Die Weltverbesserer müssen einen Baby-Dinosaurier begutachten, um ihn zu seiner Mutter zurückzubringen.
Localized series title: Corn & Peg Localized description: Die Weltverbesserer müssen einen Baby-Dinosaurier begutachten, um ihn zu seiner Mutter zurückzubringen.
Über Nacht hat sich ganz Adventure Bay dank Blitzeis in eine gefährliche Rutschbahn verwandelt. // Bürgermeisterin Goodway fordert Bürgermeister Humdinger zu einem Basketballspiel Adventure Bay gegen Foggy Bottom auf.
Localized series title: PAW Patrol Localized episode title: Pups and the Big Freeze / Pups Save a Basketball Game Localized description: Über Nacht hat sich ganz Adventure Bay dank Blitzeis in eine gefährliche Rutschbahn verwandelt. // Bürgermeisterin Goodway fordert Bürgermeister Humdinger zu einem Basketballspiel Adventure Bay gegen Foggy Bottom auf. Localized description (long): Über Nacht hat sich ganz Adventure Bay dank Blitzeis in eine gefährliche Rutschbahn verwandelt. // Bürgermeisterin Goodway fordert Bürgermeister Humdinger zu einem Basketballspiel Adventure Bay gegen Foggy Bottom auf.
Als Alvin sich über Simons Auftritt als Zauberer lustig macht, fordert der ihn zu einem Zauberduell heraus. // Alvin muss an der Schule Musikunterricht geben, merkt jedoch, dass seine Klassenkameraden ihn als Lehrer anders behandeln.
Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Simon the Supber / The Sub Localized description: Als Alvin sich über Simons Auftritt als Zauberer lustig macht, fordert der ihn zu einem Zauberduell heraus. // Alvin muss an der Schule Musikunterricht geben, merkt jedoch, dass seine Klassenkameraden ihn als Lehrer anders behandeln. Localized description (long): Als Alvin sich über Simons Auftritt als Zauberer lustig macht, fordert der ihn zu einem Zauberduell heraus./Alvin muss an der Schule Musikunterricht geben, merkt jedoch, dass seine Klassenkameraden ihn als Lehrer anders behandeln.
Leni ist jetzt die Älteste im Haus, doch sie hat Schwierigkeiten Loris Nachfolge als Familienbabysitterin anzutreten.
Localized series title: Bulderhuset[Info] Localized description: Leni ist jetzt die Älteste im Haus, doch sie hat Schwierigkeiten Loris Nachfolge als Familienbabysitterin anzutreten.
Als Lola mitbekommt, dass Lana ihren gemeinsamen Geburtstag plant, setzt sie alles daran das zu verhindern.
Localized series title: Bulderhuset[Info] Localized description: Als Lola mitbekommt, dass Lana ihren gemeinsamen Geburtstag plant, setzt sie alles daran das zu verhindern.
Phoebe täuscht eine Liebesbeziehung vor, weil sie sich von ihren Freunden, die alle in Beziehungen sind, ausgegrenzt fühlt. Aber diese Lüge aufrecht zu erhalten, stellt sich als schwieriger raus, als erwartet.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Date of Emergency Localized description: Phoebe täuscht eine Liebesbeziehung vor, weil sie sich von ihren Freunden, die alle in Beziehungen sind, ausgegrenzt fühlt. Aber diese Lüge aufrecht zu erhalten, stellt sich als schwieriger raus, als erwartet.
Phoebe und Max müssen gemeinsam eine Reihe von Teambildungsübungen absolvieren, aber ihre unterschiedliche Herangehensweise an das Training bringt ihre Zukunft als Verbrechensbekämpfungsteam ernstlich in Gefahr.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Smells Like Team Spirit Localized description: Phoebe und Max müssen gemeinsam eine Reihe von Teambildungsübungen absolvieren, aber ihre unterschiedliche Herangehensweise an das Training bringt ihre Zukunft als Verbrechensbekämpfungsteam ernstlich in Gefahr.
Kaum haben Nicky, Ricky, Dicky & Dawn eine neue Schule gefunden, passiert auch schon die Katastrophe: Dicky gräbt im Schulgarten aus Versehen ein Kanalisationsrohr an und die Gebäude der Schule versinken im Abwasserchaos für immer unter der Erde.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Dude, Where’s My School? Localized description: Kaum haben Nicky, Ricky, Dicky & Dawn eine neue Schule gefunden, passiert auch schon die Katastrophe: Dicky gräbt im Schulgarten aus Versehen ein Kanalisationsrohr an und die Gebäude der Schule versinken im Abwasserchaos für immer unter der Erde. Localized description (long): Kaum haben Nicky, Ricky, Dicky & Dawn eine neue Schule gefunden, passiert auch schon die Katastrophe: Dicky gräbt im Schulgarten aus Versehen ein Kanalisationsrohr an und die Gebäude der Schule versinken im Abwasserchaos für immer unter der Erde.
Dawn möchte für ihr Leben gern im Glee Club mitsingen. Leider hat sie große Hemmungen vor anderen Leuten zu singen. Ihre Brüder kommen auf die glorreiche Idee, sie nachts zu hypnotisieren, damit sie diese Scheu verliert. Leider läuft das nicht gut.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Nicky, Ricky, Dicky & BeyDawnce Localized description: Dawn möchte für ihr Leben gern im Glee Club mitsingen. Leider hat sie große Hemmungen vor anderen Leuten zu singen. Ihre Brüder kommen auf die glorreiche Idee, sie nachts zu hypnotisieren, damit sie diese Scheu verliert. Leider läuft das nicht gut. Localized description (long): Dawn möchte für ihr Leben gern im Glee Club mitsingen. Leider hat sie große Hemmungen vor anderen Leuten zu singen. Ihre Brüder kommen auf die glorreiche Idee, sie nachts zu hypnotisieren, damit sie diese Scheu verliert. Leider läuft das nicht gut.
Kid Danger und Captain Man bekämpfen Drex auf einem Luftschiff, damit er Captain Man nicht aus der Erinnerung der Bewohner Swellviews löscht. Als das Luftschiff auf das Kinderkrankenhaus zusteuert, muss einer der Helden die Katastrophe verhindern.
Localized series title: Henry Danger Localized description: Kid Danger und Captain Man bekämpfen Drex auf einem Luftschiff, damit er Captain Man nicht aus der Erinnerung der Bewohner Swellviews löscht. Als das Luftschiff auf das Kinderkrankenhaus zusteuert, muss einer der Helden die Katastrophe verhindern.
Kid Danger und Captain Man gehen einen Kampf zu zuversichtlich an, werden mit Schlabbergas besprüht und können den Bösewicht aus Swellview nicht bezwingen. Schwoz steckt die Helden in Kampfanzüge, die Charlotte und Jasper kontrollieren.
Localized series title: Henry Danger Localized description: Kid Danger und Captain Man gehen einen Kampf zu zuversichtlich an, werden mit Schlabbergas besprüht und können den Bösewicht aus Swellview nicht bezwingen. Schwoz steckt die Helden in Kampfanzüge, die Charlotte und Jasper kontrollieren.
Es sind nur noch zwei Wochen bis zum „Battle of the Bands“. r. Finn will noch einmal alles aus seinen Schülern herauskitzeln und bis zum Wettbewerb so viel üben, wie es nur geht.
Localized series title: School of Rock Localized episode title: (Really Really) Old Time Rock and Roll Localized description: Es sind nur noch zwei Wochen bis zum „Battle of the Bands“. r. Finn will noch einmal alles aus seinen Schülern herauskitzeln und bis zum Wettbewerb so viel üben, wie es nur geht. Localized description (long): Es sind nur noch zwei Wochen bis zum „Battle of the Bands“, dem Musikcontest, auf den „School of Rock“ seit Monaten hinarbeitet. Mr. Finn will noch einmal alles aus seinen Schülern herauskitzeln und bis zum Wettbewerb so viel üben, wie es nur geht. Da passt es gar nicht, dass Miss Ipson, die den klassischen Musikunterricht der Klasse leitet, eine Urzeitband gründen und jeden Tag mit den Kindern proben will. Die Kinder würden gern Mister Finn bitten, dieses Problem für sie zu lösen, aber als sie sehen, wie viel er selbst um die Ohren hat, beschließen sie, die Sache selbst in die Hand zu nehmen. Sie wollen das voreilig von Miss Ipson geplante Konzert, zu einem Desaster werden lassen, sodass die Direktorin der Schule die Band umgehend wieder auflöst.
Der große Tag des „Battle of the Bands“ steht an. Als dann aber „Night Lizard“ diesen Song klaut und „School of Rock“ auf das Dach des Clubs sperrt, gibt es für die Kinder nur noch eins: Musik machen und hoffen, dass es jemand hört.
Localized series title: School of Rock Localized episode title: We are the Champions...Maybe Localized description: Der große Tag des „Battle of the Bands“ steht an. Als dann aber „Night Lizard“ diesen Song klaut und „School of Rock“ auf das Dach des Clubs sperrt, gibt es für die Kinder nur noch eins: Musik machen und hoffen, dass es jemand hört. Localized description (long): Es ist soweit: Der große Tag des „Battle of the Bands“ steht an. Doch dieser Tag lässt sich unverhofft schlecht an. Tomika ist heiser, die Kinder werden beim Herausschleichen aus der Schule von Clark entdeckt, und die Kinder laufen durch die Rasensprenger und werden mit ihren nassen Klamotten vorerst nicht bei dem Wettbewerb reingelassen. Mister Finn jedoch glaubt immer noch daran, dass seine Klasse allen beweist, dass sie mehr sind als eine „Krabbelgruppe“, denn sie haben den ultimativen Gewinnersong. Als dann aber „Night Lizard“ diesen Song klaut und „School of Rock“ auf das Dach des Clubs sperrt, sodass ihr Auftritt zu platzen droht, gibt es für die Kinder nur noch eins: Musik machen und zwar nur für sich selbst. Oder hört ihnen vielleicht doch jemand zu?
Die aufgedrehte Babe und die nerdige Kenzie landen zusammen in einem Schulprojekt. Sie erklären das Computerspiel namens Sky Whale zu ihrem technologischen, der Menschheit dienlichen Schulprojekt
Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: Sky Whale Localized description: Die aufgedrehte Babe und die nerdige Kenzie landen zusammen in einem Schulprojekt. Sie erklären das Computerspiel namens Sky Whale zu ihrem technologischen, der Menschheit dienlichen Schulprojekt Localized description (long): Die aufgedrehte Babe und die nerdige Kenzie landen zusammen in einem Schulprojekt: Sie müssen mit Hilfe von Technologie etwas herstellen, das von Nutzen für die Menschheit ist. Kenzie ist technisch hoch begabt, doch leider geht ihre erste Idee mächtig in die Hose und zieht sogar einen Besuch in der Notaufnahme nach sich. Der Abgabetermin der Arbeit naht und Babe hat sich bereits mit einem F für das Projekt abgefunden. Doch dann sieht sie, wie Kenzie in ihrem Frust ein geniales, einfach Game spielt, das sie selbst entwickelt hat. Kurzerhand erklären die beiden das Computerspiel namens Sky Whale zu ihrem technologischen, der Menschheit dienlichen Schulprojekt. Rein schulisch sind die Folgen eher mau.
Babe verkauft das Game online und es wird ein Hit. Jetzt haben die beiden mega viel Kohle. Aber sie kennen sich nicht mit Urheberrechten aus und haben versehentlich einen Song des Rappers Double G in das Spiel eingebaut.
Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: Sky Whale Localized description: Babe verkauft das Game online und es wird ein Hit. Jetzt haben die beiden mega viel Kohle. Aber sie kennen sich nicht mit Urheberrechten aus und haben versehentlich einen Song des Rappers Double G in das Spiel eingebaut. Localized description (long): Babe verkauft das Game online und es wird ein Hit. Jetzt haben die beiden mega viel Kohle. Aber sie kennen sich nicht mit Urheberrechten aus und haben einen Song des Rappers Double G in das Spiel eingebaut. Wie gewonnen, so zerronnen? Oder doch nicht?
Als die Mädchen herausfinden, dass Craigs neuer Co-Star ein Auge auf ihn geworfen hat, müssen sie dem ein Ende setzen und Craig und Beth dazu zwingen, sich gegenseitig ihre Gefühle zu gestehen.
Localized series title: Star Falls Localized episode title: The Co-Star Localized description: Als die Mädchen herausfinden, dass Craigs neuer Co-Star ein Auge auf ihn geworfen hat, müssen sie dem ein Ende setzen und Craig und Beth dazu zwingen, sich gegenseitig ihre Gefühle zu gestehen.
Als Paparazzi auf das neue Promi-Paar Beth und Craig aufmerksam werden, wird das Leben von Sophia und Beth komplett auf den Kopf gestellt. Sophia will das Problem loswerden, bevor es die Beziehung ihrer Mutter zerstört.
Localized series title: Star Falls Localized episode title: The Creth Localized description: Als Paparazzi auf das neue Promi-Paar Beth und Craig aufmerksam werden, wird das Leben von Sophia und Beth komplett auf den Kopf gestellt. Sophia will das Problem loswerden, bevor es die Beziehung ihrer Mutter zerstört.
Lampo will am Miau-Miau-Grand-Prix teilnehmen, dem größten Motorradrennen der Stadt, nur leider hat er kein Motorrad. Doch die Mechaniker-Katze Wrench baut ihm ein besonderes Motorrad! Gewinnt Lampo das Rennen und schlägt den fiesen Boss?
Localized series title: 44 Cats Localized description: Lampo will am Miau-Miau-Grand-Prix teilnehmen, dem größten Motorradrennen der Stadt, nur leider hat er kein Motorrad. Doch die Mechaniker-Katze Wrench baut ihm ein besonderes Motorrad! Gewinnt Lampo das Rennen und schlägt den fiesen Boss?
Lampo hasst Krankheiten, doch noch mehr hasst er Fisby die Arzt-Katze. Aber die Nachbarschaftsparty steht bevor, und Lampo muss gesund werden, wenn er nicht will, dass der müffelnde Gas mit den Buffycats singt und alle ohnmächtig werden!
Localized series title: 44 Cats Localized description: Lampo hasst Krankheiten, doch noch mehr hasst er Fisby die Arzt-Katze. Aber die Nachbarschaftsparty steht bevor, und Lampo muss gesund werden, wenn er nicht will, dass der müffelnde Gas mit den Buffycats singt und alle ohnmächtig werden!
Die Robotons laden Plastik im Crystal Lake ab. Da erscheint ein wütendes Seemonster, doch Rammy hat Angst vor dem Wasser!
Localized series title: Deer Squad Localized description: Die Robotons laden Plastik im Crystal Lake ab. Da erscheint ein wütendes Seemonster, doch Rammy hat Angst vor dem Wasser!
Annie findet ein Portemonnaie und will es dem Besitzer zurückgeben, um zu beweisen, dass sie ein guter Mensch ist. / Annie und Pony haben sich ausgesperrt und können die Nachbarn nicht davon überzeugen, sie wieder reinzulassen.
Localized series title: It's Pony Localized description: Annie findet ein Portemonnaie und will es dem Besitzer zurückgeben, um zu beweisen, dass sie ein guter Mensch ist. / Annie und Pony haben sich ausgesperrt und können die Nachbarn nicht davon überzeugen, sie wieder reinzulassen.
Ollie nimmt Captain Wowski im Rucksack mit zur Schule. Der findet das so toll, dass er sich am nächsten Tag als neuer Mitschüler ausgibt. // Eine frühere Auserwählte taucht plötzlich auf und sorgt für Unmut zwischen Ollie und seinen Freunden.
Localized series title: Ollie's Pack Localized episode title: New Kid on Campus / The Chosen One(s) Localized description: Ollie nimmt Captain Wowski im Rucksack mit zur Schule. Der findet das so toll, dass er sich am nächsten Tag als neuer Mitschüler ausgibt. // Eine frühere Auserwählte taucht plötzlich auf und sorgt für Unmut zwischen Ollie und seinen Freunden.
Nach einem Werbespot für die Krosse Krabbe fühlt sich Spongebob überall wiedererkannt. Daraufhin fühlt er sich zum Entertainer berufen. // Thaddäus kündigt in der Krossen Krabbe und landet als Bettler auf der Strasse. Spongebob nimmt ihn bei sich auf...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: As Seen on TV / Can You Spare a Dime? Localized description: Nach einem Werbespot für die Krosse Krabbe fühlt sich Spongebob überall wiedererkannt. Daraufhin fühlt er sich zum Entertainer berufen. // Thaddäus kündigt in der Krossen Krabbe und landet als Bettler auf der Strasse. Spongebob nimmt ihn bei sich auf... Localized description (long): Obwohl SpongeBob im Werbespot für die Krosse Krabbe nur eine marginale Nebenrolle spielt, fühlt er sich überall wiedererkannt. Und daraufhin wird ihm bald klar, dass er zum Entertainer berufen ist. Das versammelte Publikum in der Krossen Krabbe ist zwar zunächst nicht wirklich begeistert von seinen Darbietungen, doch schließlich erntet er mit seiner Krabbenburger-Nummer Beifallsstürme... // Thaddäus wird von Mr. Krabs beschuldigt, dessen ersten Groschen gestohlen zu haben. Darauf kündigt Thaddäus wutentbrannt - und landet bald als Bettler auf der Straße. Dort findet ihn SpongeBob und nimmt ihn bei sich auf. Doch Thaddäus lässt sich lediglich nach Strich und Faden verwöhnen und denkt gar nicht daran, sich einen Job zu suchen. Schließlich platzt SpongeBob der Kragen. Nun nimmt er die Sache selbst in die Hand...
Als ein Zauberspruch schiefgeht, muss Dorg sich entscheiden – rettet er seine Schwester, oder besiegt er sie im Wettstreit? // RD tritt als Maskottchen der Stadt auf und erhält im Gegenzug den Mall-Pass und eine VIP-Behandlung in allen Läden!
Localized series title: Dorg Van Dango Localized description: Als ein Zauberspruch schiefgeht, muss Dorg sich entscheiden – rettet er seine Schwester, oder besiegt er sie im Wettstreit? // RD tritt als Maskottchen der Stadt auf und erhält im Gegenzug den Mall-Pass und eine VIP-Behandlung in allen Läden!
Ronnie Anne und Sid suchen nach einem gemeinsamen Hobby, aber es scheint nichts zu geben, was Beiden gleichermaßen gefällt. // Maria hat endlich einen Tag frei, doch um ein wenig Zeit mit ihr zu verbringen, muss Ronnie Anne mit der Familie konkurrieren.
Localized series title: The Casagrandes Localized description: Ronnie Anne und Sid suchen nach einem gemeinsamen Hobby, aber es scheint nichts zu geben, was Beiden gleichermaßen gefällt. // Maria hat endlich einen Tag frei, doch um ein wenig Zeit mit ihr zu verbringen, muss Ronnie Anne mit der Familie konkurrieren.
Lincoln kauft sich von seinem Geld einen Pool zum Planschen. Aber leider durchkreuzen seine Schwestern mal wieder seine Pläne… // Lincoln versucht Baby Lily für seine Hobbys zu begeistern. Doch auch seine Schwestern buhlen um Lilys Gunst…
Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Linc or Swim / Changing the Baby Localized description: Lincoln kauft sich von seinem Geld einen Pool zum Planschen. Aber leider durchkreuzen seine Schwestern mal wieder seine Pläne… // Lincoln versucht Baby Lily für seine Hobbys zu begeistern. Doch auch seine Schwestern buhlen um Lilys Gunst… Localized description (long): Lincoln kauft sich von seinem Geld einen kleinen Pool zum Planschen. Aber leider durchkreuzen seine Schwestern mal wieder seine Pläne… // Lincoln versucht Baby Lily für seine Hobbys zu begeistern. Doch auch seine Schwestern buhlen um Lilys Gunst…
Als Danger Force eine Mission vergeigt, weil Chapa abgelenkt wird von ihrem Schwarm, muss die Gang ihrer Schwärmerei ein Ende setzen und sie auf den Boden der Tatsachen zurückholen.
Localized series title: Danger Force Localized description: Als Danger Force eine Mission vergeigt, weil Chapa abgelenkt wird von ihrem Schwarm, muss die Gang ihrer Schwärmerei ein Ende setzen und sie auf den Boden der Tatsachen zurückholen.
Die Kids helfen Myles, Yasmines Dinnerabend für ihren Boss zu organisieren. Während Myles sich bemüht, eine Rede für seine Frau zu verfassen, werfen die Kids das gelieferte Essen weg und planen ihr eigenes Menü.
Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized description: Die Kids helfen Myles, Yasmines Dinnerabend für ihren Boss zu organisieren. Während Myles sich bemüht, eine Rede für seine Frau zu verfassen, werfen die Kids das gelieferte Essen weg und planen ihr eigenes Menü.
Phoebe versucht, sich ein Bad-Girl-Image zuzulegen, um Max' neuem besten Freund zu gefallen; einem jungen Bad-Boy-Rocker, der der Leadgitarrist von Max' neuer Band ist.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Phoebs Will Rock You Localized description: Phoebe versucht, sich ein Bad-Girl-Image zuzulegen, um Max' neuem besten Freund zu gefallen; einem jungen Bad-Boy-Rocker, der der Leadgitarrist von Max' neuer Band ist.
Phoebe und Max haben die Aufgabe, in der Mall ein Geburtstagsgeschenk für Hank abzuholen. Alles endet in einem riesigen Chaos, in das auch noch ein Sicherheitsmann und ein Store-Manager verwickelt sind. Hanks Geburtstag droht ins Wasser zu fallen.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Mall Time Crooks Localized description: Phoebe und Max haben die Aufgabe, in der Mall ein Geburtstagsgeschenk für Hank abzuholen. Alles endet in einem riesigen Chaos, in das auch noch ein Sicherheitsmann und ein Store-Manager verwickelt sind. Hanks Geburtstag droht ins Wasser zu fallen.
Kenzie kauft sich von ihrer ersten Bonus-Zahlung eine coole Jacke. Dumm nur, dass sie das teure Stück sofort in der U-Bahn liegenlässt. Hudson und Triple G haben mit einer Tauben-Plage zu kämpfen
Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: Lost Jacket, Falling Pigeons Localized description: Kenzie kauft sich von ihrer ersten Bonus-Zahlung eine coole Jacke. Dumm nur, dass sie das teure Stück sofort in der U-Bahn liegenlässt. Hudson und Triple G haben mit einer Tauben-Plage zu kämpfen Localized description (long): Kenzie kauft sich von ihrer ersten Bonus-Zahlung eine coole Jacke. Dumm nur, dass sie das teure Stück sofort in der U-Bahn liegenlässt. Hudson und Triple G haben mit einer Tauben-Plage zu kämpfen
Als Nicky sich in der Schule erneut verspätet, droht ihm Nachsitzen. Da erfindet er die Ausrede, dass Matschpfote einen Unfall hatte. Die Lüge kommt so gut an, dass auch der Rest der Vierlinge sie nutzt, um sich Mitgefühl zu verschaffen.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Sympathy For the Squishy Localized description: Als Nicky sich in der Schule erneut verspätet, droht ihm Nachsitzen. Da erfindet er die Ausrede, dass Matschpfote einen Unfall hatte. Die Lüge kommt so gut an, dass auch der Rest der Vierlinge sie nutzt, um sich Mitgefühl zu verschaffen. Localized description (long): Als Nicky sich in der Schule erneut verspätet, droht ihm Nachsitzen. Da erfindet er die Ausrede, dass Matschpfote einen Unfall hatte. Die Lüge kommt so gut an, dass auch der Rest der Vierlinge sie nutzt, um sich Mitgefühl zu verschaffen.
Dr. Minyak fordert Captain Man bei einem Buchstabierwettbewerb heraus.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Spelling Bee Hard Localized description: Dr. Minyak fordert Captain Man bei einem Buchstabierwettbewerb heraus.
Ein neuer Internet-Promi sorgt in Swellview für Chaos, während Captain Man in Frankinis Körper schlüpfen muss, um in sein Geheimversteck zu gelangen.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Captain Man-kini Localized description: Ein neuer Internet-Promi sorgt in Swellview für Chaos, während Captain Man in Frankinis Körper schlüpfen muss, um in sein Geheimversteck zu gelangen.
Frankie will sich an ihrer Erzfeindin Penelope rächen, aber Michelle hält sie unter Androhung von Strafe davon ab. Da muss wohl Louie einspringen. Taylor hat in der Bäckerei sturmfreie Bude und der Laden wird tatsächlich gestürmt – von ihren Freunden.
Localized series title: Voll Vergeistert Localized episode title: Haunted Revenge Localized description: Frankie will sich an ihrer Erzfeindin Penelope rächen, aber Michelle hält sie unter Androhung von Strafe davon ab. Da muss wohl Louie einspringen. Taylor hat in der Bäckerei sturmfreie Bude und der Laden wird tatsächlich gestürmt – von ihren Freunden. Localized description (long): Frankie will sich an ihrer Erzfeindin Penelope rächen, aber Michelle hält sie unter Androhung von Strafe davon ab. Da muss wohl Louie einspringen. Taylor hat in der Bäckerei sturmfreie Bude und der Laden wird tatsächlich gestürmt – von ihren Freunden.
Dawn möchte für ihr Leben gern im Glee Club mitsingen. Leider hat sie große Hemmungen vor anderen Leuten zu singen. Ihre Brüder kommen auf die glorreiche Idee, sie nachts zu hypnotisieren, damit sie diese Scheu verliert. Leider läuft das nicht gut.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Nicky, Ricky, Dicky & BeyDawnce Localized description: Dawn möchte für ihr Leben gern im Glee Club mitsingen. Leider hat sie große Hemmungen vor anderen Leuten zu singen. Ihre Brüder kommen auf die glorreiche Idee, sie nachts zu hypnotisieren, damit sie diese Scheu verliert. Leider läuft das nicht gut. Localized description (long): Dawn möchte für ihr Leben gern im Glee Club mitsingen. Leider hat sie große Hemmungen vor anderen Leuten zu singen. Ihre Brüder kommen auf die glorreiche Idee, sie nachts zu hypnotisieren, damit sie diese Scheu verliert. Leider läuft das nicht gut.
Babe und Kenzie sind für einen Preis nominiert. Doch die vermeintliche Verleihung entpuppt sich als Schwindel. Hudson und Trip schließen eine Wette ab, wer von ihnen eher als Mädchen durchgeht.
Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: The Girl Power Awards Localized description: Babe und Kenzie sind für einen Preis nominiert. Doch die vermeintliche Verleihung entpuppt sich als Schwindel. Hudson und Trip schließen eine Wette ab, wer von ihnen eher als Mädchen durchgeht. Localized description (long): Babe und Kenzie sind für einen Preis nominiert. Doch die vermeintliche Verleihung entpuppt sich als Schwindel. Hudson und Trip schließen eine Wette ab, wer von ihnen eher als Mädchen durchgeht.
Die Klasse der "School of Rock" bekommt eine neue Mitschülerin, Kale. Nun steht die Band vor der schwierigen Entscheidung Kale, die kein Geheimnis für sich behält, einzuweihen oder zu versuchen sie loszuwerden.
Localized series title: School of Rock Localized episode title: Do You Want to Know a Secret Localized description: Die Klasse der "School of Rock" bekommt eine neue Mitschülerin, Kale. Nun steht die Band vor der schwierigen Entscheidung Kale, die kein Geheimnis für sich behält, einzuweihen oder zu versuchen sie loszuwerden.
Tori und ihre Freunde müssen nach einem schiefgelaufenen Ausflug an einem Samstag nachsitzen. Sie haben den ganzen Tag Zeit, sich näher kennenzulernen, Essen zu finden und weitere Bestrafungen zu umgehen.
Localized series title: Victorious Localized episode title: The Breakfast Bunch Localized description: Tori und ihre Freunde müssen nach einem schiefgelaufenen Ausflug an einem Samstag nachsitzen. Sie haben den ganzen Tag Zeit, sich näher kennenzulernen, Essen zu finden und weitere Bestrafungen zu umgehen. Localized description (long): Tori, Jade, Beck, Andre, Robbie und Cat müssen am Samstag, in der Bibliothek der Schule, nachsitzen. Aufsicht hat der fiese Lehrer Mr. Dickers. Aus der anfänglichen Langeweile entstehen immer mehr Spannungen. Jade geht auf Cat und Robbie los, da die niemandem verraten haben, dass sie Veganer sind. So fühlen die Beiden sich gezwungen, doch ein Taco zu essen, das Tori zuvor über Trina in die Schule geschleust hat. Andre bekommt vorübergehend einen Kick und tanzt wie ein Wilder. Dann gesteht er, wie sehr er sich unter Druck fühlt. Tori zeigt, dass sie mit den Füßen Pfeil und Bogen schießen kann. Und aus Jade platzt der Neid heraus. Am Ende wird Robbie frisiert und bandelt mit Cat an. Relaxt verlässt die Truppe die Schule.