Man will eigentlich nicht hinschauen, aber man muss. Trash TV ist wie ein Unfall auf der Autobahn. Wer hat sich den Dreck ausgedacht und wieso ist er so erfolgreich? Geht es immer noch schlimmer?
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: CC:N - Comedy Central News Mit Ingmar Stadelmann Localized episode title: Trash TV Localized description: Man will eigentlich nicht hinschauen, aber man muss. Trash TV ist wie ein Unfall auf der Autobahn. Wer hat sich den Dreck ausgedacht und wieso ist er so erfolgreich? Geht es immer noch schlimmer? Original series title: CC:N - Comedy Central News Mit Ingmar Stadelmann Original Episode title: Trash TV
Cleveland findet heraus, dass Holts Freundin eine teure Gummipuppe ist. Also organisiert er für ihn ein Date mit einer Kollegin, doch die stellt sich als etwas zu heißblütig heraus.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: The Cleveland Show Localized episode title: Heimliches Vergnügen Localized description: Cleveland findet heraus, dass Holts Freundin eine teure Gummipuppe ist. Also organisiert er für ihn ein Date mit einer Kollegin, doch die stellt sich als etwas zu heißblütig heraus. Original series title: The Cleveland Show Original Episode title: Buried Pleasure
Cleveland bringt Jr. dazu, sich einen Job zu suchen. Den findet er im The Stool, und Cleveland ist unglaublich stolz. Doch dann sorgt Jr. für einige positive Veränderungen, die Cleveland überhaupt nicht gefallen.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: The Cleveland Show Localized episode title: Junior, der Barkeeper Localized description: Cleveland bringt Jr. dazu, sich einen Job zu suchen. Den findet er im The Stool, und Cleveland ist unglaublich stolz. Doch dann sorgt Jr. für einige positive Veränderungen, die Cleveland überhaupt nicht gefallen. Original series title: The Cleveland Show Original Episode title: The Curious Case of Jr. Working at the Stool
Cleveland nimmt seine Freunde mit in die schon lange fälligen Flitterwochen mit Donna in New York. Doch die laufen nicht so wie geplant.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: The Cleveland Show Localized episode title: Flitterwochen in New York Localized description: Cleveland nimmt seine Freunde mit in die schon lange fälligen Flitterwochen mit Donna in New York. Doch die laufen nicht so wie geplant. Original series title: The Cleveland Show Original Episode title: Once Upon a Tyne in New York
Als Tina im Debattierclub aufgenommen wird, findet sie entgegen aller Erwartungen Erfolg und eine neue Beziehung. Louise und Gene überreden ihre Eltern, einen Stop-Motion-Film mit überraschender Thematik zu finanzieren.
Season: 7 Episode (Season): 15 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Nicht Miss Debatte Localized description: Als Tina im Debattierclub aufgenommen wird, findet sie entgegen aller Erwartungen Erfolg und eine neue Beziehung. Louise und Gene überreden ihre Eltern, einen Stop-Motion-Film mit überraschender Thematik zu finanzieren. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Ain't Miss Debatin'
Die jährliche Ostereierjagd stachelt Bob und Linda an, doch diesmal läuft das Spiel aus dem Ruder. Die Eltern gaben sich etwas zu viel Mühe beim Verstecken der Eier, und alle müssen bei der Suche nach dem faulen Ei helfen.
Season: 7 Episode (Season): 16 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Die Tage der Eier Localized description: Die jährliche Ostereierjagd stachelt Bob und Linda an, doch diesmal läuft das Spiel aus dem Ruder. Die Eltern gaben sich etwas zu viel Mühe beim Verstecken der Eier, und alle müssen bei der Suche nach dem faulen Ei helfen. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Eggs for Days
Linda gewinnt ein traumhaftes Wochenende am Set ihrer Lieblingsfernsehsendung, aber der Ausflug verläuft anders als geplant. Derweil kämpft Teddy mit starken Rückenschmerzen, als er auf die Kinder aufpassen muss.
Season: 7 Episode (Season): 17 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Zero LARP Thirty Localized description: Linda gewinnt ein traumhaftes Wochenende am Set ihrer Lieblingsfernsehsendung, aber der Ausflug verläuft anders als geplant. Derweil kämpft Teddy mit starken Rückenschmerzen, als er auf die Kinder aufpassen muss. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Zero Larp Thirty
Gene begleitet Bob zur allerletzten Rock-and-Roll-Lasershow im Planetarium, während Linda und die Mädchen in einem abgefahrenen Restaurant essen gehen.
Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Die Reise ins Laser-inth Localized description: Gene begleitet Bob zur allerletzten Rock-and-Roll-Lasershow im Planetarium, während Linda und die Mädchen in einem abgefahrenen Restaurant essen gehen. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: The Laser - Inth
Ein ehemaliger Nachbarsjunge ist inzwischen Milliardär. Das gibt Phil zu denken. Jay findet, Manny muss mit Kritik umgehen können. Und Cam ist entrüstet, als Mitchell ihm eine Geschichte von früher nicht abnimmt.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Camerons Kürbisgeschichte Localized description: Ein ehemaliger Nachbarsjunge ist inzwischen Milliardär. Das gibt Phil zu denken. Jay findet, Manny muss mit Kritik umgehen können. Und Cam ist entrüstet, als Mitchell ihm eine Geschichte von früher nicht abnimmt. Original series title: Modern Family Original Episode title: Punkin Chunkin
Nachdem Phil beim Arzt war, denkt an das Schlimmste und beginnt, Abschied zu nehmen. Javier kommt wieder einmal unangekündigt zu Besuch und nimmt Manny mit zur Pferderennbahn.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Die Stunden des lebenden Toten Localized description: Nachdem Phil beim Arzt war, denkt an das Schlimmste und beginnt, Abschied zu nehmen. Javier kommt wieder einmal unangekündigt zu Besuch und nimmt Manny mit zur Pferderennbahn. Original series title: Modern Family Original Episode title: Lifetime Supply
Reese ist der Held des Tages! Dem rotzfrechen Lümmel ist es gelungen, einen Einbrecher, der in das Haus eingedrungen ist, k.o. zu schlagen. Als Reese für seinen Einsatz sogar von der Polizei ausgezeichnet wird, ist er überglücklich.
Season: 3 Episode (Season): 22 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Der Affe Localized description: Reese ist der Held des Tages! Dem rotzfrechen Lümmel ist es gelungen, einen Einbrecher, der in das Haus eingedrungen ist, k.o. zu schlagen. Als Reese für seinen Einsatz sogar von der Polizei ausgezeichnet wird, ist er überglücklich. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Monkey
Malcolm ist ganz aus dem Häuschen - der erste Tag an der Highschool ist gekommen! Die Vorfreude des Jungen wird jedoch jäh getrübt, als ausgerechnet Lois und Hal zum Elterndienst an der Schule eingeteilt werden.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Alles auf Anfang Localized description: Malcolm ist ganz aus dem Häuschen - der erste Tag an der Highschool ist gekommen! Die Vorfreude des Jungen wird jedoch jäh getrübt, als ausgerechnet Lois und Hal zum Elterndienst an der Schule eingeteilt werden. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Humilithon
Kurz vor dem Abschlusstag kann es Erica kaum erwarten, aus dem Haus zu kommen, bis sie realisiert, wie viel ihr Beverlys Liebe bedeutet. Also versucht sie, ihren Abschluss aufzuschieben, damit sie zu Hause bleiben kann.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: The Goldbergs Localized episode title: Graduation Day Localized description: Kurz vor dem Abschlusstag kann es Erica kaum erwarten, aus dem Haus zu kommen, bis sie realisiert, wie viel ihr Beverlys Liebe bedeutet. Also versucht sie, ihren Abschluss aufzuschieben, damit sie zu Hause bleiben kann. Original series title: The Goldbergs Original Episode title: Graduation Day
Adam soll einen Aufsatz über eine wichtige historische Persönlichkeit schreiben. Er entscheidet sich jedoch dafür, einen Film über seinen Großvater und seine Geschichten zu drehen, jedoch sind diese etwas öde.
Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: The Goldbergs Localized episode title: Hogan Is My Grandfather Localized description: Adam soll einen Aufsatz über eine wichtige historische Persönlichkeit schreiben. Er entscheidet sich jedoch dafür, einen Film über seinen Großvater und seine Geschichten zu drehen, jedoch sind diese etwas öde. Original series title: The Goldbergs Original Episode title: Hogan Is My Grandfather
Steve wird ausgewählt, beim lokalen Veteranen-Tag die Nationalhymne zu singen. Stan beschließt, dass Steve die militärischen Fähigkeiten des Landes nur dann richtig besingen kann, wenn er selbst erlebt, wie es ist, in den Krieg zu ziehen.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Der Soldat Steve Smith Localized description: Steve wird ausgewählt, beim lokalen Veteranen-Tag die Nationalhymne zu singen. Stan beschließt, dass Steve die militärischen Fähigkeiten des Landes nur dann richtig besingen kann, wenn er selbst erlebt, wie es ist, in den Krieg zu ziehen. Original series title: American Dad! Original Episode title: In Country...Club
Stan muss den Diktator von Isla Island dazu bringen, ein Abkommen zu unterzeichnen. Allerdings tötet er sein Gegenüber beim besagten Treffen versehentlich und setzt zur Vertuschung heimlich Roger als Stellvertreter ein.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Der Diktator von Isla Island Localized description: Stan muss den Diktator von Isla Island dazu bringen, ein Abkommen zu unterzeichnen. Allerdings tötet er sein Gegenüber beim besagten Treffen versehentlich und setzt zur Vertuschung heimlich Roger als Stellvertreter ein. Original series title: American Dad! Original Episode title: Moon Over Isla Island
Season: 19 Episode (Season): 5 Localized series title: South Park Localized episode title: Ein sicherer Raum Localized description: Cartman wird Opfer von Bodyshaming. Original series title: South Park Original Episode title: Safe Space
Die asiatischen Schülerinnen malen romantische Bilder von Tweek und Craig.
Season: 19 Episode (Season): 6 Localized series title: South Park Localized episode title: Tweek und Craig Localized description: Die asiatischen Schülerinnen malen romantische Bilder von Tweek und Craig. Original series title: South Park Original Episode title: Tweek x Craig
Season: 19 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: Werbung und Wahrheit Localized description: PC Principal und zwei Viertklässler verschwinden. Original series title: South Park Original Episode title: Truth and Advertising
Cleveland verzockt versehentlich das Geld für Robertas College und sucht sich einen Job im Big Nugget Casino, um es zurückzugewinnen. Als er erfährt, dass er betrogen worden ist, schickt er Donna, Arianna und Kendra auf geheime Mission.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: The Cleveland Show Localized episode title: Drei Engel für Cleveland Localized description: Cleveland verzockt versehentlich das Geld für Robertas College und sucht sich einen Job im Big Nugget Casino, um es zurückzugewinnen. Als er erfährt, dass er betrogen worden ist, schickt er Donna, Arianna und Kendra auf geheime Mission. Original series title: The Cleveland Show Original Episode title: Cleveland's Angels
Clevelands Eltern wollen noch einmal heiraten, aber Cleveland findet die Vorstellung schrecklich... bis ihn sein Vater bittet, Trauzeuge zu sein. Als er dann durch Donnas Ex ersetzt wird, nimmt er sich der Sache persönlich an.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: The Cleveland Show Localized episode title: Cleveland Brown ist Trauzeuge Localized description: Clevelands Eltern wollen noch einmal heiraten, aber Cleveland findet die Vorstellung schrecklich... bis ihn sein Vater bittet, Trauzeuge zu sein. Als er dann durch Donnas Ex ersetzt wird, nimmt er sich der Sache persönlich an. Original series title: The Cleveland Show Original Episode title: You're the Best Man, Cleveland Brown!
Auf einem Ferienrundflug durchs All teilt Leela dem Kapitän mit, dass Fry ihr Freund ist. Doch Amy erzählt ihren Eltern, dass sie mit Fry liiert ist! Die richtigen Probleme aber beginnen erst, als das Raumschiff auf ein schwarzes Loch zusteuert.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Futurama Localized episode title: Panik auf Raumschiff Titanic Localized description: Auf einem Ferienrundflug durchs All teilt Leela dem Kapitän mit, dass Fry ihr Freund ist. Doch Amy erzählt ihren Eltern, dass sie mit Fry liiert ist! Die richtigen Probleme aber beginnen erst, als das Raumschiff auf ein schwarzes Loch zusteuert. Original series title: Futurama Original Episode title: A Flight To Remember
Nibbler feiert seinen fünften Geburtstag, was Bender sehr eifersüchtig macht. Deshalb entschließt er sich, einen riesigen Kuchen zu backen, damit die Freunde lieber mit ihm zusammen sein wollen. Doch Nibbler macht ihm einen Strich durch die Rechnung.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Futurama Localized episode title: Gefühls-Chip gefällig? Localized description: Nibbler feiert seinen fünften Geburtstag, was Bender sehr eifersüchtig macht. Deshalb entschließt er sich, einen riesigen Kuchen zu backen, damit die Freunde lieber mit ihm zusammen sein wollen. Doch Nibbler macht ihm einen Strich durch die Rechnung. Original series title: Futurama Original Episode title: I Second That Emotion
Louise gerät in eine heikle Lage, als sie einen ihrer Erzfeinde von der Schule in einem Scheinprozess verteidigen muss. Als Bob und Jimmy Pesto einem Betrüger zum Opfer fallen, verbünden sie sich, um Rache zu üben.
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Eine Frage der Helden Localized description: Louise gerät in eine heikle Lage, als sie einen ihrer Erzfeinde von der Schule in einem Scheinprozess verteidigen muss. Als Bob und Jimmy Pesto einem Betrüger zum Opfer fallen, verbünden sie sich, um Rache zu üben. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: A Few 'gurt Men
Als für den Tag der Strandparade Regen vorausgesagt wird, überredet Teddy Bob, am Floß-Wettbewerb teilzunehmen, und macht ihm Hoffnungen auf den Sieg. Als die Parade aus dem Ruder läuft, überdenkt Bob sein Verhalten.
Season: 7 Episode (Season): 21 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Jäger des verlorenen Floßes Localized description: Als für den Tag der Strandparade Regen vorausgesagt wird, überredet Teddy Bob, am Floß-Wettbewerb teilzunehmen, und macht ihm Hoffnungen auf den Sieg. Als die Parade aus dem Ruder läuft, überdenkt Bob sein Verhalten. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Paraders of the Lost Float
Im Laden für Outdoor-Ausrüstung ist Räumungsverkauf, und Bob will sich endlich seinen Traum der Wildnis erfüllen. Nach bester Belcher-Manier schließt er sich aus Versehen über Nacht im Laden ein und muss nun wirklich ums Überleben kämpfen.
Season: 7 Episode (Season): 22 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Die Geschichte eines Möchtegern-Aussteigers Localized description: Im Laden für Outdoor-Ausrüstung ist Räumungsverkauf, und Bob will sich endlich seinen Traum der Wildnis erfüllen. Nach bester Belcher-Manier schließt er sich aus Versehen über Nacht im Laden ein und muss nun wirklich ums Überleben kämpfen. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Into the Mild
Stan bastelt seit Jahren heimlich an einem ganz speziellen Automobil: Einer DeLorean DMC-12. Es fehlt nur noch eine sehr rare Beifahrertür. Um seinem Dad zu gefallen, setzt Steve alles daran, einen Besitzer einer solchen Tür zu lokalisieren.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Delorean-Roadtrip Localized description: Stan bastelt seit Jahren heimlich an einem ganz speziellen Automobil: Einer DeLorean DMC-12. Es fehlt nur noch eine sehr rare Beifahrertür. Um seinem Dad zu gefallen, setzt Steve alles daran, einen Besitzer einer solchen Tür zu lokalisieren. Original series title: American Dad! Original Episode title: The Delorean Story-an
Steve tritt dem Football-Team bei, um Stan stolz zu machen. Doch als sein eigener Vater ihn aus dem Team wirft, hecken er und Roger einen Plan aus, um Stan dort zu treffen, wo es am meisten wehtut.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Ein Vater-Sohn-Moment Localized description: Steve tritt dem Football-Team bei, um Stan stolz zu machen. Doch als sein eigener Vater ihn aus dem Team wirft, hecken er und Roger einen Plan aus, um Stan dort zu treffen, wo es am meisten wehtut. Original series title: American Dad! Original Episode title: Every Which Way But Lose
Stan wird in Kolumbien entführt, was zu einigen Verwicklungen führt. Da Francine der festen Überzeugung ist, dass Stan niemals wiederkommen wird, verändert sich im Hause der Smiths einiges. Plötzlich steht er unversehrt vor der Tür.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Die Ersatzehefrau Localized description: Stan wird in Kolumbien entführt, was zu einigen Verwicklungen führt. Da Francine der festen Überzeugung ist, dass Stan niemals wiederkommen wird, verändert sich im Hause der Smiths einiges. Plötzlich steht er unversehrt vor der Tür. Original series title: American Dad! Original Episode title: Wife Insurance
Nie war es schwieriger, ein echter PC Principal zu sein.
Season: 21 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: Total PC Localized description: Nie war es schwieriger, ein echter PC Principal zu sein. Original series title: South Park Original Episode title: SUPER HARD Pcness
Die Kinder haben Mr. Garrison in der Stadt gesehen. Die Eltern in South Park sind wütend, weil er den Kindern Angst einjagt.
Season: 21 Episode (Season): 10 Localized series title: South Park Localized episode title: Zermatschte Tomate Localized description: Die Kinder haben Mr. Garrison in der Stadt gesehen. Die Eltern in South Park sind wütend, weil er den Kindern Angst einjagt. Original series title: South Park Original Episode title: Splatty Tomato
Lois und Hal fahren samt Kindern und Schwiegertochter Piama zu einer Familienfeier anlässlich Walters Geburtstag. Bereits kurz nach der Ankunft bei Hals Eltern ist klar, dass es einige Probleme gibt.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Das Familienfest Localized description: Lois und Hal fahren samt Kindern und Schwiegertochter Piama zu einer Familienfeier anlässlich Walters Geburtstag. Bereits kurz nach der Ankunft bei Hals Eltern ist klar, dass es einige Probleme gibt. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Family Reunion
Malcolm entdeckt das Interesse am anderen Geschlecht. Doch so unerfahren, wie er in Sachen Small Talk ist, gelingt es ihm einfach nicht, seine Angebetete Alison in ein Gespräch zu verwickeln. Doch dann gibt ihm Reese einen sehr guten Tipp...
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Dumm, aber glücklich Localized description: Malcolm entdeckt das Interesse am anderen Geschlecht. Doch so unerfahren, wie er in Sachen Small Talk ist, gelingt es ihm einfach nicht, seine Angebetete Alison in ein Gespräch zu verwickeln. Doch dann gibt ihm Reese einen sehr guten Tipp... Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Stupid Girl
Luke und Manny sollen für die Schule eine Schutzkonstruktion basteln, um ein rohes Ei fallen zu lassen. Als Claire und Jay davon Wind kriegen, lassen sie sich von ihrem Ehrgeiz mitreißen und übernehmen das Projekt.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Eier, Mütter und Gesang Localized description: Luke und Manny sollen für die Schule eine Schutzkonstruktion basteln, um ein rohes Ei fallen zu lassen. Als Claire und Jay davon Wind kriegen, lassen sie sich von ihrem Ehrgeiz mitreißen und übernehmen das Projekt. Original series title: Modern Family Original Episode title: Egg Drop
Phil will seinen neuen Kunden Tad beeindrucken. Dabei fällt ihm nicht auf, dass er sich Claire gegenüber unangemessen verhält. Mitchell und Cameron wohnen bei Jay und Gloria, als ihr Haus von Schädlingen befallen ist.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Ich? Eifersüchtig? Localized description: Phil will seinen neuen Kunden Tad beeindrucken. Dabei fällt ihm nicht auf, dass er sich Claire gegenüber unangemessen verhält. Mitchell und Cameron wohnen bei Jay und Gloria, als ihr Haus von Schädlingen befallen ist. Original series title: Modern Family Original Episode title: Me? Jealous?
Tina gründet ein Babysitter-Unternehmen, das schon bald scheitert, als ihre größte Konkurrentin Tammy als ihre Kollegin eingestellt wird. In der Zwischenzeit mustern Bob und Linda ihre Konkurrenz in einem Burger-Restaurant.
Season: 8 Episode (Season): 4 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Pass noch einmal auf mich auf Localized description: Tina gründet ein Babysitter-Unternehmen, das schon bald scheitert, als ihre größte Konkurrentin Tammy als ihre Kollegin eingestellt wird. In der Zwischenzeit mustern Bob und Linda ihre Konkurrenz in einem Burger-Restaurant. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Sit Me Baby One More Time
Während eines Überfalls wird Bender ins All geschleudert, wo er auf eine Gruppe Zwerge trifft, die ihn sogleich als Gott anbetet. Erst genießt Bender die Verehrung, doch dann wird ihm klar, dass die Zwerge sehr hohe Ansprüche an ihren Gott stellen.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Futurama Localized episode title: Der göttliche Bender Localized description: Während eines Überfalls wird Bender ins All geschleudert, wo er auf eine Gruppe Zwerge trifft, die ihn sogleich als Gott anbetet. Erst genießt Bender die Verehrung, doch dann wird ihm klar, dass die Zwerge sehr hohe Ansprüche an ihren Gott stellen. Original series title: Futurama Original Episode title: Godfellas
Fry traut seinen Augen kaum, als bei Ausgrabungen sein ehemaliger Hund als versteinertes Fossil geborgen wird. Die Freude ist so groß, dass er von Professor Farnsworths Idee, den Hund zu klonen voll begeistert ist. Doch diese Freude währt nicht lange
Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: Futurama Localized episode title: Gebell aus der Steinzeit Localized description: Fry traut seinen Augen kaum, als bei Ausgrabungen sein ehemaliger Hund als versteinertes Fossil geborgen wird. Die Freude ist so groß, dass er von Professor Farnsworths Idee, den Hund zu klonen voll begeistert ist. Doch diese Freude währt nicht lange Original series title: Futurama Original Episode title: Jurassic Bark
Steve und seine Freunde haben ein tolles neues Spielzeug entdeckt: Ein Videospiel, das Steve seinem Vater geklaut hat. Als sich herausstellt, dass es sich dabei um die Steuerung einer Kampfdrohne handelt, stehen die Zeichen auf Sturm...
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Steve allein zu Haus Localized description: Steve und seine Freunde haben ein tolles neues Spielzeug entdeckt: Ein Videospiel, das Steve seinem Vater geklaut hat. Als sich herausstellt, dass es sich dabei um die Steuerung einer Kampfdrohne handelt, stehen die Zeichen auf Sturm... Original series title: American Dad! Original Episode title: Home Adrone
Hayley und Steve machen sich auf den Weg zu ihren jeweiligen Sommeraktivitäten. Für Francine und Stan steht so eine romantische Zeit voller Zweisamkeit ins Haus.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Meine Frau, mein Alien und ich Localized description: Hayley und Steve machen sich auf den Weg zu ihren jeweiligen Sommeraktivitäten. Für Francine und Stan steht so eine romantische Zeit voller Zweisamkeit ins Haus. Original series title: American Dad! Original Episode title: Brains, Brains and Automobiles
Ein neues Gesetz in Colorado besagt, dass es erlaubt ist Marihuana zu rauchen, solange man vom Arzt ein verschreibungspflichtiges Rezept hat. Randy beschliesst daraufhin sich mit Marihuana einzudecken.
Season: 14 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: THC versus KFC Localized description: Ein neues Gesetz in Colorado besagt, dass es erlaubt ist Marihuana zu rauchen, solange man vom Arzt ein verschreibungspflichtiges Rezept hat. Randy beschliesst daraufhin sich mit Marihuana einzudecken. Original series title: South Park Original Episode title: Medicinal Fried Chicken
Cartman ist eifersüchtig auf die Freundschaft zwischen Kyle und Tolkien und beschließt, etwas dagegen zu unternehmen.
Season: 26 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Cupid Ye Localized description: Cartman ist eifersüchtig auf die Freundschaft zwischen Kyle und Tolkien und beschließt, etwas dagegen zu unternehmen. Original series title: South Park Original Episode title: Cupid Ye
Rick macht bei ein paar ausgelassenen Späßen mit, und Beth und Jerry arbeiten an ihrer Beziehung.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: Jugendwahn Localized description: Rick macht bei ein paar ausgelassenen Späßen mit, und Beth und Jerry arbeiten an ihrer Beziehung. Original series title: Rick and Morty Original Episode title: Big Trouble in Little Sanchez
Jimmys Urgroßmutter aus Italien liegt im Sterben, also arrangiert McCool für sie einen Besuch in Regina. Jimmy und die Familie müssen Nonna (Andrea Martin) vorgaukeln, dass sie immer noch in New York leben.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Fugget About It Localized episode title: Alle lieben Nonna Localized description: Jimmys Urgroßmutter aus Italien liegt im Sterben, also arrangiert McCool für sie einen Besuch in Regina. Jimmy und die Familie müssen Nonna (Andrea Martin) vorgaukeln, dass sie immer noch in New York leben. Original series title: Fugget About It Original Episode title: Nonna You Business!
Die Clique versucht, eine Vase zu stehlen, und sitzt daraufhin in einem Haus fest.
Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: It's Always Sunny in Philadelphia Localized episode title: Die Clique sitzt in der Falle Localized description: Die Clique versucht, eine Vase zu stehlen, und sitzt daraufhin in einem Haus fest.
Original series title: It's Always Sunny in Philadelphia Original Episode title: The Gang Gets Trapped
Um dem Vorwurf der sexuellen Belästigung zu entgehen, entschuldigt sich Bastian mit großer Geste bei Katja und die beiden scheinen tatsächlich eine Art Waffenstillstand geschlossen zu haben.
Season: 9 Episode (Season): 5 Localized series title: Pastewka Localized episode title: Ein dunkles Geheimnis Localized description: Um dem Vorwurf der sexuellen Belästigung zu entgehen, entschuldigt sich Bastian mit großer Geste bei Katja und die beiden scheinen tatsächlich eine Art Waffenstillstand geschlossen zu haben. Original series title: Pastewka Original Episode title: Ein dunkles Geheimnis
Phil besucht mit Haley sein altes College. Claire will mit Mitch und Cam ausgehen. Als die schwächeln, feiert sie mit einem attraktiven Typen weiter, der sich überraschend als heterosexuell herausstellt.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Anfechtbare Ansichten Localized description: Phil besucht mit Haley sein altes College. Claire will mit Mitch und Cam ausgehen. Als die schwächeln, feiert sie mit einem attraktiven Typen weiter, der sich überraschend als heterosexuell herausstellt. Original series title: Modern Family Original Episode title: Go Bullfrogs!
Nachdem das Haus einer Nachbarsfamilie abgebrannt ist, sammelt die ganze Familie Spenden für sie. Doch es läuft nicht alles glatt: Jay zerrt sich den Rücken, und Cameron will sich in einem Lkw zu sehr beweisen.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Nach dem Feuer Localized description: Nachdem das Haus einer Nachbarsfamilie abgebrannt ist, sammelt die ganze Familie Spenden für sie. Doch es läuft nicht alles glatt: Jay zerrt sich den Rücken, und Cameron will sich in einem Lkw zu sehr beweisen. Original series title: Modern Family Original Episode title: After The Fire
Da den Jungs mit herkömmlicher Erziehung einfach nicht beizukommen ist, entscheiden sich Lois und Hal für eine etwas unkonventionelle Methode: Sie schicken ihre drei Söhne zu einem Psychiater. Dort erzählen die Kinder von ihrem Leben.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Beim Psychiater Localized description: Da den Jungs mit herkömmlicher Erziehung einfach nicht beizukommen ist, entscheiden sich Lois und Hal für eine etwas unkonventionelle Methode: Sie schicken ihre drei Söhne zu einem Psychiater. Dort erzählen die Kinder von ihrem Leben. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Clip Show
Die Begabtenklasse hat in ihrer übermütigen Experimentierlust ihren Klassenraum verseucht, weshalb die Begabten zumindest übergangsweise mit den "Normalen" unterrichtet werden müssen.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Cliquenkampf Localized description: Die Begabtenklasse hat in ihrer übermütigen Experimentierlust ihren Klassenraum verseucht, weshalb die Begabten zumindest übergangsweise mit den "Normalen" unterrichtet werden müssen. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Cliques
An einem verregneten Tag spielt die Clique ein schräges, selbst erfundenes Bettspiel.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: It's Always Sunny in Philadelphia Localized episode title: Chardee MacDennis: Das Spiel der Spiele Localized description: An einem verregneten Tag spielt die Clique ein schräges, selbst erfundenes Bettspiel. Original series title: It's Always Sunny in Philadelphia Original Episode title: Chardee MacDennis: The Game of Games
Unter den Sketchen gibt es diesmal rappende Football-All-Stars vom East / West bowl, die Jungs spielen Mafiosi, und die beiden Angestellten vom Parkdienst können kaum glauben, dass sich jemand mit den Batmans anlegen würde.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Key & Peele Localized episode title: East Bowl Rap / West Bowl Rap Localized description: Unter den Sketchen gibt es diesmal rappende Football-All-Stars vom East/West bowl, die Jungs spielen Mafiosi, und die beiden Angestellten vom Parkdienst können kaum glauben, dass sich jemand mit den Batmans anlegen würde. Original series title: Key & Peele Original Episode title: East Bowl Rap / West Bowl Rap
Johnson hat einen Verehrer in einer Bar kennen gelernt. Ein älterer Mann, der ein sehr reicher Industrieller ist. Er findet Gefallen an Clementine Johnson und überhäuft sie mit teuren Geschenken.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Reno 911! Localized episode title: Liberaces verfluchter Flügel Localized description: Johnson hat einen Verehrer in einer Bar kennen gelernt. Ein älterer Mann, der ein sehr reicher Industrieller ist. Er findet Gefallen an Clementine Johnson und überhäuft sie mit teuren Geschenken. Original series title: Reno 911! Original Episode title: Clemmy Marries a Dead Guy
Kids sind unsere Zukunft findet Simon Stäblein, obwohl sie eigentlich zu anstrengend sind. Maria Clara Groppler möchte Typen mit der Anti Baby Pille klarmachen und David Kebekus sinniert über die Kirche.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Comedy Central Presents STANDUP 3000 Localized episode title: Kirche, Kids & Pillenstress Localized description: Kids sind unsere Zukunft findet Simon Stäblein, obwohl sie eigentlich zu anstrengend sind. Maria Clara Groppler möchte Typen mit der Anti Baby Pille klarmachen und David Kebekus sinniert über die Kirche. Original series title: Comedy Central Presents STANDUP 3000 Original Episode title: Church, Kids & Pill Stress
Mark Lilly arbeitet im Sozialdienst der Stadt New York und soll Immigranten bei ihrer Einbürgerung in die USA zur Seite stehen.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Ugly Americans Localized episode title: Pilot - Date in der Hölle Localized description: Mark Lilly arbeitet im Sozialdienst der Stadt New York und soll Immigranten bei ihrer Einbürgerung in die USA zur Seite stehen. Original series title: Ugly Americans Original Episode title: Pilot
Mark hat seinen freien Tag, aber Twayne, sein Vorgesetzter, holt ihn zurück ins Büro, um dem ständig alkoholisierten, alten Zauberer Leonard auf die Finger zu schauen.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Ugly Americans Localized episode title: Ein Job für den Blob Localized description: Mark hat seinen freien Tag, aber Twayne, sein Vorgesetzter, holt ihn zurück ins Büro, um dem ständig alkoholisierten, alten Zauberer Leonard auf die Finger zu schauen. Original series title: Ugly Americans Original Episode title: Blob Gets Job
Für Ilana eröffnen sich bei 'Deals, Deals, Deals' ganz neue Möglichkeiten. Abbi versucht, beim Soulstice Games Day ihren Ehrgeiz im Zaum zu halten.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Broad City Localized episode title: Aus und vorbei Localized description: Für Ilana eröffnen sich bei 'Deals, Deals, Deals' ganz neue Möglichkeiten. Abbi versucht, beim Soulstice Games Day ihren Ehrgeiz im Zaum zu halten. Original series title: Broad City Original Episode title: Game Over
England, vor vielen Jahren: Der arme Waisenjunge Pip soll um Geld zu verdienen mit Estella, der Tochter der reichen Mrs. Havesham spielen. Bald erhält er einen Brief in dem ihm angeboten wird nach London zu kommen, um ein Gentleman zu werden.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: South Park Localized episode title: Große Erwartungen Localized description: England, vor vielen Jahren: Der arme Waisenjunge Pip soll um Geld zu verdienen mit Estella, der Tochter der reichen Mrs. Havesham spielen. Bald erhält er einen Brief in dem ihm angeboten wird nach London zu kommen, um ein Gentleman zu werden. Original series title: South Park Original Episode title: Pip!