized series title: Crash Canyon Localized episode title: Ultimate Wedding Chicken Localized description: Jake träumt davon, reich zu sein, und hält erfolgreich um Pristine Manderbelts Hand an. Sheila ist entsetzt über Jakes Verlobung und gerät mit Beverly aneinander. Localized description (long): Jake, der reich heiraten möchte, verlobt sich mit Pristine. Beide Familien, die Wendells und die Manderbelts, wollen die Hochzeit absagen. Aber niemand will es bekannt geben und die Schuld auf sich nehmen. Es läuft alles auf eine ungewollte Vereinigung hinaus.
Steve darf zum ersten Mal ein Wochenende allein zu Hause bleiben, da der Rest der Familie ein paar Tage Urlaub machen will. Kurz nachdem Stan und die anderen weg sind, kommen Steves Freunde vorbei und überzeugen Steve, die sturmfreie Bude zu nutzen.
Localized series title: American Dad! Localized episode title: 100 A.D. Localized description: Steve darf zum ersten Mal ein Wochenende allein zu Hause bleiben, da der Rest der Familie ein paar Tage Urlaub machen will. Kurz nachdem Stan und die anderen weg sind, kommen Steves Freunde vorbei und überzeugen Steve, die sturmfreie Bude zu nutzen. Localized description (long): Steve darf zum ersten Mal ein Wochenende allein zu Hause bleiben, da der Rest der Familie ein paar Tage Urlaub machen will. Stan findet, dass Steve mittlerweile alt genug ist, um auf das Haus aufzupassen. Roger verkleidet sich als kleines Mädchen, damit die Familie als erstes einchecken darf. Kurz nachdem Stan und die anderen weg sind, kommen Steves Freunde Snot, Barry und Toshi vorbei und überzeugen Steve, die sturmfreie Bude zu nutzen. Sie entdecken in Stans Arbeitszimmer einen vermeintlichen Flugsimulator, mit dem aber in Wahrheit eine echte Militärdrone gesteuert wird. Sie steuern die Drone auch am Flughafen vorbei, wodurch dem Flugzeug mit Stan, Francine, Roger und Hayley keine Startfreigabe erteilt wird. Stan geht daraufhin wieder ins Terminal, um sich etwas zu Lesen zu holen. Steve hat inzwischen entdeckt, dass das Flugzeug echt ist und bringt die abgestürzte Drone zu einer Werkstatt, die Snot ihm empfohlen hat. Stan darf nach seinem Ausflug ins Terminal nicht wieder an Bord und geht daher nach Hause. Roger hat sich in der Zwischenzeit als Stan verkleidet, doch der Air Marshall sucht jetzt das kleine Mädchen. Erst als er droht andere Passagiere umzubringen, verkleidet sich Roger wieder als kleines Mädchen. Stan entdeckt, dass Steve die Drone gesteuert hat und gemeinsam gehen sie zur Werkstatt. Die Drone wurde mittlerweile von der chinesischen Mafia geklaut und weiterverkauft. Stan entdeckt die Drone beim chinesischen Neujahrsfest. Als Stan versucht, die Drone zurückzuholen, wird er von der chinesischen Mafia angegriffen, doch Steve kann ihn retten, indem er ihn mit der Drone davon fliegt und gewinnt damit ein wenig von Stans Vertrauen zurück.
In der Hoffnung einen Helikopter von der CIA zu bekommen, macht sich Stan auf den Weg zum Inselstaat Isla Island. Dort muss er den Diktator der Insel dazu bringen, die Ausbeutung seines Landes und seiner Ressourcen zu unterschreiben.
Localized series title: American Dad! Localized episode title: Son of Stan Localized description: In der Hoffnung einen Helikopter von der CIA zu bekommen, macht sich Stan auf den Weg zum Inselstaat Isla Island. Dort muss er den Diktator der Insel dazu bringen, die Ausbeutung seines Landes und seiner Ressourcen zu unterschreiben. Localized description (long): Verbunden mit dem Versprechen, dass Stan einen Helikopter von der CIA zur Verfügung gestellt bekommt, wenn es ihm gelingt, dem Diktator des Inselstaates Isla Island dazu zu bringen, einen Vertrag zu unterschreiben, der die Vereinigten Staaten ermächtigt, dass Land inklusive dessen Ressourcen auszubeuten, macht sich Stan auf den Weg, um die Unterschrift des Diktator zu ergattern. Er heckt den Plan aus, dass er Roger als den Diktator ausgibt, und somit vor den Augen der Welt die Unterschrift von Roger als General von Isla Island die Unterschrift erhält. Roger wird in diesen Plan nicht eingeweiht und ist zutiefst enttäuscht, dass Stan ihn ein weiteres Mal ausgenutzt hat. Roger entschließt sich daher, in der Rolle des Diktators zu bleiben, und das Land zu regieren. Stan kann das natürlich nicht gutheißen und will ihn aus dem Land befreien, da er über die Presse mitbekommen hat, dass eine Revolution gegen den Diktator geführt werden soll. Auch das gelingt beim ersten Versuch nicht und Roger denkt, dass Stan ihn ein weiteres Mal ausnutzen möchte. Er bekommt allerdings mit, dass Rebellen in der Tat versuchen, ihm an die Gurgel zu gehen und Stan gelingt es, seinen Hubschrauber mit der Leiche des originalen Diktators in die Luft zu jagen. Roger erkennt anhand dessen die Wertigkeit der Freundschaft und ist zutiefst bewegt und kommt wieder mit nach Hause.
Stans Haus ist jedes Halloween das schaurigste! Doch dieses Jahr hat Bucket ihn übertroffen. Das kann Stan natürlich nicht über sich ergehen lassen.
Localized series title: American Dad! Localized episode title: Best Little Horror House in Langley Falls Localized description: Stans Haus ist jedes Halloween das schaurigste! Doch dieses Jahr hat Bucket ihn übertroffen. Das kann Stan natürlich nicht über sich ergehen lassen. Localized description (long): Stans Haus ist jedes Halloween das schaurigste! Doch dieses Jahr hat Bucket ihn übertroffen. Das kann Stan natürlich nicht über sich ergehen lassen. Auf Rogers Rat hin nutzt er seine CIA-Kontakte aus um fünf der gefährlichsten Serienmörder als "Deko" zu besorgen. Doch die Serienkiller im Käfig jagen keinem Angst ein. Also greift Roger zu drastischen Maßnahmen... und lässt die gefährlichen Killer in der Nachbarschaft frei!
Stan sehnt sich nach dem perfekten Lokal. Er erinnert sich an Johnson's Parlor in Philadelphia, wo er als Junge hingegangen ist. Doch Johnson's explodierte. Steve trifft eine neue Schulkameradin, doch sie ist etwas komisch...
Localized series title: American Dad! Localized episode title: Stan’s Food Restaurant Localized description: Stan sehnt sich nach dem perfekten Lokal. Er erinnert sich an Johnson's Parlor in Philadelphia, wo er als Junge hingegangen ist. Doch Johnson's explodierte. Steve trifft eine neue Schulkameradin, doch sie ist etwas komisch... Localized description (long): Stan sehnt sich nach dem perfekten Lokal. Er erinnert sich an Johnson's Parlor in Philadelphia, wo er als Junge hingegangen ist. Doch Johnson's explodierte und Stan hat sich seitdem nirgends wohl gefühlt. Stan möchte sein eigenes Restaurant eröffnen. Steve trifft eine neue Schulkameradin, Ashley, doch sie ist ihm etwas zu komisch...
Stan bringt Francine zu einem Hypnotiseur, der ihre Erinnerungen an ihre Standup-Comedy-Zeiten gelöscht hat. Sie bekommt eine Rolle in einer Fernsehkomödie names 'White Rice' angeboten.
Localized series title: American Dad! Localized episode title: White Rice Localized description: Stan bringt Francine zu einem Hypnotiseur, der ihre Erinnerungen an ihre Standup-Comedy-Zeiten gelöscht hat. Sie bekommt eine Rolle in einer Fernsehkomödie names 'White Rice' angeboten.
Jedes Jahr lädt Stan zum Erntedankfest seinen Halbbruder ein, der ein amerikanischer Ureinwohner ist. Das macht er nur um seinen Wohlstand zur Schau zu stellen. Doch als die Smiths seine Familie besuchen, wird einiges klarer.
Localized series title: American Dad! Localized episode title: There Will Be Bad Blood Localized description: Jedes Jahr lädt Stan zum Erntedankfest seinen Halbbruder ein, der ein amerikanischer Ureinwohner ist. Das macht er nur um seinen Wohlstand zur Schau zu stellen. Doch als die Smiths seine Familie besuchen, wird einiges klarer. Localized description (long): Jedes Jahr lädt Stan zum Erntedankfest seinen Halbbruder ein, der ein amerikanischer Ureinwohner ist. Das macht er nur um seinen Wohlstand zur Schau zu stellen. Doch als die Smiths seine Familie besuchen, wird einiges klarer. Denn Stans Halbbruder ist ein Multimillionär, der seine Familie immer zu den Smiths bringt um seiner eigenen Familie etwas Bescheidenheit beizubringen.
Stan wird zum Geschworenen aufgerufen und muss ausgerechnet der Anhörung von Rogers Alter Ego beiwohnen. Stan möchte unbedingt dafür sorgen, dass Roger für schuldig befunden wird.
Localized series title: American Dad! Localized episode title: The People vs. Martin Sugar Localized description: Stan wird zum Geschworenen aufgerufen und muss ausgerechnet der Anhörung von Rogers Alter Ego beiwohnen. Stan möchte unbedingt dafür sorgen, dass Roger für schuldig befunden wird.
Gelangweilte Hausfrau Francine legt sich eine neue Identität zu. Unterdessen macht sich Steve auf Zeitreise um eine wunderschöne Frau aus einem Gemälde zu finden.
Localized series title: American Dad! Localized episode title: Fart-break Hotel Localized description: Gelangweilte Hausfrau Francine legt sich eine neue Identität zu. Unterdessen macht sich Steve auf Zeitreise um eine wunderschöne Frau aus einem Gemälde zu finden.
Jake will etwas dagegen unternehmen, dass Brandi alle terrorisiert. Nach zwei Niederlagen trainiert er Vaughn, das brutalste Kind im Canyon. Norm sieht aus Versehen alle Bewohner des Canyons nackt und sieht nur einen Weg, das wiedergutzumachen.
Localized series title: Crash Canyon Localized episode title: The Wrath of Vaughn Localized description: Jake will etwas dagegen unternehmen, dass Brandi alle terrorisiert. Nach zwei Niederlagen trainiert er Vaughn, das brutalste Kind im Canyon. Norm sieht aus Versehen alle Bewohner des Canyons nackt und sieht nur einen Weg, das wiedergutzumachen. Localized description (long): Jake will etwas dagegen unternehmen, dass Brandi alle terrorisiert. Nach zwei Niederlagen trainiert er Vaughn, das brutalste Kind im Canyon. Norm sieht aus Versehen alle Bewohner des Canyons nackt und sieht nur einen Weg, das wiedergutzumachen.
Würden die beiden Frauen abbekommen, wenn die Apokalypse die beiden als letzte Männer auf der Erde zurücklassen würde. / Eine religiöse Gruppe überredet die beiden sich gegen einen Wissenschaftsunterricht stark zu machen.
Localized series title: Beavis and Butt-Head: The Mike Judge Collection- Volume 3 Localized episode title: Doomsday/ Dumb Design Localized description: Würden die beiden Frauen abbekommen, wenn die Apokalypse die beiden als letzte Männer auf der Erde zurücklassen würde. / Eine religiöse Gruppe überredet die beiden sich gegen einen Wissenschaftsunterricht stark zu machen. Localized description (long): Die Apokalypse hat Beavis und seinen Kumpel Butt-Head als letzte überlebende Männer auf der Erde zurück gelassen. Nun sehen sie ihre Chance gekommen endlich bei den Frauen zu landen. Im zweiten Teil überredet eine religiöse Gruppe die Jungs sich gegen ihren Wissensschaftsunterricht stark zu machen. Für die beiden ein willkommener Grund dem Unterricht zu entfliehen.
Ein Mann ahnt nicht, dass das Geschenk, das er öffnet buchstäblich bombastisch ist. Eine eisige Überraschung erwartet eine Frau beim Duschen. Eine Mutter hat einen Nervenzusammenbruch als sie denkt, ihr Sohn würde Vater werden.
Localized series title: Pranked Localized episode title: Thrift Store Localized description: Ein Mann ahnt nicht, dass das Geschenk, das er öffnet buchstäblich bombastisch ist. Eine eisige Überraschung erwartet eine Frau beim Duschen. Eine Mutter hat einen Nervenzusammenbruch als sie denkt, ihr Sohn würde Vater werden. Localized description (long): Ein Mann ahnt nicht, dass das Geschenk, das er öffnet buchstäblich bombastisch ist. Eine eisige Überraschung erwartet eine Frau beim Duschen. Eine Mutter hat einen Nervenzusammenbruch als sie denkt, ihr Sohn würde Vater werden.
In dieser Folge legt Lucy Hale von Pretty Little Liars ihre Promi-Kollegen Ian Harding, Vanessa Hudgens und Sarah Hyland rein, und stellt Hunger Games-Star Josh Hutcherson unter Beobachtung.
Localized series title: Punk'd Localized episode title: Lucy Hale Localized description: In dieser Folge legt Lucy Hale von Pretty Little Liars ihre Promi-Kollegen Ian Harding, Vanessa Hudgens und Sarah Hyland rein, und stellt Hunger Games-Star Josh Hutcherson unter Beobachtung. Localized description (long): In dieser Folge legt Lucy Hale von Pretty Little Liars ihre Promi-Kollegen Ian Harding, Vanessa Hudgens und Sarah Hyland rein, und stellt Hunger Games-Star Josh Hutcherson unter Beobachtung. Ian Harding folgt Lucys Einladung zu einer Graffiti-Mission auf einem Hausdach. Als sie kurz verschwindet und plötzlich die Polizei vor ihm steht, ist Ian in Erklärungsnot. Als Vanessa Hudgens Zeuge eines Unfalls wird, bei dem ein Auto in ein Festwagen kracht, muss sie dem panischen Besitzer bei der Reparatur helfen. Josh Hutcherson wird unfreiwillig in eine Verfolgungsjagd verwickelt.
Die ehemalige “PMOY”, Sara Jean Underwood, besucht das Ridiculousness Set, wo Rob mit seinem Angstgesicht angibt und sie sprechen darüber, wie verrückt Katzen sind.
Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sara Jean Underwood Localized description: Die ehemalige “PMOY”, Sara Jean Underwood, besucht das Ridiculousness Set, wo Rob mit seinem Angstgesicht angibt und sie sprechen darüber, wie verrückt Katzen sind.
Localized description (long): Die ehemalige “PMOY”, Sara Jean Underwood, besucht das Ridiculousness Set, wo Rob mit seinem Angstgesicht angibt und sie sprechen darüber, wie verrückt Katzen sind.
Francine drängt Stan dazu, sich emotional mehr zu öffnen. Dies bereut sie aber schnell wieder, als er ihr gesteht, dass er ihren besten Freund, den Mann von Julie, getötet hat. Roger posiert als Psychologe, der ihnen teure Betreuungsdienste anbietet.
Localized series title: American Dad! Localized episode title: Widowmaker Localized description: Francine drängt Stan dazu, sich emotional mehr zu öffnen. Dies bereut sie aber schnell wieder, als er ihr gesteht, dass er ihren besten Freund, den Mann von Julie, getötet hat. Roger posiert als Psychologe, der ihnen teure Betreuungsdienste anbietet. Localized description (long): Francine drängt Stan dazu, sich emotional mehr zu öffnen. Dies bereut sie aber schnell wieder, als er ihr gesteht, dass er ihren besten Freund, den Mann von Julie, getötet hat. Zugleich entpuppt sich Roger als waschechter Psychologe, der in solchen Beziehungskrisen teure Dienste leisten kann.
Stan kommt von einer gefährlichen Mission nach Hause und stellt fest, dass seine Familie das Weihnachtsfest alles andere als konservativ feiern will. Als erste Gegenmaßnahme nimmt er alle mit in den Wald auf der Suche nach einem besonderen Baum.
Localized series title: American Dad! Localized episode title: The Most Adequate Christmas Ever Localized description: Stan kommt von einer gefährlichen Mission nach Hause und stellt fest, dass seine Familie das Weihnachtsfest alles andere als konservativ feiern will. Als erste Gegenmaßnahme nimmt er alle mit in den Wald auf der Suche nach einem besonderen Baum. Localized description (long): Stan kommt von einer weiteren, gefährlichen Mission nach Hause und muss feststellen, dass seine Familie das Weihnachtsfest alles andere als konservativ begehen will. Als erste Gegenmaßnahme beschließt er, alle zur Suche nach einem besonderen Baum mit in den Wald zu nehmen - mit katastrophalen Folgen.
Der neue Nachbar ist der Ex-KGB-Agent Sergei, den Stan sucht. Aus Steve hat Sergei bereits einen echten Kommunisten gemacht. Der absolute Worse-Case für einen CIA-Agenten!
Localized series title: American Dad! Localized episode title: Red October Sky Localized description: Der neue Nachbar ist der Ex-KGB-Agent Sergei, den Stan sucht. Aus Steve hat Sergei bereits einen echten Kommunisten gemacht. Der absolute Worse-Case für einen CIA-Agenten! Localized description (long): Stan begibt sich auf die Jagd nach dem Ex-KGB-Agenten Sergei und ist extrem geschockt, als er feststellt, dass die Zielperson sein neuer Nachbar ist. Unterdessen war Sergei nicht untätig und hat aus Steve einen echten Kommunisten gemacht. Der absolute Worse-Case für einen CIA-Agenten!
Opfer Alan gegen Schläger Ryan, der gegen Mixed-Martial-Arts-Kämpfer Tony Bonello antritt.
Localized series title: Bully Beatdown Localized episode title: Ryan: The Family Favorite Localized description: Opfer Alan gegen Schläger Ryan, der gegen Mixed-Martial-Arts-Kämpfer Tony Bonello antritt.
Opfer Josh und Adam gegen Schläger Vince, der gegen Mixed-Martial-Arts-Kämpfer Michael Westbrook antritt.
Localized series title: Bully Beatdown Localized episode title: Vince: The Roommate From Hell Localized description: Opfer Josh und Adam gegen Schläger Vince, der gegen Mixed-Martial-Arts-Kämpfer Michael Westbrook antritt.