Das Nest einer seltenen Vogelart muss an einen sicheren Ort gebracht werden. Rusty und seine Freunde kümmern sich darum. // Rusty und Ruby bauen den Cupcakeomat5000, der außer Kontrolle gerät.
Localized series title: Rusty Rivets Localized episode title: Rusty's Nest Friend Forever/Rusty’s Flingbot Localized description: Das Nest einer seltenen Vogelart muss an einen sicheren Ort gebracht werden. Rusty und seine Freunde kümmern sich darum. // Rusty und Ruby bauen den Cupcakeomat5000, der außer Kontrolle gerät. Localized description (long): Um das „Sparkton - Pfadfinder - Baumpflanz - Abzeichen!" zu erlangen, fahren Rusty und Ruby in den Wald. Ranger Anna erwartet sie schon, als ein seltenes Exemplar eines Buschhähers an ihnen vorbeifliegt. Es stellt sich heraus, dass es sich um ein Weibchen handelt, das ganz in der Nähe ihr Nest mit drei Jungen hat. Leider steht das Nest sehr unsicher auf einem bröckelnden Abhang. Rusty baut den „Düsenbetriebenen-Setzling-Werfer-9000!", mit dem er die Setzlinge auf den Berg schießt, um den losen Boden zu härten. // Zur jährlichen „Cupcake-Festveranstaltung" baut Rusty für Betty den „Cupcakeomat 5000!" Er produziert im Handumdrehen dutzende neuer Cupcakes. Und damit Betty sie nicht alle servieren muss, gibt es den „Wurfboter" gleich mit dazu. Leider ist selbiger nicht in der Lage, Cupcakes zu erkennen und wirft alles von sich was ihm in die Hände gelangt. Rusty baut den "Fangnator", um Schlimmeres zu verhindern.
Es ist Cowboy-Tag auf der Ranch. Bürgermeisterin Gutherz versucht, die Gefahren auf der Ranch zu bannen, obwohl sie schlafwandelt!
Localized series title: PAW Patrol Localized episode title: Pups and the Werepuppy! / Pups Save a Sleepwalking Mayor Localized description: Es ist Cowboy-Tag auf der Ranch. Bürgermeisterin Gutherz versucht, die Gefahren auf der Ranch zu bannen, obwohl sie schlafwandelt!
Brittany und die Mädels landen mit einem Video einen Internet-Hit. Alvin, Simon und Theodore wollen das toppen. // Simon ist krank und bittet Alvin und Theodore, den neuen Film nicht ohne ihn anzusehen, aber Alvin kann nicht widerstehen.
Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Viral / Brothers of Dagarack Localized description: Brittany und die Mädels landen mit einem Video einen Internet-Hit. Alvin, Simon und Theodore wollen das toppen. // Simon ist krank und bittet Alvin und Theodore, den neuen Film nicht ohne ihn anzusehen, aber Alvin kann nicht widerstehen. Localized description (long): Brittany und die Mädels landen mit einem Video einen Internet-Hit. Alvin, Simon und Theodore wollen das toppen. // Simon ist krank und bittet Alvin und Theodore, den neuen Film nicht ohne ihn anzusehen, aber Alvin kann nicht widerstehen.
Die Sharks sind die härtesten Jungs der Stadt, aber die nächste Auseinandersetzung ist SpongeBob doch ein bisschen zu heiß. // Plankton klont SpongeBob, um Krabs die Geheimformel zu entlocken, aber der Original-Bob durchkreuzt seinen Plan.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Sharks vs. Pods / CopyBob DittoPants Localized description: Die Sharks sind die härtesten Jungs der Stadt, aber die nächste Auseinandersetzung ist SpongeBob doch ein bisschen zu heiß. // Plankton klont SpongeBob, um Krabs die Geheimformel zu entlocken, aber der Original-Bob durchkreuzt seinen Plan.
SpongeBob und Patrick wetten darum, wer am längsten ein "komisches Gesicht" machen kann – bis ihre Grimassen schließlich einfrieren. // SpongeBob und Patrick verbringen einen letzten Tag in der Handschuhwelt, bevor sie endgültig geschlossen wird.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Face Freeze /Glove World R.I.P. Localized description: SpongeBob und Patrick wetten darum, wer am längsten ein "komisches Gesicht" machen kann – bis ihre Grimassen schließlich einfrieren. // SpongeBob und Patrick verbringen einen letzten Tag in der Handschuhwelt, bevor sie endgültig geschlossen wird.
Weil Lincoln schlecht in der Schule ist, holt er sich einen Nachhilfe-Lehrer. Doch leider finden den seine Schwestern äußerst attraktiv. // Royal Woods wird von einem Tornado bedroht. Übersteht das baufällige Haus der Louds diesen Sturm?
Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Study Muffin / Homespun Localized description: Weil Lincoln schlecht in der Schule ist, holt er sich einen Nachhilfe-Lehrer. Doch leider finden den seine Schwestern äußerst attraktiv. // Royal Woods wird von einem Tornado bedroht. Übersteht das baufällige Haus der Louds diesen Sturm? Localized description (long): Weil Lincoln schlecht in der Schule ist, holt er sich einen Nachhilfe-Lehrer. Doch leider finden den seine Schwestern äußerst attraktiv // Royal Woods wird von einem Tornado bedroht. Übersteht das baufällige Haus der Louds diesen Sturm?
Timmys Feinde verbünden sich alle, um ihn gemeinsam zu attackieren.
Localized series title: Cosmo&Wanda: Wenn Elfen helfen Localized episode title: When L.O.S.E.R.S. Attack Localized description: Timmys Feinde verbünden sich alle, um ihn gemeinsam zu attackieren.
Als Brittany sich vor einer Schulveranstaltung verletzt, springt Jeanette als Assistentin des Direktors ein. // Als Bocarters Vater diesem bei einem Schulprojekt hilft, bittet Alvin Dave um Hilfe. Es kommt zu einem Familienwettstreit.
Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: The Temp / Parent Trap Localized description: Als Brittany sich vor einer Schulveranstaltung verletzt, springt Jeanette als Assistentin des Direktors ein. // Als Bocarters Vater diesem bei einem Schulprojekt hilft, bittet Alvin Dave um Hilfe. Es kommt zu einem Familienwettstreit. Localized description (long): Als Brittany sich ihren Fuß verletzt, springt Jeanette für sie als Assistentin des Direktors ein. Doch Brittany hat solche Angst, dass Jeanette Mist baut, dass sie sich nachts ins Büro schleicht und die Arbeit hinter Jeanettes Rücken erledigt. // Als Bocarters Vater diesem bei einem Schulprojekt hilft, bittet Alvin Dave ebenfalls um Hilfe, damit es gerecht zugeht. Doch der Wettstreit gerät außer Kontrolle, als sich die Eltern gegenüberstehen.
Mr. Krabs’ Großvater kündigt seinen Besuch an - und der ist Pirat von Beruf… // Wegen SpongeBob und Patrick wird Thaddäus aus seinem geliebten Kopffüßler-Verein geschmissen. Können die Beiden das wieder gerade biegen?!
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Grandpappy the Pirate / Cephalopod Lodge Localized description: Mr. Krabs’ Großvater kündigt seinen Besuch an - und der ist Pirat von Beruf… // Wegen SpongeBob und Patrick wird Thaddäus aus seinem geliebten Kopffüßler-Verein geschmissen. Können die Beiden das wieder gerade biegen?! Localized description (long): Mr. Krabs’ Großvater kündigt seinen Besuch an. Der ist Pirat von Beruf und glaubt, auch sein Enkel ginge dieser Profession nach. Doch Mr. Krabs hat der Freibeuterei schon lange den Rücken gekehrt, setzt aber alles daran, seinen Opa glauben zu machen, die Krosse Krabbe wäre ein Piratenschiff… // Thaddäus ist Mitglied in der geheimen Loge der Kopffüßler. Die regelmäßigen Treffen der Logenbrüder sind Thaddäus’ einzige Freude im tristen Alltag – doch die wird ihm jäh genommen, als SpongeBob und Patrick ihm hinterherspionieren, entdeckt werden und Thaddäus daraufhin die Mitgliedschaft entzogen wird. Um den traurigen Tintenfisch zu trösten, lässt sich SpongeBob nun einiges einfallen...
Nur widerwillig rückt die Gang Tori gegenüber damit raus, dass alle im Ping Pong Team der Schule sind. Als Tori auch eintreten möchte, weigert sich die Team-Chefin Jade, sie ein Testspiel absolvieren zu lassen. Und schon bald findet Tori heraus, warum...
Localized series title: Victorious Localized episode title: The Great Ping-Pong Scam Localized description: Nur widerwillig rückt die Gang Tori gegenüber damit raus, dass alle im Ping Pong Team der Schule sind. Als Tori auch eintreten möchte, weigert sich die Team-Chefin Jade, sie ein Testspiel absolvieren zu lassen. Und schon bald findet Tori heraus, warum... Localized description (long): Nur widerwillig rückt die Gang Tori gegenüber damit raus, dass alle im Ping Pong Team der Schule sind. Als Tori auch eintreten möchte, weigert sich die Team-Chefin Jade, sie ein Testspiel absolvieren zu lassen. Tori legt sich auf die Lauer und findet heraus, dass es das Ping Pong Team gar nicht gibt. Denn ihre Freunde haben das Team zusammen mit Sikowitz nur erfunden, um von der Schule dafür 1.500 Dollar zu kassieren - ein Betrag, der nach kleineren Abzügen wunderbar in einem Restaurant verpulvert werden kann. Prompt klingt Tori sich ein. Doch dieses Mal läuft im Restaurant alles schief, denn Robby hat für einen exorbitanten Betrag Kaviar bestellt, sodass die Rechnung nicht bezahlt werden kann. Glücklicherweise hat Tori eine rettende Idee ...
Beck dreht für ein Projekt einen kleinen Film, in dem Jade, Tori und Cat als Blondinen auftreten. Nachdem ein Drehtag vorbei ist, überredet Tori die anderen beiden, mit den blonden Perücken auszugehen.
Localized series title: Victorious Localized episode title: The Blonde Squad Localized description: Beck dreht für ein Projekt einen kleinen Film, in dem Jade, Tori und Cat als Blondinen auftreten. Nachdem ein Drehtag vorbei ist, überredet Tori die anderen beiden, mit den blonden Perücken auszugehen. Localized description (long): Beck dreht für ein Projekt einen kleinen Film, in dem Jade, Tori und Cat als Blondinen auftreten. Nachdem ein Drehtag vorbei ist, überredet Tori die anderen beiden, mit den blonden Perücken auszugehen. Tori wollte schon immer mal wissen, wie es ist, blond zu sein. Kaum sind sie im Restaurant, lernt Cat auch schon einen Jungen, Evan, kennen. Sie versteht sich prima mit ihm, erzählt ihm aber nicht, dass sie nur eine blonde Perücke trägt. Sie hat sich mit ihm für den nächsten Tag bei Becks Filmpremiere verabredet. In der Zwischenzeit findet Jade heraus, dass Evan nur auf blonde Mädchen steht - jetzt macht sich Cat große Sorgen, dass er sie nicht mehr leiden kann, wenn er die Wahrheit über ihre Haarfarbe erfährt. Also trägt sie am Abend wieder die blonde Perücke, bis ihr Tori klar macht, dass sie sich zeigen muss, wie sie wirklich ist und dass sie auch ohne blonde Haare eine liebenswerte Person ist. So ganz sieht dass Evan aber nicht, da er sie zwar auch mit rioen Haaren hübsch findet, sie aber dann doch schnurstracks stehen lässt.
Splinter macht sich mit den Turtles und den Mighty Mutanimals auf den Weg, um seinen alten Feind Shredder aufzuspüren und endlich zu besiegen.
Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Requiem Localized description: Splinter macht sich mit den Turtles und den Mighty Mutanimals auf den Weg, um seinen alten Feind Shredder aufzuspüren und endlich zu besiegen.
Thaddäus möbelt sein Haus auf, um in die TV-Sendung "Schicke Häuser" zu kommen und SpongeBob will ihm dabei helfen. Ob das gut geht?! // Plankton freundet sich mit SpongeBob an, um so an die Geheimformel zu kommen…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: House Fancy / Krabby Road Localized description: Thaddäus möbelt sein Haus auf, um in die TV-Sendung "Schicke Häuser" zu kommen und SpongeBob will ihm dabei helfen. Ob das gut geht?! // Plankton freundet sich mit SpongeBob an, um so an die Geheimformel zu kommen… Localized description (long): Siegbert Schnösel ist mit seinem Traumhaus in der TV-Sendung "Schicke Häuser" vertreten und präsentiert mondänen Luxus. Sehr zum Ärger von Thaddäus, der daraufhin beschließt, seine bescheidene Hütte mit Hilfe von SpongeBob aufzumöbeln, um Siegbert Schnösel Paroli bieten zu können. Natürlich kommt es dabei zu einer Katastrophe, die jedoch sowohl für Siegbert als auch für Thaddäus ungeahnte Folgen haben wird. // Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis plant Plankton schon die nächste Gemeinheit: Er freundet sich mit SpongeBob an, um dem weltbesten Burgerbrater das Geheimnis von Mr. Krabs’ köstlichen Krabbenburgern zu entlocken. Doch der Schwamm ist keineswegs so leichtgläubig, wie Plankton annimmt…
Swaysway und Buhdeuce wollen bei einem Greifarm-Spiel ein Kuscheltier gewinnen, was aber eine sehr teure Angelegenheit wird... // Buhdeuce rastet nach einem schlechten Haarschnitt völlig aus...
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Insane in the Crane Game / Buhdeuce Goes Berserks Localized description: Swaysway und Buhdeuce wollen bei einem Greifarm-Spiel ein Kuscheltier gewinnen, was aber eine sehr teure Angelegenheit wird... // Buhdeuce rastet nach einem schlechten Haarschnitt völlig aus...