Uma caixa de madeira cai de um camião em moviment ... dentro dela está Mara, uma pequena hipopótama que regressava a África. Os Buffycats farão tudo o que puderem para ajudar Mara a embarcar no avião que a levará de volta à sua terra Natal.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: 44 Gatos Localized episode title: Mara, a Hipopótama Localized description: Uma caixa de madeira cai de um camião em moviment ... dentro dela está Mara, uma pequena hipopótama que regressava a África. Os Buffycats farão tudo o que puderem para ajudar Mara a embarcar no avião que a levará de volta à sua terra Natal. Original series title: 44 Cats Original Episode title: Mara, the hippo
É Noite das Bruxas e Isotta sai com os Buffycats para fazer "travessura ou doçura". Boss, coloca uma abóbora na cabeça e faz Meatball pensar que é o monstro da Noite das Bruxas e leva todos os doces que juntou...
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: 44 Gatos Localized episode title: O Monstro do Dia das Bruxas Localized description: É Noite das Bruxas e Isotta sai com os Buffycats para fazer "travessura ou doçura". Boss, coloca uma abóbora na cabeça e faz Meatball pensar que é o monstro da Noite das Bruxas e leva todos os doces que juntou... Original series title: 44 Cats Original Episode title: The Halloween Monster
O Sonhador tenta tornar-se cavaleiro, mas as suas brincadeiras irritantes fazem inimigos e deixam-no em perigo. // Sem querer, o Gargamel respira o pólen de uma flor rara que lhe apaga imediatamente a memória.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Cavaleiro Smurfalot / Esquecer o Quê? Localized description: O Sonhador tenta tornar-se cavaleiro, mas as suas brincadeiras irritantes fazem inimigos e deixam-no em perigo. // Sem querer, o Gargamel respira o pólen de uma flor rara que lhe apaga imediatamente a memória. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Knight Smurfalot / Forget Me What?
O Gargamel usa uma bola de cristal para espiar os Smurfs, mas eles descobrem e decidem enganá-lo com um drama encenado.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: O Espetáculo dos Smurfs Localized description: O Gargamel usa uma bola de cristal para espiar os Smurfs, mas eles descobrem e decidem enganá-lo com um drama encenado. Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Smurfs Show
Quando o Theodore pensa, erradamente, que é o irmão mais velho, tenta ser um exemplo melhor a seguir, para o Alvin e o Simon. //O Alvin convence o Theodore de que é bom no mini golfe, mas o tiro sai pela culatra quando o Theo se inscreve num torneio.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Irmão Mais Velho, Theodore / Sem Tacada Não Há Glória Localized description: Quando o Theodore pensa, erradamente, que é o irmão mais velho, tenta ser um exemplo melhor a seguir, para o Alvin e o Simon. //O Alvin convence o Theodore de que é bom no mini golfe, mas o tiro sai pela culatra quando o Theo se inscreve num torneio. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Big Bro Theodore / No Putts, No Glory
É Dia das Bruxas e a Annie e o Pónei têm de salvar a colheita de abóboras da família de corvos esfomeados. // Quando maçãs lambidas pelo Pónei se vendem muito bem, a Annie tem de dizer a verdade.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: É o Pónei! Localized episode title: O Espantalho / Pónei das Maçãs Localized description: É Dia das Bruxas e a Annie e o Pónei têm de salvar a colheita de abóboras da família de corvos esfomeados. // Quando maçãs lambidas pelo Pónei se vendem muito bem, a Annie tem de dizer a verdade. Original series title: It's Pony Original Episode title: Scarecrow / Poneapples
Uma vizinha barulhento leva a Annie ao limite, e ela e o Pónei têm de a conseguir acalmar. // Quando a Annie adoece e não pode andar na montanha-russa nova, o Pónei faz tudo para que fique melhor.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: É o Pónei! Localized episode title: Cavalo Barulhento / Annie Doente Localized description: Uma vizinha barulhento leva a Annie ao limite, e ela e o Pónei têm de a conseguir acalmar. // Quando a Annie adoece e não pode andar na montanha-russa nova, o Pónei faz tudo para que fique melhor. Original series title: It's Pony Original Episode title: Loud Horse / Sick Annie
Rusty tenta trazer a diversão de Gus para Duds For Dudes quando ele dirige a loja. / Stella vence um concurso na escola e fica super empolgada - até saber que precisa fazer uma apresentação pública.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Falar Em Público / As Últimas Calças Localized description: Rusty tenta trazer a diversão de Gus para Duds For Dudes quando ele dirige a loja.// Stella vence um concurso na escola e fica super empolgada - até saber que precisa fazer uma apresentação pública. Original series title: The Loud House Original Episode title: Save the Last Pants / A Stella Performance
Luna precisa livrar-se de um caso desagradável de soluços antes de uma grande competição de rock. / O Clube dos Morticians planeja a fuga de Bertrand do navio de cruzeiro em que seus pais trabalham.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Crise de soluços / Barco detestado Localized description: Luna precisa livrar-se de um caso desagradável de soluços antes de uma grande competição de rock. // O Clube dos Morticians planeja a fuga de Bertrand do navio de cruzeiro em que seus pais trabalham.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Hiccups and Downs / The Loathe Boat
Sid enfrenta Lisa Loud na competição de robótica de Great Lakes City! / Perante um prazo e sem inspiração, Frida tenta usar as pinturas de Lalo como se fossem suas!
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Competição de Robôs / Cão Artista Localized description: Sid enfrenta Lisa Loud na competição de robótica de Great Lakes City! // Perante um prazo e sem inspiração, Frida tenta usar as pinturas de Lalo como se fossem suas! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Kick Some Bot / Salvador Doggy
Ronnie Anne ganha dois bilhetes para Dairyland, mas vai ter de escolher um dos seus dois melhores amigos Sid e Lincoln! / Quando Ronnie Anne descobre que o pai está a namorar com a sua professora, junta-se a Sid para separá-los rapidamente!
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Confusão Lacticínia / Relação Inconveniente Localized description: Ronnie Anne ganha dois bilhetes para Dairyland, mas vai ter de escolher um dos seus dois melhores amigos Sid e Lincoln! // Quando Ronnie Anne descobre que o pai está a namorar com a sua professora, junta-se a Sid para separá-los rapidamente! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: An Udder Mess / Teacher's Fret
Os meninos desobedecem às ordens do Dave de não fazerem um jogo perigoso, e precisam esconder os ferimentos quando se magoam. // O jornal escolar tem um aumento repentino de vendas quando uma rubrica de mexericos surge a fazer pouco de outros alunos.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Batalha de Mega Saltos / Coscuvilheiro Localized description: Os meninos desobedecem às ordens do Dave de não fazerem um jogo perigoso, e precisam esconder os ferimentos quando se magoam. // O jornal escolar tem um aumento repentino de vendas quando uma rubrica de mexericos surge a fazer pouco de outros alunos. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Mega Bounce Battle / Gossip Guy
Jeanette e os Esquilos orquestram uma invasão à casa do Bocarter, para resgatarem um chimpanzé que ele mantém enjaulado. // Alvin está preocupado com o Dave por ir apresentar um leilão, onde terá de contar piadas, porque ele não tem muita piada.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Chimpemania / Piadas Secas Localized description: Jeanette e os Esquilos orquestram uma invasão à casa do Bocarter, para resgatarem um chimpanzé que ele mantém enjaulado. // Alvin está preocupado com o Dave por ir apresentar um leilão, onde terá de contar piadas, porque ele não tem muita piada. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Chimpmania / Dad Jokes
Alvin entra no novo jogo de realidade virtual do Simon e é transportado para um mundo que anseia por um herói. // Os esquilos descobrem que o policia Dangus tem um irmão gémeo que é um arruaceiro e incentivam-no a enfrenta-lo.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: O Esquilo Eleito / Dangos Em Dose Dupla Localized description: Alvin entra no novo jogo de realidade virtual do Simon e é transportado para um mundo que anseia por um herói. // Os esquilos descobrem que o policia Dangus tem um irmão gémeo que é um arruaceiro e incentivam-no a enfrenta-lo. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Chosen Chipmunk / Double Dangus
Lincoln está animado por ficar acordado até tarde com o seu melhor amigo Clyde para assistir ao RIP Hardcore Midnight Marathon, mas os seus planos saem frustrados quando o pai institui um recolher mais cedo.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: O Plano do Macho Man Localized description: Lincoln está animado por ficar acordado até tarde com o seu melhor amigo Clyde para assistir ao RIP Hardcore Midnight Marathon, mas os seus planos saem frustrados quando o pai institui um recolher mais cedo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Macho Man with the Plan
Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: As Tarefas Localized description: Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
Com a Sherri fora, a Goldie e a Loren planeiam uma grande fresta. Mas os seniores tiveram a mesma ideia e a sua festa é muito mais fixe que a da Goldie. Conseguirá ela ultrapassar isto?
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: Viemos Para a Festa Localized description: Com a Sherri fora, a Goldie e a Loren planeiam uma grande fresta. Mas os seniores tiveram a mesma ideia e a sua festa é muito mais fixe que a da Goldie. Conseguirá ela ultrapassar isto? Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: We Came to Party
Como campeã dos jogos caseiros, a Esther desafia os seus colegas de casa para um grandioso jogo de escondidas, mas desta vez a Goldie está determinada a ganhar. Afinal, será assim tão difícil vencer os seniores?
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: Escondidas Sorrateiras Localized description: Como campeã dos jogos caseiros, a Esther desafia os seus colegas de casa para um grandioso jogo de escondidas, mas desta vez a Goldie está determinada a ganhar. Afinal, será assim tão difícil vencer os seniores? Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: Hide and Sneak
O Henry e o Ray recebem uma cópia dos novos desenhos animados do Miúdo Perigo e Capitão Man e veem que é horrível. Têm de melhorar o episódio antes da festa da estreia.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Perigo Animado Localized description: O Henry e o Ray recebem uma cópia dos novos desenhos animados do Miúdo Perigo e Capitão Man e veem que é horrível. Têm de melhorar o episódio antes da festa da estreia. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Toon in for Danger
A viagem de aniversário da Charlotte para ver o Boo Man Group descarrila com uma emergência do Capitão Man e do Miúdo Perigo.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Acidente de Viação Localized description: A viagem de aniversário da Charlotte para ver o Boo Man Group descarrila com uma emergência do Capitão Man e do Miúdo Perigo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Car Trek
O Ray encontra uma ex-namorada e tenta impressioná-la, fingindo que o Henry, a Charlotte e o Jasper são filhos dele.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Mentiras de Sábado à Noite Localized description: O Ray encontra uma ex-namorada e tenta impressioná-la, fingindo que o Henry, a Charlotte e o Jasper são filhos dele. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Saturday Night Lies
Os Thundermans estão de volta! Neste episódio, que é uma edição especial Orange Carpet, vamos aos bastidores de Os Thundermans Regressam para espreitar o que aí vem neste primeiro filme da superfamília.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Orange Carpet Localized episode title: Orange Carpet Edição Especial: Os Thundermans Regressam Localized description: Os Thundermans estão de volta! Neste episódio, que é uma edição especial Orange Carpet, vamos aos bastidores de Os Thundermans Regressam para espreitar o que aí vem neste primeiro filme da superfamília. Original series title: Orange Carpet Original Episode title: Orange Carpet Special Edition: The Thundermans Return
Uma antiga armadilha do Max está prestes a arruinar um encontro de super heróis. O Max pede ajuda à Phoebe para impedir a ativação da armadilha. Mas os poderes deles não chegam para acabar com a ameaça e a Phoebe toma uma decisão radical.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Aí Vem o Mal Localized description: Uma antiga armadilha do Max está prestes a arruinar um encontro de super heróis. O Max pede ajuda à Phoebe para impedir a ativação da armadilha. Mas os poderes deles não chegam para acabar com a ameaça e a Phoebe toma uma decisão radical. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Come What Mayhem
Cansados de ouvir histórias sobre o lendário presidente de Hiddenville, os miúdos usam uma máquina do tempo para viajarem 60 anos no tempo e constatarem os mitos. Mas alteram o passado sem querer e o efeito é desastroso para a cidade natal.
Season: 4 Episode (Season): 27 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Salvem a Dança Passada Localized description: Cansados de ouvir histórias sobre o lendário presidente de Hiddenville, os miúdos usam uma máquina do tempo para viajarem 60 anos no tempo e constatarem os mitos. Mas alteram o passado sem querer e o efeito é desastroso para a cidade natal. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Save the Past Dance
A Goldie e a Loren tentam trabalhar como amas mas ficam horrorizadas quando descobrem que os seus primeiros clientes tentam ameaça-las com más avaliações online. Entretanto, o Danny e a Esther juntam-se para um jogo pela casa.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: Aventuras de Ama Localized description: A Goldie e a Loren tentam trabalhar como amas mas ficam horrorizadas quando descobrem que os seus primeiros clientes tentam ameaça-las com más avaliações online. Entretanto, o Danny e a Esther juntam-se para um jogo pela casa. Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: Misadventures in Babysitting
O Maury promete levar a Goldie e a Loren ao concerto do ano. Só há um problema: ele perdeu a vontade de conduzir. Nem se consegue aproximar do táxi. Com o concerto quase a começar será que as miúdas consegues reavivar a sua vontade de conduzir?
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: Reanimar o Táxi Localized description: O Maury promete levar a Goldie e a Loren ao concerto do ano. Só há um problema: ele perdeu a vontade de conduzir. Nem se consegue aproximar do táxi. Com o concerto quase a começar será que as miúdas consegues reavivar a sua vontade de conduzir? Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: Taxi Reviver
Os McBrides se esforçam para organizar uma festa de aniversário para Nana Gayle depois que eles se esquecem de dar uma este ano. / Lola se preocupa que ela já é uma estrela de concurso acabado quando ela ganha um prêmio de realização de vida.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Gatástrofe / Luta Pelo Prémio Localized description: Os McBrides se esforçam para organizar uma festa de aniversário para Nana Gayle depois que eles se esquecem de dar uma este ano. // Lola se preocupa que ela já é uma estrela de concurso acabado quando ela ganha um prêmio de realização de vida.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Catastrophe / Prize Fighter
Quando os miúdos partem o vaso de valor inestimável da mãe e do pai, eles decidem que a única coisa a fazer é voltar no tempo até ao dia do casamento e impedi-los de recebê-lo.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Armadilha Do Tempo! Localized description: Quando os miúdos partem o vaso de valor inestimável da mãe e do pai, eles decidem que a única coisa a fazer é voltar no tempo até ao dia do casamento e impedi-los de recebê-lo.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Time Trap!
Os irmãos Loud intervêm quando pensam que Lori está a falhar no Fairway U. / Benny luta para controlar Luan e as suas piadas quando ela se torna sua colega de trabalho no Burpin'Burger.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Avaliação Má / Hambúrgueres Com Piada Localized description: Os irmãos Loud intervêm quando pensam que Lori está a falhar no Fairway U. // Benny luta para controlar Luan e as suas piadas quando ela se torna sua colega de trabalho no Burpin'Burger.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Crashed Course / Puns and Buns
A Tesoura mente sobre o aniversário da Pedra para ter bolo de graça e o trio acaba a fugir à Polícia do Aniversário./ O Papel tenta impressionar o Lápis e acaba a defender o mundo de uma invasão alienígena.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Polícia do Aniversário/A Grande Mentira do Papel Localized description: A Tesoura mente sobre o aniversário da Pedra para ter bolo de graça e o trio acaba a fugir à Polícia do Aniversário./ O Papel tenta impressionar o Lápis e acaba a defender o mundo de uma invasão alienígena. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Birthday Police / Paper's Big Lie
A Phoebe e o Max querem conquistar a confiança da família e organizar uma festa de aniversário. Mas quando a Sra. Wong em modo congelado desaparece, são obrigados a procurá-la e acabam por descobrir que as festas em família são muito boas.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Um Aniversário Congelante Localized description: A Phoebe e o Max querem conquistar a confiança da família e organizar uma festa de aniversário. Mas quando a Sra. Wong em modo congelado desaparece, são obrigados a procurá-la e acabam por descobrir que as festas em família são muito boas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Have an Ice Birthday
Os Thundermans estão de volta! Neste episódio, que é uma edição especial Orange Carpet, vamos aos bastidores de Os Thundermans Regressam para espreitar o que aí vem neste primeiro filme da superfamília.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Orange Carpet Localized episode title: Orange Carpet Edição Especial: Os Thundermans Regressam Localized description: Os Thundermans estão de volta! Neste episódio, que é uma edição especial Orange Carpet, vamos aos bastidores de Os Thundermans Regressam para espreitar o que aí vem neste primeiro filme da superfamília. Original series title: Orange Carpet Original Episode title: Orange Carpet Special Edition: The Thundermans Return
A Phoebe vai organizar a primeira festa do pijama e é apanhada a usar telecinesia para evitar que a festa seja um desastre. Depois de ser castigada, ela é obrigada a usar uma pulseira que a impede de usar os seus poderes.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Nada a Perder na Festa do Pijama Localized description: A Phoebe vai organizar a primeira festa do pijama e é apanhada a usar telecinesia para evitar que a festa seja um desastre. Depois de ser castigada, ela é obrigada a usar uma pulseira que a impede de usar os seus poderes. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Nothing to Lose Sleepover
Após um épico falhanço no Dia da Mãe, a família Loud tenta redimir-se com uma segunda tentativa do Dia da Mãe.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Repetição do dia da mãe Localized description: Após um épico falhanço no Dia da Mãe, a família Loud tenta redimir-se com uma segunda tentativa do Dia da Mãe. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: What's A Mother to Redo?
O espetáculo de talentos de Royal Woods proporciona o palco derradeiro para toda a família Loud exibir os seus talentos e vencer a família Torkelson de uma vez por todas.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Família talentosa Localized description: O espetáculo de talentos de Royal Woods proporciona o palco derradeiro para toda a família Loud exibir os seus talentos e vencer a família Torkelson de uma vez por todas. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Little-ol-lady-whoooo Has Talent
Os Supies são a maior noite de Swellview para os super-heróis e o Capitão Man não foi convidado. A Força Perigo pede ajuda a Henry para garantir que a noite corre sem problemas.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Os Supies Localized description: Os Supies são a maior noite de Swellview para os super-heróis e o Capitão Man não foi convidado. A Força Perigo pede ajuda a Henry para garantir que a noite corre sem problemas. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Supies
Uma lacuna fiscal permite que o Dr. Minyak compre a base e o Capitão Man tem de se impor e viver com o novo companheiro de casa, enquanto a Força Perigo tenta anular a venda antes que percam a base para sempre.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Ataque do Minyak Localized description: Uma lacuna fiscal permite que o Dr. Minyak compre a base e o Capitão Man tem de se impor e viver com o novo companheiro de casa, enquanto a Força Perigo tenta anular a venda antes que percam a base para sempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: Minyak Attack
O Hank establece um novo máximo para a noite de jogo em família e cada membro vai fazer tudo o que está ao seu alcance para deitar a mão ao prémio.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Noite de Jogo Localized description: O Hank establece um novo máximo para a noite de jogo em família e cada membro vai fazer tudo o que está ao seu alcance para deitar a mão ao prémio. Original series title: The Thundermans Original Episode title: He Got Game Night
O Max fica nervoso com os testes da sua namorada para um papel romântico onde vai contracenar com um giraço. Por isso, convence a Phoebe a concorrer para o mesmo papel mas a Phoebe revela não ser uma grande actriz.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Beija-me, Nate Localized description: O Max fica nervoso com os testes da sua namorada para um papel romântico onde vai contracenar com um giraço. Por isso, convence a Phoebe a concorrer para o mesmo papel mas a Phoebe revela não ser uma grande actriz. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Kiss Me, Nate
Uma nova celebridade da internet causa o caos em Swellview e o Capitão Man tem de trocar de corpo com o Frankini.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Capitão Man-kini Localized description: Uma nova celebridade da internet causa o caos em Swellview e o Capitão Man tem de trocar de corpo com o Frankini. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Man-kini
Um chefe famoso vai à Tralhas para um espetáculo e o Miúdo Perigo e o Capitão Man são obrigados a subir 800 metros das escadas da gruta para participar.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Subir as Escadas! Localized description: Um chefe famoso vai à Tralhas para um espetáculo e o Miúdo Perigo e o Capitão Man são obrigados a subir 800 metros das escadas da gruta para participar. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Up The Stairs!
Achando que a casa está assombrada, a Goldie chama um investigador do paranormal. Mas quando descobre que tudo não passou de um mal entendido ela pede ajuda aos seus amigos para ajudar o investigador a seguir em frente.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: Cheira a Juventude Localized description: Achando que a casa está assombrada, a Goldie chama um investigador do paranormal. Mas quando descobre que tudo não passou de um mal entendido ela pede ajuda aos seus amigos para ajudar o investigador a seguir em frente. Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: Smells Like Teen Spirits
A Goldie quer mostrar o carinho que sente pela sua mãe organizando um Jantar de Agradecimento. Infelizmente problemas de canalização no trabalho e um peru à solta em casa podem acabar por estragar tudo.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: Partilhar com Carinho Localized description: A Goldie quer mostrar o carinho que sente pela sua mãe organizando um Jantar de Agradecimento. Infelizmente problemas de canalização no trabalho e um peru à solta em casa podem acabar por estragar tudo. Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: Sherr-ing Means Caring
A Goldie e a Loren fizeram de tudo para evitar spoilers ao novo filme dos Remarkables, mas o Danny já viu o filme e vai tentar a todo o custo contar-lhes o que acontece.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: Alerta Spoiler Localized description: A Goldie e a Loren fizeram de tudo para evitar spoilers ao novo filme dos Remarkables, mas o Danny já viu o filme e vai tentar a todo o custo contar-lhes o que acontece. Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: Spoiler Alert!
Depois de a namorada ter acabado com o Max, a Phoebe tenta animá-lo e apresenta-lhe uma rapariga. Porém, a nova amiga do Max é uma ativista fervorosa da causa animal e rouba o Dr. Colosso depois de ver o Max a tratá-lo de forma cruel.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Rua do Lixo nº21 Localized description: Depois de a namorada ter acabado com o Max, a Phoebe tenta animá-lo e apresenta-lhe uma rapariga. Porém, a nova amiga do Max é uma ativista fervorosa da causa animal e rouba o Dr. Colosso depois de ver o Max a tratá-lo de forma cruel. Original series title: The Thundermans Original Episode title: 21 Dump Street
O Max e a Phoebe usam os seus poderes para dar ao amigo um impulso de autoconfiança, mas o gesto acaba por correr mal quando de forma imprudente ele começa a pensar que tem super poderes.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Super Rapaz Localized description: O Max e a Phoebe usam os seus poderes para dar ao amigo um impulso de autoconfiança, mas o gesto acaba por correr mal quando de forma imprudente ele começa a pensar que tem super poderes. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Super Dupers
Os miúdos do iCarly tentam arranjar amigos para o Spencer da idade dele. Acabam por encontrar uns com boas perspectivas, mas irá a amizade florescer?
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: iCarly Localized episode title: Prendi um Ladrão Localized description: Os miúdos do iCarly tentam arranjar amigos para o Spencer da idade dele. Acabam por encontrar uns com boas perspectivas, mas irá a amizade florescer? Original series title: iCarly Original Episode title: iBust a Thief
Quando a Miss Brigs rejeita todos os concorrentes de programas de talentos de que as miúdas mais gostam, a Carly e a Sam decidem convidar os colegas de turma talentosos para aparecerem no seu programa online, iCarly.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: iCarly Localized episode title: Episódio Piloto Localized description: Quando a Miss Brigs rejeita todos os concorrentes de programas de talentos de que as miúdas mais gostam, a Carly e a Sam decidem convidar os colegas de turma talentosos para aparecerem no seu programa online, iCarly. Original series title: iCarly Original Episode title: iPilot
Para animar o triste Maury a Goldie convence o Danny a ver futebol com ele. Não importa que o Danny não perceba nada de futebol porque a Goldie vai passar-lhe informações secretamente. Tudo corre bem até o Maury pedir ao Danny que treine a sua equpa
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: Pontapés e Intrigas Localized description: Para animar o triste Maury a Goldie convence o Danny a ver futebol com ele. Não importa que o Danny não perceba nada de futebol porque a Goldie vai passar-lhe informações secretamente. Tudo corre bem até o Maury pedir ao Danny que treine a sua equpa Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: Kicking and Scheming
A Loren fica chocada quando descobre que todos a vêem como ajudante da Goldie. A Goldie tenta anima-la deixando-a planear o dia, mas conseguirá a sua amizade sobreviver 24 horas com os planos da Loren?
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: Apoia o Teu Plano Localized description: A Loren fica chocada quando descobre que todos a vêem como ajudante da Goldie. A Goldie tenta anima-la deixando-a planear o dia, mas conseguirá a sua amizade sobreviver 24 horas com os planos da Loren? Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: Stand By Your Plan
Alvin entra no novo jogo de realidade virtual do Simon e é transportado para um mundo que anseia por um herói. // Os esquilos descobrem que o policia Dangus tem um irmão gémeo que é um arruaceiro e incentivam-no a enfrenta-lo.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: O Esquilo Eleito / Dangos Em Dose Dupla Localized description: Alvin entra no novo jogo de realidade virtual do Simon e é transportado para um mundo que anseia por um herói. // Os esquilos descobrem que o policia Dangus tem um irmão gémeo que é um arruaceiro e incentivam-no a enfrenta-lo. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Chosen Chipmunk / Double Dangus
Alvin passou o verão inteiro a jogar na consola e depois tenta fazer tudo o que tinha planeado num só dia. // Simon inventa um robot com emoções e capaz de aprender, mas corre mal ao expô-lo na internet.
Season: 4 Episode (Season): 21 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Últimos dias de Verão / Robozinho Localized description: Alvin passou o verão inteiro a jogar na consola e depois tenta fazer tudo o que tinha planeado num só dia. // Simon inventa um robot com emoções e capaz de aprender, mas corre mal ao expô-lo na internet. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Last Days of Summer / The Littlest Robot
Os Esquilos tentam evitar que o Dave aceda a internet, depois de publicar uma atuação que recebeu comentários negativos. // Os Esquilos, o Kevin e a Cheesy decidem invadir a festa de aniversário do BoCarter num iate, depois de não serem convidados.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Gozação / O Rei da Festa Localized description: Os Esquilos tentam evitar que o Dave aceda a internet, depois de publicar uma atuação que recebeu comentários negativos. // Os Esquilos, o Kevin e a Cheesy decidem invadir a festa de aniversário do BoCarter num iate, depois de não serem convidados. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: You Troll / Life of the Party
O Pónei aposta com a Annie que ela não consegue passar um dia inteiro sem dizer não. // A Annie está decidida a ir à primeira festa de pijama, mas as saudades do Pónei podem mudar os planos.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: É o Pónei! Localized episode title: Annie Sempre Positiva / Festa de Pijama Localized description: O Pónei aposta com a Annie que ela não consegue passar um dia inteiro sem dizer não. // A Annie está decidida a ir à primeira festa de pijama, mas as saudades do Pónei podem mudar os planos. Original series title: It's Pony Original Episode title: Always Yes Annie / Sleepover
Quando a mãe se junta à vigilância do bairro, a Annie e o Pónei pensam que ela é uma heroína e têm de dizer isso a toda a gente. // A Annie e o Pónei conhecem uma estrela da pop. O único problema é que ele não gosta de póneis.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: É o Pónei! Localized episode title: Mãe Polícia / O Pónei Fã Localized description: Quando a mãe se junta à vigilância do bairro, a Annie e o Pónei pensam que ela é uma heroína e têm de dizer isso a toda a gente. // A Annie e o Pónei conhecem uma estrela da pop. O único problema é que ele não gosta de póneis. Original series title: It's Pony Original Episode title: Fan Pony / Cop Mom
O Heston empresta o casaco novo à Annie, num dia frio, mas a Annie sabe que o Pónei acabará por o estragar.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: É o Pónei! Localized episode title: O Casaco do Heston Localized description: O Heston empresta o casaco novo à Annie, num dia frio, mas a Annie sabe que o Pónei acabará por o estragar. Original series title: It's Pony Original Episode title: Heston's Coat
A Goldie está convencida de que o Maury está a ser enganado quando paga uma grande quantia em dinheiro para fazer parte de uma agência de modelos sénior. Para tentar provar isso mesmo, ela usa os conselhos da Esther para apanhar o vigarista.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: Colegas de Casa Sujos Localized description: A Goldie está convencida de que o Maury está a ser enganado quando paga uma grande quantia em dinheiro para fazer parte de uma agência de modelos sénior. Para tentar provar isso mesmo, ela usa os conselhos da Esther para apanhar o vigarista. Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: Dirty Rotten Housemates
Achando que a casa está assombrada, a Goldie chama um investigador do paranormal. Mas quando descobre que tudo não passou de um mal entendido ela pede ajuda aos seus amigos para ajudar o investigador a seguir em frente.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: Cheira a Juventude Localized description: Achando que a casa está assombrada, a Goldie chama um investigador do paranormal. Mas quando descobre que tudo não passou de um mal entendido ela pede ajuda aos seus amigos para ajudar o investigador a seguir em frente. Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: Smells Like Teen Spirits
A Goldie quer mostrar o carinho que sente pela sua mãe organizando um Jantar de Agradecimento. Infelizmente problemas de canalização no trabalho e um peru à solta em casa podem acabar por estragar tudo.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: Partilhar com Carinho Localized description: A Goldie quer mostrar o carinho que sente pela sua mãe organizando um Jantar de Agradecimento. Infelizmente problemas de canalização no trabalho e um peru à solta em casa podem acabar por estragar tudo. Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: Sherr-ing Means Caring
O Simon tem uma paixoneta pela Ama, e prepara um jantar romântico, às escondidas, enquanto o Theodore mantém o Alvin distraído.
Season: 4 Episode (Season): 26 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Paixoneta Localized description: O Simon tem uma paixoneta pela Ama, e prepara um jantar romântico, às escondidas, enquanto o Theodore mantém o Alvin distraído. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Crush
O Simon fica assustado quando descobre que tem invadido propriedade privada durante o sono e que inspirou outros a fazer o mesmo. // A sorte do Alvin vai de mal a pior quando o Theodore encontra um trevo de quatro folhas e tudo lhe corre bem.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: O Artista Mistério / Um Dia de Sorte Localized description: O Simon fica assustado quando descobre que tem invadido propriedade privada durante o sono e que inspirou outros a fazer o mesmo. // A sorte do Alvin vai de mal a pior quando o Theodore encontra um trevo de quatro folhas e tudo lhe corre bem. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Simsky / Lucky Day
O Alvin prova do próprio veneno depois de pregar demasiadas partidas ao Simon. // Quando a Sra. Croner descobre que tem uma infestação de térmitas em casa, muda-se para casa dos esquilos e enlouquece toda a gente.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Curiosidade / Uma Praga em Casa Localized description: O Alvin prova do próprio veneno depois de pregar demasiadas partidas ao Simon. // Quando a Sra. Croner descobre que tem uma infestação de térmitas em casa, muda-se para casa dos esquilos e enlouquece toda a gente. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Curiosity Killed The Alvin / House Pest
O Alvin arranja um aparelho que lhe permite ouvir todas as conversas de toda a gente. Mas, quando é que demasiada informação é demasiado?
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Estou a Ouvir! Localized description: O Alvin arranja um aparelho que lhe permite ouvir todas as conversas de toda a gente. Mas, quando é que demasiada informação é demasiado?
Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: iHear
Quando os doces de Halloween dos miúdos desaparecem, estes têm a certeza que a culpada é a Bruxa Trocadeira.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: A Bruxa Trocadeira Localized description: Quando os doces de Halloween dos miúdos desaparecem, estes têm a certeza que a culpada é a Bruxa Trocadeira.
Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Switch Witch
O Alvin diz uma peta que rapidamente se tranforma num desastre, arrastando todos para a confusão.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Mentiroso, Mentiroso Localized description: O Alvin diz uma peta que rapidamente se tranforma num desastre, arrastando todos para a confusão.
Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Liar Liar
O Alvin esgueira-se para o laboratório do Simon e acidentalmente clona-se a si próprio. Com dois Alvins, há o dobro dos sarilhos.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Sarilhos a Dobrar Localized description: O Alvin esgueira-se para o laboratório do Simon e acidentalmente clona-se a si próprio. Com dois Alvins, há o dobro dos sarilhos.
Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Double Trouble
A Brittany está a preparar uma palestra sobre beleza interior quando uma espécie em vias de extinção faz da sua cara a sua casa.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: O Sapo Suga Localized description: A Brittany está a preparar uma palestra sobre beleza interior quando uma espécie em vias de extinção faz da sua cara a sua casa.
Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Suck Toad
O Alvin acha que o Kevin tem uma paixão secreta por uma das Esquilas mas quando as miúdas descobrem, tentam desiludir o Kevin, tentando ser o mais chatas possível.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: O Admirador Secreto Localized description: O Alvin acha que o Kevin tem uma paixão secreta por uma das Esquilas mas quando as miúdas descobrem, tentam desiludir o Kevin, tentando ser o mais chatas possível.
Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Secret Admirer
Acidentalmente, o Simon envia um email onde diz o que lhe vai na alma acerca de um professor e os rapazes têm que, a todo o custo, impedir que o professor em questão o leia.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Desenviar Localized description: Acidentalmente, o Simon envia um email onde diz o que lhe vai na alma acerca de um professor e os rapazes têm que, a todo o custo, impedir que o professor em questão o leia.
Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Un-send!