Fahrradfahren und Joggen war gestern, heute bleibt man schön im Wohnzimmer vor dem Fernseher, wenn man sich körperlich ertüchtigen will. Ist das denn gesund?
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: CC:N - Comedy Central News Mit Ingmar Stadelmann Localized episode title: E-Sports Localized description: Fahrradfahren und Joggen war gestern, heute bleibt man schön im Wohnzimmer vor dem Fernseher, wenn man sich körperlich ertüchtigen will. Ist das denn gesund? Original series title: CC:N - Comedy Central News Mit Ingmar Stadelmann Original Episode title: E-Sports
Cleveland Jr. soll ein Referat über seinen Lieblingsamerikaner schreiben und wählt dafür seinen Dad aus. Doch als Cleveland von der Toilette fällt und sich dabei eine Gehirnerschütterung zuzieht, bewundert ihn Jr. nicht mehr.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: The Cleveland Show Localized episode title: Ein Griff ins Klo Localized description: Cleveland Jr. soll ein Referat über seinen Lieblingsamerikaner schreiben und wählt dafür seinen Dad aus. Doch als Cleveland von der Toilette fällt und sich dabei eine Gehirnerschütterung zuzieht, bewundert ihn Jr. nicht mehr. Original series title: The Cleveland Show Original Episode title: Flush of Genius
Donna wird eifersüchtig, als Cleveland seiner Arbeitskollegin Tori etwas zu nahekommt. Rallo und Cleveland Jr. filmen Clevelands ausgelassenes Treiben bei der Arbeit und machen daraus ein Video, das ein Internet-Hit wird.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: The Cleveland Show Localized episode title: Das Video Localized description: Donna wird eifersüchtig, als Cleveland seiner Arbeitskollegin Tori etwas zu nahekommt. Rallo und Cleveland Jr. filmen Clevelands ausgelassenes Treiben bei der Arbeit und machen daraus ein Video, das ein Internet-Hit wird. Original series title: The Cleveland Show Original Episode title: Frapp Attack
Roberta soll aufs College gehen, und Cleveland will ihr beim Absolvententreffen sein altes College zeigen. In Wirklichkeit hofft er jedoch darauf, dass er seine verrückten Collegezeiten noch einmal wieder aufleben lassen kann.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: The Cleveland Show Localized episode title: Der Chef auf dem Campus Localized description: Roberta soll aufs College gehen, und Cleveland will ihr beim Absolvententreffen sein altes College zeigen. In Wirklichkeit hofft er jedoch darauf, dass er seine verrückten Collegezeiten noch einmal wieder aufleben lassen kann. Original series title: The Cleveland Show Original Episode title: B.M.O.C.
Laut Eric Cartman ist Wendy Testaburger jetzt lesbisch.
Season: 18 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Die Cissy Localized description: Laut Eric Cartman ist Wendy Testaburger jetzt lesbisch. Original series title: South Park Original Episode title: The Cissy
Timmys erfolgreicher neuer Fahrdienst bringt ihm jede Menge Feinde ein.
Season: 18 Episode (Season): 4 Localized series title: South Park Localized episode title: Handicar Localized description: Timmys erfolgreicher neuer Fahrdienst bringt ihm jede Menge Feinde ein. Original series title: South Park Original Episode title: Handicar
Stan ist süchtig nach dem neuen Handyspiel von Terrance und Phillip.
Season: 18 Episode (Season): 6 Localized series title: South Park Localized episode title: Freemium gibt's nicht umsonst Localized description: Stan ist süchtig nach dem neuen Handyspiel von Terrance und Phillip. Original series title: South Park Original Episode title: Freemium Isn't Free
Butters ist davon überzeugt, in einer virtuellen Welt festzusitzen.
Season: 18 Episode (Season): 7 Localized series title: South Park Localized episode title: Die Hausarrest-Schleife Localized description: Butters ist davon überzeugt, in einer virtuellen Welt festzusitzen. Original series title: South Park Original Episode title: Grounded Vindaloop
Hugo, Bobs Feind im Gesundheitsamt, kündigt und wird Nudist. Sein Nachfolger Tommy zwingt die Belchers, seine schreckliche Musik im Restaurant zu spielen, was die Kunden vertreibt. Also muss Bob an den FKK-Strand und Hugo zurückholen.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: FKK-Strand Localized description: Hugo, Bobs Feind im Gesundheitsamt, kündigt und wird Nudist. Sein Nachfolger Tommy zwingt die Belchers, seine schreckliche Musik im Restaurant zu spielen, was die Kunden vertreibt. Also muss Bob an den FKK-Strand und Hugo zurückholen. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Nude Beach
In der Schule der Kinder gibt es einen `Mad Pooper`, der überall seine Hinterlassenschaften verteilt. Tina will der Sache auf den Grund gehen.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Wagstaff-Schulnachrichten Localized description: In der Schule der Kinder gibt es einen `Mad Pooper`, der überall seine Hinterlassenschaften verteilt. Tina will der Sache auf den Grund gehen. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Broadcast Wagstaff School News
Da ein Pfannkuchen in Herzform nicht reicht, überreden die Kinder Bob dazu, ihm ein umwerfendes Valentinstagsgeschenk für Linda zu besorgen. Linda organisiert derweil ein Speeddating im Restaurant, das allerdings nicht nach Plan läuft.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Schönen Valentinstag Localized description: Da ein Pfannkuchen in Herzform nicht reicht, überreden die Kinder Bob dazu, ihm ein umwerfendes Valentinstagsgeschenk für Linda zu besorgen. Linda organisiert derweil ein Speeddating im Restaurant, das allerdings nicht nach Plan läuft. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: My Fuzzy Valentine
Linda fühlt sich von Bob zu wenig geschätzt und sucht sich einen anderen Job. Bob gelingt es nicht, das Restaurant ohne sie zu führen, und die Kinder stehen zwischen den Fronten. Tina hingegen trifft einen möglichen Seelenverwandten.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Die Unabhängigkeit der Linda Localized description: Linda fühlt sich von Bob zu wenig geschätzt und sucht sich einen anderen Job. Bob gelingt es nicht, das Restaurant ohne sie zu führen, und die Kinder stehen zwischen den Fronten. Tina hingegen trifft einen möglichen Seelenverwandten. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Lindapendent Woman
Das Konzertereignis des Jahres steht bevor und Chris möchte unbedingt den Auftritt von Run DMC erleben. Obwohl das Konzert längst ausverkauft ist, hat Risky noch zwei Tickets für ihn, die jedoch 200 Dollar kosten.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst sein Praktikum Localized description: Das Konzertereignis des Jahres steht bevor und Chris möchte unbedingt den Auftritt von Run DMC erleben. Obwohl das Konzert längst ausverkauft ist, hat Risky noch zwei Tickets für ihn, die jedoch 200 Dollar kosten. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates The BFD
Chris möchte endlich zu den coolen Typen gehören und schon bald scheint sein Ziel erreicht zu sein - würde er nicht vorher vom Unterricht suspendiert.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst coole Typen Localized description: Chris möchte endlich zu den coolen Typen gehören und schon bald scheint sein Ziel erreicht zu sein - würde er nicht vorher vom Unterricht suspendiert. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Being Cool
Der Kleinkriminelle Malvo ist aus dem Knast entlassen worden und sucht als erstes Chris auf. Dieser befürchtet das Schlimmste, hat er ihn damals doch hinter Schloss und Riegel gebracht.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst Ex- Knackis Localized description: Der Kleinkriminelle Malvo ist aus dem Knast entlassen worden und sucht als erstes Chris auf. Dieser befürchtet das Schlimmste, hat er ihn damals doch hinter Schloss und Riegel gebracht. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates The Ex-Cons
Der Muttertag steht bevor, und die Kids lassen sich einiges einfallen. Chris möchte seiner Mutter ein teures Parfüm schenken, doch sein Geld reicht nicht aus. Tonya hat in einem Flyer gesehen, dass man acht Schallplatten für einen Cent kaufen kann.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst Muttertag Localized description: Der Muttertag steht bevor, und die Kids lassen sich einiges einfallen. Chris möchte seiner Mutter ein teures Parfüm schenken, doch sein Geld reicht nicht aus. Tonya hat in einem Flyer gesehen, dass man acht Schallplatten für einen Cent kaufen kann. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Mother's Day
Chris will endlich ein Mädchen küssen. Als er erfährt, dass Tasha zu einer Party geht, auf der Flaschendrehen gespielt wird, kann er auch eine Einladung ergattern.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Alle Hassen Chris Localized episode title: Chris hasst Flaschendrehen Localized description: Chris will endlich ein Mädchen küssen. Als er erfährt, dass Tasha zu einer Party geht, auf der Flaschendrehen gespielt wird, kann er auch eine Einladung ergattern. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates The First Kiss
Es ist endlich so weit: Bei Lois haben die Wehen eingesetzt. Obwohl die Familie längst einen Rettungswagen bestellt hat, wollen die dringend benötigten Sanitäter einfach nicht auftauchen.
Season: 4 Episode (Season): 21 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Hallo, Baby! (2) Localized description: Es ist endlich so weit: Bei Lois haben die Wehen eingesetzt. Obwohl die Familie längst einen Rettungswagen bestellt hat, wollen die dringend benötigten Sanitäter einfach nicht auftauchen. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Baby Part 2
Lois und Hal sind verzweifelt, weil sie einfach keinen Kindertagesstättenplatz für Jamie finden können. In ihrer Not treten die beiden samt Nachwuchs einer Glaubensgemeinschaft bei, die sich um die Betreuung ihres Kindes kümmern würde.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: (K)ein Platz für Jamie Localized description: Lois und Hal sind verzweifelt, weil sie einfach keinen Kindertagesstättenplatz für Jamie finden können. In ihrer Not treten die beiden samt Nachwuchs einer Glaubensgemeinschaft bei, die sich um die Betreuung ihres Kindes kümmern würde. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Day Care
Ein Mal den Jackpot eines Spielautomaten knacken - dieser Traum bereitet Hal unruhige Nächte. Deweys Nachricht, dass es in Las Vegas einen Kaninchen-Wettbewerb gibt, kommt ihm daher gerade recht, und die Familie macht sich auf in die Spielmetropole.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Las Vegas Localized description: Ein Mal den Jackpot eines Spielautomaten knacken - dieser Traum bereitet Hal unruhige Nächte. Deweys Nachricht, dass es in Las Vegas einen Kaninchen-Wettbewerb gibt, kommt ihm daher gerade recht, und die Familie macht sich auf in die Spielmetropole. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Vegas
Völlig übermüdet begibt sich Lois ins Bett, und Hal übernimmt das Kommando: Er bittet seine Söhne auf Jamie aufzupassen, während er Windeln kauft. Doch die Brüder bekommen unerwarteten Besuch von drei Mädchen, die mit ihnen ausgehen wollen.
Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Die Babysitter Localized description: Völlig übermüdet begibt sich Lois ins Bett, und Hal übernimmt das Kommando: Er bittet seine Söhne auf Jamie aufzupassen, während er Windeln kauft. Doch die Brüder bekommen unerwarteten Besuch von drei Mädchen, die mit ihnen ausgehen wollen. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Watching the Baby
Abe will Stevie über die Trennung von Kitty informieren, was ihm nicht leicht fällt. Als er sich endlich durchringt, muss er feststellen, dass Reese ihm bereits zuvorgekommen ist. Stevie kommuniziert daher nur noch mit Hilfe eines Sprachcomputers.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Auf Wiedersehen, Kitty Localized description: Abe will Stevie über die Trennung von Kitty informieren, was ihm nicht leicht fällt. Als er sich endlich durchringt, muss er feststellen, dass Reese ihm bereits zuvorgekommen ist. Stevie kommuniziert daher nur noch mit Hilfe eines Sprachcomputers. Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Goodbye Kitty
Die Familie macht eine Weinreise und kommt im Landhaus von Haleys neuer Chefin unter, wo es eine einzige Regel gibt: Finger weg von der Tiara! Währenddessen sind Gloria und Mitch zu einer Party bei Oprah eingeladen, dürfen aber niemanden mitbringen.
Season: 9 Episode (Season): 16 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Das Wein-Wochenende Localized description: Die Familie macht eine Weinreise und kommt im Landhaus von Haleys neuer Chefin unter, wo es eine einzige Regel gibt: Finger weg von der Tiara! Währenddessen sind Gloria und Mitch zu einer Party bei Oprah eingeladen, dürfen aber niemanden mitbringen. Original series title: Modern Family Original Episode title: Wine Weekend
Als DeDe überraschend vorbeikommt, kommen Mitchell und Cam zu einer Erkenntnis über ihren Einfluss auf ihr Leben.
Season: 9 Episode (Season): 20 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Mutter! Localized description: Als DeDe überraschend vorbeikommt, kommen Mitchell und Cam zu einer Erkenntnis über ihren Einfluss auf ihr Leben. Original series title: Modern Family Original Episode title: Mother!
Haley lernt Arvins Eltern kennen. Als es jedoch nicht wie geplant läuft, trifft sie unerwartet auf all ihre Ex-Freunde. Währenddessen nutzt die Familie einen Besuch im Pflegeheim bei Jays fieser Schwester Becky, um alte Rechnungen zu begleichen.
Season: 9 Episode (Season): 21 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Kein Entkommen Localized description: Haley lernt Arvins Eltern kennen. Als es jedoch nicht wie geplant läuft, trifft sie unerwartet auf all ihre Ex-Freunde. Währenddessen nutzt die Familie einen Besuch im Pflegeheim bei Jays fieser Schwester Becky, um alte Rechnungen zu begleichen. Original series title: Modern Family Original Episode title: The Escape
Es steht wieder einmal Halloween an. Doch neben Kostümen sowie Süßem und Saurem wartet in diesem Jahr eine unvorhergesehene Nachricht auf den Dunphy-Pritchett-Tucker-Clan.
Season: 10 Episode (Season): 5 Localized series title: Modern Family Localized episode title: Trauerbewältigung Localized description: Es steht wieder einmal Halloween an. Doch neben Kostümen sowie Süßem und Saurem wartet in diesem Jahr eine unvorhergesehene Nachricht auf den Dunphy-Pritchett-Tucker-Clan. Original series title: Modern Family Original Episode title: Good Grief
Stan will endlich befördert werden, also spielt er dem Senator Buckingham Golf. Als Roger Buckinghams Tochter versehentlich an einen Drogenboss verkauft geht alles den Bach runter.
Season: 7 Episode (Season): 14 Localized series title: American Dad! Localized episode title: School Lies Localized description: Stan will endlich befördert werden, also spielt er dem Senator Buckingham Golf. Als Roger Buckinghams Tochter versehentlich an einen Drogenboss verkauft geht alles den Bach runter. Original series title: American Dad! Original Episode title: School Lies
Wer hat bei den Smiths eigentlich die Hosen an, Stan oder Roger? Roger findet heraus, dass Stan nicht schauspielern kann. Unterdessen veranstalten Steven und seine Freunde ihre letzte Pyjamaparty.
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: American Dad! Localized episode title: A Piñata Named Desire Localized description: Wer hat bei den Smiths eigentlich die Hosen an, Stan oder Roger? Roger findet heraus, dass Stan nicht schauspielern kann. Unterdessen veranstalten Steven und seine Freunde ihre letzte Pyjamaparty. Original series title: American Dad! Original Episode title: A Piñata Named Desire
Steve will der Gruppe der coolen Kids angehören. Roger will ihn cool machen und schließt mit Klaus eine Wette ab. Stan und Francine spielen sich unterdessen Streiche, die total ausarten bis die Situation eskaliert.
Season: 7 Episode (Season): 15 Localized series title: American Dad! Localized episode title: License to Till Localized description: Steve will der Gruppe der coolen Kids angehören. Roger will ihn cool machen und schließt mit Klaus eine Wette ab. Stan und Francine spielen sich unterdessen Streiche, die total ausarten bis die Situation eskaliert. Original series title: American Dad! Original Episode title: License to Till
In einer Hommage an `E.T. - Der Außerirdische` findet Gene eine teure sprechende Toilette und schließt sie ins Herz. Gemeinsam mit Louise und Tina hilft er, sie vor dem bösen Toilettenjäger zu verstecken.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Die außerirdische Toilette Localized description: In einer Hommage an `E.T. - Der Außerirdische` findet Gene eine teure sprechende Toilette und schließt sie ins Herz. Gemeinsam mit Louise und Tina hilft er, sie vor dem bösen Toilettenjäger zu verstecken. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: O.T. The Outside Toilet
Louise will ihren von Thomas Edison besessenen Lehrer blamieren, indem sie ein berühmtes Experiment nachstellt, in dem Thomas Edison (gespielt von Gene) einen Elefanten namens Topsy (gespielt von Tina) per Stromschlag tötet.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Topsy Localized description: Louise will ihren von Thomas Edison besessenen Lehrer blamieren, indem sie ein berühmtes Experiment nachstellt, in dem Thomas Edison (gespielt von Gene) einen Elefanten namens Topsy (gespielt von Tina) per Stromschlag tötet. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Topsy
Jimmy jun. bekommt Konkurrenz, als Tina mit einem Balletttänzer namens Josh ausgeht. Die beiden Jungs kämpfen in einem Tanzduell um ihr Herz.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Der Tanz um Tina Localized description: Jimmy jun. bekommt Konkurrenz, als Tina mit einem Balletttänzer namens Josh ausgeht. Die beiden Jungs kämpfen in einem Tanzduell um ihr Herz. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Two For Tina
Stan bringt Francine zu einem Hypnotiseur, der ihre Erinnerungen an ihre Standup-Comedy-Zeiten gelöscht hat. Sie bekommt eine Rolle in einer Fernsehkomödie names 'White Rice' angeboten.
Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: American Dad! Localized episode title: White Rice Localized description: Stan bringt Francine zu einem Hypnotiseur, der ihre Erinnerungen an ihre Standup-Comedy-Zeiten gelöscht hat. Sie bekommt eine Rolle in einer Fernsehkomödie names 'White Rice' angeboten. Original series title: American Dad! Original Episode title: White Rice
Jedes Jahr lädt Stan zum Erntedankfest seinen Halbbruder ein, der ein amerikanischer Ureinwohner ist. Das macht er nur um seinen Wohlstand zur Schau zu stellen. Doch als die Smiths seine Familie besuchen, wird einiges klarer.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: American Dad! Localized episode title: There Will Be Bad Blood Localized description: Jedes Jahr lädt Stan zum Erntedankfest seinen Halbbruder ein, der ein amerikanischer Ureinwohner ist. Das macht er nur um seinen Wohlstand zur Schau zu stellen. Doch als die Smiths seine Familie besuchen, wird einiges klarer. Original series title: American Dad! Original Episode title: There Will Be Bad Blood
Stan wird zum Geschworenen aufgerufen und muss ausgerechnet der Anhörung von Rogers Alter Ego beiwohnen. Stan möchte unbedingt dafür sorgen, dass Roger für schuldig befunden wird.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: American Dad! Localized episode title: The People vs. Martin Sugar Localized description: Stan wird zum Geschworenen aufgerufen und muss ausgerechnet der Anhörung von Rogers Alter Ego beiwohnen. Stan möchte unbedingt dafür sorgen, dass Roger für schuldig befunden wird. Original series title: American Dad! Original Episode title: The People vs. Martin Sugar
Stan und Francines neue Freunde sind viel aktiver als sie. Sie können kaum mit dem jüngeren Pärchen mithalten. Unterdessen versuchen Steve und Roger über eine Telefonhotline eine Rückerstattung zu bekommen.
Season: 7 Episode (Season): 10 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Stanny Boy and Frantastic Localized description: Stan und Francines neue Freunde sind viel aktiver als sie. Sie können kaum mit dem jüngeren Pärchen mithalten. Unterdessen versuchen Steve und Roger über eine Telefonhotline eine Rückerstattung zu bekommen. Original series title: American Dad! Original Episode title: Stanny Boy and Frantastic
Clyde lässt die Klobrille oben mit fatalen Folgen: Seine Mutter wird hineingesogen und stirbt! Daraufhin bekommt der Klobesuch auch Zuhause viele neue Regeln aufgebrockt. Cartman kann das nicht länger mit ansehen und unternimmt etwas.
Season: 16 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Rückwärts Reiten Localized description: Clyde lässt die Klobrille oben mit fatalen Folgen: Seine Mutter wird hineingesogen und stirbt! Daraufhin bekommt der Klobesuch auch Zuhause viele neue Regeln aufgebrockt. Cartman kann das nicht länger mit ansehen und unternimmt etwas. Original series title: South Park Original Episode title: Reverse Cowgirl
Stan bekommt von seinem Großvater ein überteuertes Geschenk, dass er sich bei einem Shopping-Sender besorgt hat. Stan beschließt weitere Senioren vor dieser Shopping-Falle zu bewahren. Cartman erkennt den genialen Geschäftssinn des Shopping-Senders.
Season: 16 Episode (Season): 2 Localized series title: South Park Localized episode title: Wer Hat Zuerst Gerochen? Localized description: Stan bekommt von seinem Großvater ein überteuertes Geschenk, dass er sich bei einem Shopping-Sender besorgt hat. Stan beschließt weitere Senioren vor dieser Shopping-Falle zu bewahren. Cartman erkennt den genialen Geschäftssinn des Shopping-Senders. Original series title: South Park Original Episode title: Cash for Gold
Atlantis, wir kommen! Diese nette, in sich geschlossene Folge handelt von Atlantis.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: Atlantis ist nur einmal im Jahr Localized description: Atlantis, wir kommen! Diese nette, in sich geschlossene Folge handelt von Atlantis. Original series title: Rick and Morty Original Episode title: The Ricklantis Mixup
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: Promortyus Original series title: Rick and Morty Original Episode title: Promortyus
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Solar Opposites Localized episode title: Der Gargoyle-Strahl Original series title: Solar Opposites Original Episode title: The Gargoyle Ray
Korvo erbricht einen roten Goobler, eine Kreatur, die Korvo töten will.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Solar Opposites Localized episode title: Der Bremskraftverstärker Localized description: Korvo erbricht einen roten Goobler, eine Kreatur, die Korvo töten will. Original series title: Solar Opposites Original Episode title: The Booster Manifold
Auf einem fernen Wissenschaftsaußenposten hauchen Gesteinsbrocken Fantasien neues Leben ein. Tendi beginnt den ersten Tag ihres Wissenschaftsoffizierstrainings.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Star Trek: Lower Decks Localized episode title: Das Psycho-Gestein Localized description: Auf einem fernen Wissenschaftsaußenposten hauchen Gesteinsbrocken Fantasien neues Leben ein. Tendi beginnt den ersten Tag ihres Wissenschaftsoffizierstrainings. Original series title: Star Trek: Lower Decks Original Episode title: Mining The Mind's Mines
Serienpremiere. An ihrem ersten Arbeitstag auf dem Sternenflottenschiff USS Cerritos lernt Ensign Tendi ihre Besatzungskollegen Mariner, Boimler und Rutherford kennen.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Star Trek: Lower Decks Localized episode title: Der zweite Kontakt Localized description: Serienpremiere. An ihrem ersten Arbeitstag auf dem Sternenflottenschiff USS Cerritos lernt Ensign Tendi ihre Besatzungskollegen Mariner, Boimler und Rutherford kennen.
Original series title: Star Trek: Lower Decks Season 1 Original Episode title: Second Contact
Beavis sieht das Gesicht von Jesus auf einem Nacho-Chip und begibt sich auf eine epische Reise, um Antworten auf die große Frage zu finden: "Warum treffe ich nie?"
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Mike Judge's Beavis & Butt-Head Localized episode title: Die spirituelle Reise Localized description: Beavis sieht das Gesicht von Jesus auf einem Nacho-Chip und begibt sich auf eine epische Reise, um Antworten auf die große Frage zu finden: "Warum treffe ich nie?" Original series title: Mike Judge's Beavis & Butt-Head Original Episode title: Spiritual journey
Präsident Obama und sein Wut-Übersetzer Luther sprechen mit Mitt Romney, wir treffen den Mann, der nach Martin Luther Kings 'I Have A Dream'-Rede ans Mikro musste, und zwei Freunde diskutieren, was nach dem Spülen mit ihrem Häuflein passiert.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Key & Peele Localized episode title: Dubstep Localized description: Präsident Obama und sein Wut-Übersetzer Luther sprechen mit Mitt Romney, wir treffen den Mann, der nach Martin Luther Kings 'I Have A Dream'-Rede ans Mikro musste, und zwei Freunde diskutieren, was nach dem Spülen mit ihrem Häuflein passiert. Original series title: Key & Peele Original Episode title: Dubstep
Diesmal gibt es bei den Sketchen einen Junggesellenabschied, der schräg wird, und einen schwarzen Jungen mit einem weißen Penis.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Key & Peele Localized episode title: Ich bin in Rente Localized description: Diesmal gibt es bei den Sketchen einen Junggesellenabschied, der schräg wird, und einen schwarzen Jungen mit einem weißen Penis. Original series title: Key & Peele Original Episode title: I'm Retired
Unter den Sketchen gibt es diesmal einen Hund, der einen Pressevertreter terrorisiert, und Harriet Tubman beim Parkour.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Key & Peele Localized episode title: Bone Thugs und Obdachlos Localized description: Unter den Sketchen gibt es diesmal einen Hund, der einen Pressevertreter terrorisiert, und Harriet Tubman beim Parkour. Original series title: Key & Peele Original Episode title: Bone Thugs And Homeless
Jordan und Keegan feiern Halloween, indem sie vor rassistischen Zombies fliehen, die Stars von 'Human Centipede' haben ein gruseliges Wiedersehen, und wir besuchen eine runtergekommene Zaubererschule.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Key & Peele Localized episode title: Michael Jackson Halloween Localized description: Jordan und Keegan feiern Halloween, indem sie vor rassistischen Zombies fliehen, die Stars von 'Human Centipede' haben ein gruseliges Wiedersehen, und wir besuchen eine runtergekommene Zaubererschule. Original series title: Key & Peele Original Episode title: Michael Jackson Halloween
Auf einem Ausflug in die Berge finden die Kinder ein prähistorisches Amulett, welches böse Kräfte aussendet. Das Relikt wird zum Objekt der Begierde.Auch für Barbra Streisand, die sich in ihrer Gier in eine mechanische Robo-Streisand verwandelt.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: South Park Localized episode title: Robo-Streisand Localized description: Auf einem Ausflug in die Berge finden die Kinder ein prähistorisches Amulett, welches böse Kräfte aussendet. Das Relikt wird zum Objekt der Begierde.Auch für Barbra Streisand, die sich in ihrer Gier in eine mechanische Robo-Streisand verwandelt. Original series title: South Park Original Episode title: Mecha Streisand
Cartman macht sich auf die Suche nach seinem Vater, findet aber nur heraus, dass schon so ziemlich jeder aus South Park mit seiner Mutter geschlafen hat.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: South Park Localized episode title: Cartmans Mama ist eine Schlampe! Localized description: Cartman macht sich auf die Suche nach seinem Vater, findet aber nur heraus, dass schon so ziemlich jeder aus South Park mit seiner Mutter geschlafen hat. Original series title: South Park Original Episode title: Cartman's Mom is a Dirty Slut
Die Wahrheit über Cartmans Mama soll in dieser Folge ans Licht gebracht werden. Nur leider wird Mephisto angeschossen und die Jungs müssen ihn ins Krankenhaus bringen. Am Ende erfährt man aber doch noch schockierende Details über Cartmans Mom.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: South Park Localized episode title: Und Noch Immer Ist Cartmans Mama Eine Schlampe! Localized description: Die Wahrheit über Cartmans Mama soll in dieser Folge ans Licht gebracht werden. Nur leider wird Mephisto angeschossen und die Jungs müssen ihn ins Krankenhaus bringen. Am Ende erfährt man aber doch noch schockierende Details über Cartmans Mom. Original series title: South Park Original Episode title: Cartman's Mom Is Still A Dirty Slut
Wachtmeister Barbrady begeht einen schrecklichen Fehler: bei einer Pressekonferenz über den Hühner...(Piep:ficker) gesteht er den anwesenden Journalisten ein, daß er nicht lesen kann und muss daraufhin wieder zur Schule.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Rauf auf's Huhn! Localized description: Wachtmeister Barbrady begeht einen schrecklichen Fehler: bei einer Pressekonferenz über den Hühner...(Piep:ficker) gesteht er den anwesenden Journalisten ein, daß er nicht lesen kann und muss daraufhin wieder zur Schule. Original series title: South Park Original Episode title: Chickenlover
Comedy Central Austria
Available schedules: 01/01/1970 - 01/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Austria•Language: German