David quer que a turma fique animada por conta do Halloween, assim que os leva para "exorcizar" o fantasma de uma atriz de Hollywood. Nenhum deles se assusta com nada, até que coisas estranhas começam a acontecer na casa.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O Halloween do papai Localized description: David quer que a turma fique animada por conta do Halloween, assim que os leva para "exorcizar" o fantasma de uma atriz de Hollywood. Nenhum deles se assusta com nada, até que coisas estranhas começam a acontecer na casa. Localized description (long): David quer que a turma fique animada por conta do Halloween, assim que os leva para "exorcizar" o fantasma de uma atriz de Hollywood chamada Verônica. Nenhum deles se assusta com nada, até que coisas estranhas começam a acontecer na casa e toda a família enlouquece. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run Halloween
Joe grava David em seu novo papel como pai em tempo integral em casa para o projeto de orientação profissional da escola. Mas o vídeo faz David acreditar que sua vida é tediosa desde que ele abandonou a televisão.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai tem uma carreira Localized description: Joe grava David em seu novo papel como pai em tempo integral em casa para o projeto de orientação profissional da escola. Mas o vídeo faz David acreditar que sua vida é tediosa desde que ele abandonou a televisão. Localized description (long): Joe grava David em seu novo papel como pai em tempo integral em casa para o projeto de orientação profissional da escola. Mas o vídeo faz David acreditar que sua vida é tediosa desde que ele abandonou a televisão. Assim, sua família se esforça para demonstrar para ele o quão importante é seu novo trabalho. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Have A Career
Frasier e Kate prometem acabar com o romance, mas não conseguem resistir às tentações.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Adventures Of Bad Boy And Dirty Girl Localized description: Frasier e Kate prometem acabar com o romance, mas não conseguem resistir às tentações. Localized description (long): Frasier e Kate prometem acabar com o romance, mas não conseguem resistir às tentações. Original series title: Frasier Original Episode title: The Adventures Of Bad Boy And Dirty Girl
Niles segue o conselho de Frasier para confrontar Maris, mas ela responde com um pedido de divórcio.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Last Time I Saw Maris Localized description: Niles segue o conselho de Frasier para confrontar Maris, mas ela responde com um pedido de divórcio. Localized description (long): Niles segue o conselho de Frasier para confrontar Maris, mas ela responde com um pedido de divórcio. Original series title: Frasier Original Episode title: The Last Time I Saw Maris
Frasier percebe que nutri fortes sentimentos por Kate quando ela anuncia que se mudará para Chicago.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: It's Hard To Say Goodbye If You Won't Leave Localized description: Frasier percebe que nutri fortes sentimentos por Kate quando ela anuncia que se mudará para Chicago. Localized description (long): Frasier percebe que nutri fortes sentimentos por Kate quando ela anuncia que se mudará para Chicago. Original series title: Frasier Original Episode title: It's Hard To Say Goodbye If You Won't Leave
Frasier se torna amigo de Bob, um homem que está na cadeira de rodas e que ele não teve coragem de "abandonar" depois de descobrir que não tinham nada em comum.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Friend Localized description: Frasier se torna amigo de Bob, um homem que está na cadeira de rodas e que ele não teve coragem de "abandonar" depois de descobrir que não tinham nada em comum. Localized description (long): Frasier se torna amigo de Bob, um homem que está na cadeira de rodas e que ele não teve coragem de "abandonar" depois de descobrir que não tinham nada em comum. Original series title: Frasier Original Episode title: The Friend
Ao saber que o namorado de Daphne passou a noite no quarto dela, Frasier se sente desconfortável - e a ideia de Daphne se mudar para outro lugar agrava esse sentimento.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Come Lie With Me Localized description: Ao saber que o namorado de Daphne passou a noite no quarto dela, Frasier se sente desconfortável - e a ideia de Daphne se mudar para outro lugar agrava esse sentimento. Localized description (long): Ao saber que o namorado de Daphne passou a noite no quarto dela, Frasier se sente desconfortável - e a ideia de Daphne se mudar para outro lugar agrava esse sentimento. Original series title: Frasier Original Episode title: Come Lie With Me
O programa com os vídeos mais engraçados da internet está de volta e, desta vez, é hora das férias receberem o tratamento adequado do Most Ridiculous. Narrado por Greg James, está cheio de desastres na praia, gafes na piscina e turistas terríveis.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: No exterior Localized description: O programa com os vídeos mais engraçados da internet está de volta e, desta vez, é hora das férias receberem o tratamento adequado do Most Ridiculous. Narrado por Greg James, está cheio de desastres na praia, gafes na piscina e turistas terríveis. Localized description (long): Neste novo episódio: O programa com os vídeos mais engraçados da internet está de volta e, desta vez, é hora das férias receberem o tratamento adequado do Most Ridiculous. Narrado por Greg James, está cheio de desastres na praia, gafes na piscina e turistas terríveis. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: All Abroad
Greg James apresenta o programa com os vídeos mais engraçados e, desta vez, os casamentos recebem a atenção do Most Ridiculous.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Os noivos Localized description: Greg James apresenta o programa com os vídeos mais engraçados e, desta vez, os casamentos recebem a atenção do Most Ridiculous. Localized description (long): Neste novo episódio: Greg James apresenta o programa com os vídeos mais engraçados e, desta vez, os casamentos recebem a atenção do Most Ridiculous. Narrado por Greg James, está cheio de desastres na praia, gafes na piscina e turistas terríveis. Prepare-se para cerimônias caóticas, noivas enlouquecendo e os piores fotógrafos de casamento do mundo. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Brides and Grooms
Os vídeos esportivos mais engraçados narrados do jeito que merecem. Desde acidentes no futebol até esportes relaxantes que podem ser bem mais perigosos do que parecem.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Esportes Localized description: Os vídeos esportivos mais engraçados narrados do jeito que merecem. Desde acidentes no futebol até esportes relaxantes que podem ser bem mais perigosos do que parecem. Localized description (long): Neste episódio da primeira temporada de Idiotando, vamos ver os vídeos de esportes mais engraçados e delirantes do mundo; de acidentes de futebol a esportes descontraídos que não são de todo inofensivos. Prepare-se pra ver um vídeo mais sinistro que o outro. Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Sports
Narrar vídeos de casamentos pode ser mais divertido que se imagina! Tudo pode acontecer com cerimonias fracassadas e madrinhas atrapalhadas.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Casamentos Localized description: Narrar vídeos de casamentos pode ser mais divertido que se imagina! Tudo pode acontecer com cerimonias fracassadas e madrinhas atrapalhadas. Localized description (long): Neste segundo episódio da primeira temporada de Idiotando, vamos ver os vídeos de casamento mais engraçados e delirantes do mundo; daquelas cerimônias que dão errado, de brigas de madrinhas e de muitas outras situações incomuns e inesperadas. Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Weddings
Após a separação de Deacon e Kelly, Carrie e Doug concordam em suspender suas atividades sexuais por algumas semanas porque Carrie acha que devem resolver as discussões verbalmente, não fisicamente.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Banimento Horizontal Localized description: Após a separação de Deacon e Kelly, Carrie e Doug concordam em suspender suas atividades sexuais por algumas semanas porque Carrie acha que devem resolver as discussões verbalmente, não fisicamente. Localized description (long): Após a separação de Deacon e Kelly, Carrie começa a se perguntar sobre seu próprio casamento. Ela e Doug concordam em suspender suas atividades sexuais por algumas semanas porque Carrie acha que eles devem resolver as discussões verbalmente, não fisicamente. Enquanto isso, Arthur namora uma mulher que diz ter sido namorada de Frank Sinatra. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Horizontal Hold
Doug, sentindo-se desvalorizado no trabalho, ouve dizer que os motoristas da FedEx ganham o dobro do que ele.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Entregando os Pontos Localized description: Doug, sentindo-se desvalorizado no trabalho, ouve dizer que os motoristas da FedEx ganham o dobro do que ele. Localized description (long): Doug, sentindo-se desvalorizado no trabalho, ouve dizer que os motoristas da FedEx ganham o dobro do que ele ganha. Quando ele encontra um ex-colega de trabalho que agora trabalha para o grande serviço de entregas, Doug interpreta as brincadeiras casuais de seu amigo como se a FedEx quisesse contratá-lo. Enquanto isso, depois que Lou Ferrigno pede a Carrie para passar bronzeador nele enquanto sua esposa está de férias, ela fica viciada na coisa. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Package Deal
Durante a separação de Palmer, Doug e Carrie vão ao cinema com Kelly enquanto Deacon fica com as crianças. Lá, Carrie encontra um colega de trabalho que parece interessado em Kelly.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Ansiedade Da Separação Localized description: Durante a separação de Palmer, Doug e Carrie vão ao cinema com Kelly enquanto Deacon fica com as crianças. Lá, Carrie encontra um colega de trabalho que parece interessado em Kelly. Localized description (long): Durante a separação de Palmer, Doug e Carrie vão ao cinema com Kelly enquanto Deacon fica com as crianças. Lá, Carrie encontra um colega de trabalho que parece interessado em Kelly. Os dois vão a um encontro e Deacon descobre que está pronto para consertar as coisas com ela. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Separation Anxiety
Becker fica encantado quando pega todos os semáforos verdes pela manhã e consegue uma vaga de estacionamento privilegiada no café. O único problema é que ele tem certeza de que, quanto mais sorte tiver agora, pior será depois.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Becker Localized episode title: Dia De Sorte Localized description: Becker fica encantado quando pega todos os semáforos verdes pela manhã e consegue uma vaga de estacionamento privilegiada no café. O único problema é que ele tem certeza de que, quanto mais sorte tiver agora, pior será depois. Localized description (long): Becker fica encantado quando pega todos os semáforos verdes pela manhã e consegue uma vaga de estacionamento privilegiada no café. Para completar, um estranho devolve sua carteira perdida. O único problema é que ele tem certeza de que, quanto mais sorte tiver agora, pior será depois. Ao chegar ao consultório, ele acredita que sua maré de sorte acabou ao ver seu paciente mais irritante, Sr. Ehrlich. Para surpresa de Becker, o reclamão revela que está se mudando e veio para se despedir. Original series title: Becker Original Episode title: Lucky Day
Jake presume que Becker esteja fazendo uma pegadinha ao avisá-lo que seu zíper está aberto. Para a surpresa de Becker, Reggie mente para Jake, dizendo que ele está ótimo, embora sua braguilha esteja realmente aberta.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Becker Localized episode title: Convidando A Reggie Localized description: Jake presume que Becker esteja fazendo uma pegadinha ao avisá-lo que seu zíper está aberto. Para a surpresa de Becker, Reggie mente para Jake, dizendo que ele está ótimo, embora sua braguilha esteja realmente aberta. Localized description (long): Quando Jake sai para encontrar sua namorada, Becker avisa que seu zíper está aberto. No entanto, Jake presume que seja mais uma pegadinha e se recusa a cair nela. Para a surpresa de Becker, Reggie mente para Jake, dizendo que ele está ótimo, embora sua braguilha esteja realmente aberta. Original series title: Becker Original Episode title: Regarding Reggie
O enfurecido e irascível Dr. John Becker entra no café com seu típico mau humor e se queixa com a nova proprietária do café, Reggie. Quando Becker chega atrasado ao consultório, Margaret dá um chilique.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Becker Localized episode title: Piloto Localized description: O enfurecido e irascível Dr. John Becker entra no café com seu típico mau humor e se queixa com a nova proprietária do café, Reggie. Quando Becker chega atrasado ao consultório, Margaret dá um chilique. Localized description (long): O enfurecido e irascível Dr. John Becker entra no café com seu típico mau humor que faz os clientes fugirem. Depois de se queixar com a nova proprietária do café, Reggie, sobre talk shows e sobre a vida em geral, Becker reclama que seu carro está por um fio. Quando Becker chega atrasado ao consultório, sua atrevida secretária, Margaret, dá um chilique. Para piorar as coisas, Becker se irrita com a nova assistente, Linda, cujo nome ele não consegue lembrar. Original series title: Becker Original Episode title: Pilot
Becker é bombardeado por conotações sexuais ao longo do dia, começando com um sonho picante e uma avalanche de pacientes sexy no consultório. Ele contata uma antiga paixão para reacender uma chama, mesmo que apenas por uma noite.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Becker Localized episode title: Sexo Na Cidade Localized description: Becker é bombardeado por conotações sexuais ao longo do dia, começando com um sonho picante e uma avalanche de pacientes sexy no consultório. Ele contata uma antiga paixão para reacender uma chama, mesmo que apenas por uma noite. Localized description (long): Becker é bombardeado por conotações sexuais ao longo do dia, começando com um sonho picante que é interrompido por uma música estridente. Depois de reclamar sobre privacidade, Becker sai furioso, voltando para um consultório cheio de pacientes sexy. Desesperado, Becker contata uma antiga paixão na esperança de reacender uma chama, mesmo que apenas por uma noite. Ele falha, volta para casa e vê insinuações sexuais em todos os canais. Original series title: Becker Original Episode title: Sex In The Inner City
Becker descobre por meio de um paciente obcecado por beisebol que Reggie mentiu para ele. Chateado, Becker chama Jake para ajudá-lo a confrontar Reggie a respeito.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Becker Localized episode title: Mentiras Localized description: Becker descobre por meio de um paciente obcecado por beisebol que Reggie mentiu para ele. Chateado, Becker chama Jake para ajudá-lo a confrontar Reggie a respeito. Localized description (long): Becker encontra Reggie de péssimo humor. Depois de muita insistência, ela revela que seu namorado, jogador de beisebol, terminou com ela. Mais tarde, Becker descobre por meio de um paciente obcecado por beisebol que o ex-namorado de Reggie não é um jogador. Chateado por ela ter mentido para ele, Becker chama Jake para ajudá-lo a confrontar Reggie a respeito. Original series title: Becker Original Episode title: Tell Me Lies
Jeff se sente ameaçado quando Audrey consegue um aumento e faz quase tanto dinheiro quanto ele. Enquanto isso, Russel recruta Timmy para descobrir o que Liz vê em outros homens.
Season: 5 Episode (Season): 71 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: O Casal Poderoso Localized description: Jeff se sente ameaçado quando Audrey consegue um aumento e faz quase tanto dinheiro quanto ele. Enquanto isso, Russel recruta Timmy para descobrir o que Liz vê em outros homens. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: The Power Couple
Russel vai a um cruzeiro que ele acha que está cheio de "ruivas gostosas" mas na verdade está cheio de mulheres da Red Hat society. Enquanto isso, Timmy tenta ajudar Jeff e Audrey a se resolverem numa discussão.
Season: 5 Episode (Season): 72 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: O Último dos Amantes das Red Hat Localized description: Russel vai a um cruzeiro que ele acha que está cheio de "ruivas gostosas" mas na verdade está cheio de mulheres da Red Hat society. Enquanto isso, Timmy tenta ajudar Jeff e Audrey a se resolverem numa discussão. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: The Last of the Red Hat Lovers
Audrey tenta persuadir Jeff a comer de forma mais saudável quando ele é diagnosticado com colesterol alto, mas ele não consegue evitar escapar com Brenda e comer besteira.
Season: 5 Episode (Season): 78 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Traição Localized description: Audrey tenta persuadir Jeff a comer de forma mais saudável quando ele é diagnosticado com colesterol alto, mas ele não consegue evitar escapar com Brenda e comer besteira. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Cheating
Para convencer Audrey que ele está se esforçando no relacionamento, Jeff manda ela a uma caça ao tesouro romântica, com resultados diversos. Enquanto isso, Adam faz Russel acreditar que Jen tem um vídeo de sexo.
Season: 5 Episode (Season): 80 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Caça ao Tesouro Localized description: Para convencer Audrey que ele está se esforçando no relacionamento, Jeff manda ela a uma caça ao tesouro romântica, com resultados diversos. Enquanto isso, Adam faz Russel acreditar que Jen tem um vídeo de sexo. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Scavenger Hunt
Adam e Jennifer são um casal de vinte e poucos anos que noivaram e começaram a morar juntos depois de apenas 7 meses de relacionamento.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Piloto Localized description: Adam e Jennifer são um casal de vinte e poucos anos que noivaram e começaram a morar juntos depois de apenas 7 meses de relacionamento. Localized description (long): Adam e Jennifer são um casal de vinte e poucos anos que noivaram e começaram a morar juntos depois de apenas 7 meses de relacionamento. Enquanto isso, seus vizinhos Jeff e Audrey, que estão casados há doze anos tentam dar um bom exemplo e compartilhar algum entendimento - e medo - sobre o casamento. Oferecendo ainda uma outra perspectiva está o melhor amigo de Adam, Russel, solteiro a vida toda, que nunca vai crescer e levar a vida a sério. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Pilot
Doug mente para Carrie sobre ter que trabalhar até tarde para poder jogar futebol de lama e não ir ao seminário dela. Agora, doente de sua noite de futebol na chuva, Doug começa a assistir TV e cai no sono.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Televisão Interior Localized description: Doug mente para Carrie sobre ter que trabalhar até tarde para poder jogar futebol de lama e não ir ao seminário dela. Agora, doente de sua noite de futebol na chuva, Doug começa a assistir TV e cai no sono. Localized description (long): Doug mente para Carrie sobre ter que trabalhar até tarde para poder jogar futebol de lama e não ir ao seminário dela. Agora, doente de sua noite de futebol na chuva, Doug começa a assistir TV e cai no sono. Depois de alguns sonhos loucos, Doug, cheio de culpa, vai contar a verdade a Carrie sobre o que aconteceu e ela não reage exatamente do jeito que ela pensou que reagiria. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Inner Tube
Doug, Carrie e Arthur vão visitar os pais de Doug enquanto fazem uma breve escala no Aeroporto Kennedy a caminho de Montreal.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Hora de Partir Localized description: Doug, Carrie e Arthur vão visitar os pais de Doug enquanto fazem uma breve escala no Aeroporto Kennedy a caminho de Montreal. Localized description (long): Doug, Carrie e Arthur vão visitar os pais de Doug enquanto fazem uma breve escala no Aeroporto Kennedy a caminho de Montreal. Lá, seus pais pedem que ele assine seu testamento, tornando-o o responsável por puxar a tomada. Quando sua irmã Stephanie fica sabendo disso, ela fica ofendida por não ter sido a responsável. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Departure Time
Doug e Carrie conhecem os vizinhos depois que um furacão destrói o quintal deles, e quando Carrie concorda com a ideia de um quintal combinado, eles retaliam instalando uma piscina suspensa.
Season: 3 Episode (Season): 22 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Vizinhos Com Piscina Localized description: Doug e Carrie conhecem os vizinhos depois que um furacão destrói o quintal deles, e quando Carrie concorda com a ideia de um quintal combinado, eles retaliam instalando uma piscina suspensa. Localized description (long): Doug e Carrie conhecem os vizinhos depois que um furacão destrói o quintal deles, e quando Carrie concorda com a ideia de um quintal combinado, eles retaliam instalando uma piscina suspensa. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Swim Neighbors
O tio de Doug pede que ele arrume um emprego para seu filho na IPS. Doug não quer que ele trabalhe lá, mas ele não quer ficar mal com a família, então ele instrui seu chefe a entrevistá-lo, mas não contratá-lo.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Sem Emprego Localized description: O tio de Doug pede que ele arrume um emprego para seu filho na IPS. Doug não quer que ele trabalhe lá, mas ele não quer ficar mal com a família, então ele instrui seu chefe a entrevistá-lo, mas não contratá-lo. Localized description (long): O tio de Doug pede que ele arrume um emprego para seu filho na IPS. Doug não quer que ele trabalhe lá, mas ele não quer ficar mal com a família, então ele instrui seu chefe a entrevistá-lo, mas não contratá-lo. Enquanto isso, Arthur preenche os cartões de comentários do público sobre um novo filme. Original series title: The King of Queens Original Episode title: S'no Job
Chris está determinado a passar o Ano Novo na Times Square, mas Rochelle diz que Chris só pode ir se encontrar um adulto responsável para acompanhá-lo.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo mundo odeia vespera de Ano Novo Localized description: Chris está determinado a passar o Ano Novo na Times Square, mas Rochelle diz que Chris só pode ir se encontrar um adulto responsável para acompanhá-lo. Localized description (long): Neste novo episódio da quarta temporada de "Everyone hate hates Chris", Chris está determinado a passar o Ano Novo na Times Square, mas Rochelle diz que Chris só pode ir se encontrar um adulto responsável para acompanhá-lo. O problema é que as únicas pessoas que Chris conseguiu encontrar foram dois ex-presidiários, Peaches e Malvo. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates New Year's Eve
Chris e Greg decidem se juntar à equipe de luta para obter uma jaqueta esportiva para impressionar as mulheres.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo mundo odeia lutadores fracassados Localized description: Chris e Greg decidem se juntar à equipe de luta para obter uma jaqueta esportiva para impressionar as mulheres. Localized description (long): Neste novo episódio da quarta temporada de "Everyone hate Chris", Chris e Greg decidem se juntar à equipe de luta para obter uma jaqueta esportiva para impressionar as mulheres. Rochelle se esforça para perder peso tomando uma bebida dietética. Júlio decide que toda a família deve seguir o mesmo regime depois de perceber que é mais barato do que comprar legumes. Drew decide começar uma banda só para meninas, mas imediatamente se arrepende de ter deixado Tonya entrar no grupo. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Varsity Jackets
Chris e Greg percebem que é melhor encontrar identificações falsas ou não poderão comparecer ao concerto dos Fat Boys que é "para adultos". Rochelle planeja uma festa surpresa para Julius.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo mundo odeia identidades falsas Localized description: Chris e Greg percebem que é melhor encontrar identificações falsas ou não poderão comparecer ao concerto dos Fat Boys que é "para adultos". Rochelle planeja uma festa surpresa para Julius. Localized description (long): Neste novo episódio da quarta temporada de "Everyone hate the Chris", Chris e Greg percebem que é melhor encontrar identificações falsas ou não poderão comparecer ao concerto dos Fat Boys que é "para adultos". Rochelle planeja uma festa surpresa para Julius. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Fake IDs
Chris sabe que conseguir bons resultados o ajudará a entrar na faculdade, então ele decide se matar estudando para o teste de aptidão. Isso é complicado quando Rochelle pede a ele para participar de um evento social.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo mundo odeia exames para facultade Localized description: Chris sabe que conseguir bons resultados o ajudará a entrar na faculdade, então ele decide se matar estudando para o teste de aptidão. Isso é complicado quando Rochelle pede a ele para participar de um evento social. Localized description (long): Chris sabe que conseguir bons resultados o ajudará a entrar na faculdade, então ele decide estudar muito para seu teste de aptidão. Quando Rochelle recebe a família para participar de um evento social, Chris fica sem tempo para estudar e acaba comprando o guia com as respostas do exame. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates PSATs
o técnico Thurman vê Chris sendo humilhado e intimidado por Caruso e sugere que Chris aprenda boxe para se defender.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo mundo odeia boxe Localized description: o técnico Thurman vê Chris sendo humilhado e intimidado por Caruso e sugere que Chris aprenda boxe para se defender. Localized description (long): Neste novo episódio da quarta temporada de "Everybody Hates Chris", o técnico Thurman vê Chris sendo humilhado e intimidado por Caruso e sugere que Chris aprenda boxe para se defender. Júlio é seduzido por uma bela mulher do bairro, que começa a olhar para ele da janela de sua casa. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Boxing
Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de seguranças. Quem conseguir arrancar mais risadas desse público sisudo ganha a disputa.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Do Que Riem? Localized episode title: Do Que Riem Os Seguranças? Localized description: Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de seguranças. Quem conseguir arrancar mais risadas desse público sisudo ganha a disputa. Localized description (long): Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de seguranças. Na fase de preparação dos shows, cada comediante recebe a ajuda de um "coach", um representante do grupo que os guiará em um estudo de campo e os ajudará a entender melhor o senso de humor dos seguranças. Chegada a grande noite das apresentações, o público elege a performance mais engraçada e premia o humorista vencedor. Original series title: Do Que Riem? Original Episode title: Do Que Riem Os Seguranças?
Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de marombas. Quem conseguir arrancar mais risadas dos "ratos de academia" ganha a disputa.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Do Que Riem? Localized episode title: Do Que Riem Os Marombas? Localized description: Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de marombas. Quem conseguir arrancar mais risadas dos "ratos de academia" ganha a disputa. Localized description (long): Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de marombas. Na fase de preparação dos shows, cada comediante recebe a ajuda de um "coach", um maromba que os guiará em um estudo de campo e os ajudará a entender melhor o senso de humor do povo da academia. Chegada a grande noite das apresentações, o público elege a performance mais engraçada e premia o humorista vencedor da disputa. Original series title: Do Que Riem? Original Episode title: Do Que Riem Os Marombas?
É dia de festa no posto. Nelson organiza o show dos gêmeos, sendo ele a atração principal. Augusto faz a segurança do evento, e quase coloca tudo a perder.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Auto Posto Localized episode title: O Retorno Localized description: É dia de festa no posto. Nelson organiza o show dos gêmeos, sendo ele a atração principal. Augusto faz a segurança do evento, e quase coloca tudo a perder. Localized description (long): Nelson organiza o show dos gêmeos - sendo ele a atração principal - no Auto Posto. Augusto faz a segurança do evento, se desespera e atira durante o show. Os policiais pedem o alvará do evento. Joana é levada pelos policiais por desacato. Nelson abastece a viatura. Original series title: Auto Posto Original Episode title: O Retorno
Jenna e Tamara decidem buscar Luke na universidade e o encontram com uma garota. Ele explica a Jenna que a garota é sua melhor amiga e que ela é lésbica.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Awkward Localized episode title: A noite na cadeia Localized description: Jenna e Tamara decidem buscar Luke na universidade e o encontram com uma garota. Ele explica a Jenna que a garota é sua melhor amiga e que ela é lésbica. Localized description (long): Jenna e Tamara decidem buscar Luke na universidade e o encontram com uma garota. Ele explica a Jenna que a garota é sua melhor amiga e que ela é lésbica. As amigas pensavam que iam se divertir na sua visita ao campus, mas todos estão muito ocupados estudando para suas provas. Enquanto isso, Matty e Jake passam por momentos difíceis na cadeia. Original series title: Awkward Original Episode title: Prison Breaks
É hora dos alunos enviarem as suas solicitações para universidades e Jenna e sua amiga Tamara não querem pensar na ideia de se separarem após o colégio. Por isso, Jenna a convida para uma noite de garotas.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Awkward Localized episode title: Declaração Pessoal Localized description: É hora dos alunos enviarem as suas solicitações para universidades e Jenna e sua amiga Tamara não querem pensar na ideia de se separarem após o colégio. Por isso, Jenna a convida para uma noite de garotas. Localized description (long): É hora dos alunos enviarem as suas solicitações para universidades e Jenna e sua amiga Tamara não querem pensar na ideia de se separarem após o colégio. Por isso, Jenna a convida para uma noite de garotas. Enquanto isso, Matty pede a Jenna que ela o envie o ensaio que o ajudou a escrever. Quando ela envio o texto, Eva o apaga. Original series title: Awkward Original Episode title: My Personal Statement
Parte 1: Os estudantes do último ano se preparam para sua viagem anual de esqui. Eva provoca sutilmente um alarde de sua relação com Matty, mas Jenna está decidida a se focar em seus próprios problemas.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Awkward Localized episode title: Férias Nevadas Parte 1 Localized description: Parte 1: Os estudantes do último ano se preparam para sua viagem anual de esqui. Eva provoca sutilmente um alarde de sua relação com Matty, mas Jenna está decidida a se focar em seus próprios problemas. Localized description (long): Parte 1: Os estudantes do último ano se preparam para sua viagem anual de esqui. Eva provoca sutilmente um alarde de sua relação com Matty, mas Jenna está decidida a se focar em seus próprios problemas. Sadie descobre que o verdadeiro nome de Eva é Amber Horn e decide visitar sua verdadeira casa, onde a obsessão de Amber por Matty fica evidente. Original series title: Awkward Original Episode title: Snow Job Part 1
Parte 2: Sadie decide viajar e se reunir com Jenna para que as duas possam desmascarar Eva. As garotas tentam localizar Matty, mas não têm muito sucesso em sua missão.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Awkward Localized episode title: Férias Nevadas, Parte 2 Localized description: Parte 2: Sadie decide viajar e se reunir com Jenna para que as duas possam desmascarar Eva. As garotas tentam localizar Matty, mas não têm muito sucesso em sua missão. Localized description (long): Parte 2: Sadie decide viajar e se reunir com Jenna para que as duas possam desmascarar Eva. As garotas tentam localizar Matty, mas não têm muito sucesso em sua missão. Quando finalmente Jessa e Sadie vão até a cabana onde o casal está, Eva revela que está grávida e confesso os motivos que teve para mentir para todos na escola. Original series title: Awkward Original Episode title: Snow Job Part 2
Um chefe estranho que, em um esforço para garantir a conectividade e a produtividade de sua equipe, pede a todos que interajam virtualmente e trabalhem cara a cara o dia todo.
Localized series title: Out of Office Localized description: Um chefe estranho que, em um esforço para garantir a conectividade e a produtividade de sua equipe, pede a todos que interajam virtualmente e trabalhem cara a cara o dia todo. Localized description (long): Quando a impulsiva e preguiçosa Eliza consegue um novo emprego remoto, ela tem uma visão da vida doméstica e dos casamentos de seus excêntricos colegas de trabalho - e logo começa a provocar conflitos com conselhos maliciosos. Original series title: Out of Office
Ike chega à puberdade, mas Kyle se preocupa com o fato de que ele e seu irmão menor estão se distanciando. Dessa forma, Kyle o leva a uma apresentação ao vivo de seu programa de TV favorito.
Season: 17 Episode (Season): 5 Localized series title: South Park Localized episode title: Pré-adolescente Localized description: Ike chega à puberdade, mas Kyle se preocupa com o fato de que ele e seu irmão menor estão se distanciando. Dessa forma, Kyle o leva a uma apresentação ao vivo de seu programa de TV favorito. Localized description (long): Neste novo episódio de South Park, Ike chega à puberdade, mas Kyle se preocupa com o fato de que ele e seu irmão menor estão se distanciando. Dessa forma, Kyle o leva a uma apresentação ao vivo de seu programa de TV favorito, "Yo Gabba Gabba!". Original series title: South Park Original Episode title: Taming Strange
A temporada de compras de fim de ano começa e os garotos tentam descobrir como enfrentar a correria no shopping para conseguir bons preços em games.
Season: 17 Episode (Season): 7 Localized series title: South Park Localized episode title: Black Friday Localized description: A temporada de compras de fim de ano começa e os garotos tentam descobrir como enfrentar a correria no shopping para conseguir bons preços em games. Localized description (long): A temporada de compras de fim de ano começa e os garotos tentam descobrir como enfrentar a correria no shopping para conseguir bons preços em games. Os dias escuros de inverno chegaram e isso só pode significar uma coisa: A Black Friday chegou e a luta para ser o primeiro no shopping começou e os garotos se preparam para combater as multidões no dia de Ação de Graças para conseguir o melhor em quesito de consoles. Original series title: South Park Original Episode title: Black Friday
A guerra dos consoles aumenta enquanto grupos de compradores se apertam no shopping em antecipação à Black Friday. Enquanto isso, Cartman busca vingança contra a Princesa Kenny.
Season: 17 Episode (Season): 8 Localized series title: South Park Localized episode title: Um fogo que não se apaga Localized description: A guerra dos consoles aumenta enquanto grupos de compradores se apertam no shopping em antecipação à Black Friday. Enquanto isso, Cartman busca vingança contra a Princesa Kenny. Localized description (long): A guerra dos consoles está se aquecendo em South Park. A traição da princesa Kenny deixou Cartman louco por vingança e os meninos se preparam para uma batalha épica onde apenas um videogame será o vencedor. Mas será que a amizade de Stan e Kyle sobreviverá à Black Friday? Original series title: South Park Original Episode title: A Song of Ass and Fire
Os novos coletes à prova de balas para as mulheres da polícia têm um efeito colateral inesperado: super seios.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Reno 911! Localized episode title: Kevlar para Ela Localized description: Os novos coletes à prova de balas para as mulheres da polícia têm um efeito colateral inesperado: super seios.
Localized description (long): Os novos coletes à prova de balas para as mulheres da polícia têm um efeito colateral inesperado: super seios. Um olhar irreverente sobre o que acontece nos bastidores da Polícia de Reno, no interior dos Estados Unidos.
Original series title: Reno 911! Original Episode title: Kevlar for Her
O prefeito Hernández de Reno pede ajuda à polícia e os policiais devem decidir se defender a lei ou o governo local.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Reno 911! Localized episode title: Prefeito Hernandez Localized description: O prefeito Hernández de Reno pede ajuda à polícia e os policiais devem decidir se defender a lei ou o governo local. Localized description (long): O prefeito Hernández de Reno pede ajuda à polícia e os policiais devem decidir se defender a lei ou o governo local. Um olhar irreverente sobre o que acontece nos bastidores da Polícia de Reno, no interior dos Estados Unidos. Original series title: Reno 911! Original Episode title: Mayor Hernandez
Os policiais arrecadam dinheiro vendendo deliciosos biscoitos de coco de porta em porta.
Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: Reno 911! Localized episode title: Biscoitos de Coco Localized description: Os policiais arrecadam dinheiro vendendo deliciosos biscoitos de coco de porta em porta. Localized description (long): Neste novo episódio de "Reno 911!": Os policiais arrecadam dinheiro vendendo deliciosos biscoitos de coco de porta em porta. Um olhar irreverente sobre o que acontece nos bastidores da Polícia de Reno, no interior dos Estados Unidos. Original series title: Reno 911! Original Episode title: Coconut Nut Clusters
Dangle se reconecta com sua família depois que seu pai, quem ele está distanciado, morre.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: Reno 911! Localized episode title: De Volta ao Negro Localized description: Dangle se reconecta com sua família depois que seu pai, quem ele está distanciado, morre.
Localized description (long): Neste novo episódio de "Reno 911!": Dangle se reconecta com sua família depois que seu pai, quem ele está distanciado, morre. Um olhar irreverente sobre o que acontece nos bastidores da Polícia de Reno, no interior dos Estados Unidos.
Original series title: Reno 911! Original Episode title: Back in Black
É hora de você soltar o cabelo e curtir os vídeos mais engraçados de toda a internet. Desta vez, veremos algumas datas comemorativas no Most Ridiculous.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Datas Comemorativas Localized description: É hora de você soltar o cabelo e curtir os vídeos mais engraçados de toda a internet. Desta vez, veremos algumas datas comemorativas no Most Ridiculous. Localized description (long): Neste novo episódio: É hora de você soltar o cabelo e curtir os vídeos mais engraçados de toda a internet. Desta vez, veremos algumas datas comemorativas no Most Ridiculous. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Celebrations
Gostam dos vídeos mais engraçados da internet? Bem, estão com sorte, porque Greg James dará atenção especial aos bebês engraçados no Most Ridiculous. Temos bebês loucos, bebês no parque, e monstrinhos completamente ridículos.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Infantes tontos Localized description: Gostam dos vídeos mais engraçados da internet? Bem, estão com sorte, porque Greg James dará atenção especial aos bebês engraçados no Most Ridiculous. Temos bebês loucos, bebês no parque, e monstrinhos completamente ridículos. Localized description (long): Neste novo episódio: Gostam dos vídeos mais engraçados da internet? Bem, estão com sorte, porque Greg James dará atenção especial aos bebês engraçados no Most Ridiculous. Temos bebês loucos, bebês no parque, e monstrinhos completamente ridículos. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Idiotic Infants
É hora do show com os melhores vídeos da internet. Então, façam sua melhor cara enquanto Greg James dá atenção especial aos esportes virais no Most Ridiculous.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Desastres Localized description: É hora do show com os melhores vídeos da internet. Então, façam sua melhor cara enquanto Greg James dá atenção especial aos esportes virais no Most Ridiculous. Localized description (long): Neste novo episódio: É hora do show com os melhores vídeos da internet. Então, façam sua melhor cara enquanto Greg James dá atenção especial aos esportes virais no Most Ridiculous. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Balls Up
É o programa com os vídeos mais engraçados da internet e, desta vez, todos os encrenqueiros receberão a atenção do Most Ridiculous. Temos alguns ladrões deploráveis e policiais que são uma verdadeira calamidade.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Problemáticos Localized description: É o programa com os vídeos mais engraçados da internet e, desta vez, todos os encrenqueiros receberão a atenção do Most Ridiculous. Temos alguns ladrões deploráveis e policiais que são uma verdadeira calamidade. Localized description (long): Neste novo episódio: É o programa com os vídeos mais engraçados da internet e, desta vez, todos os encrenqueiros receberão a atenção do Most Ridiculous. Temos alguns ladrões deploráveis e policiais que são uma verdadeira calamidade. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Troublemakers
Quando David descobre que Emily está concorrendo para presidente da classe contra o filho de seu rival de longa data, ele se envolve na campanha dela. Mas Emily pensa em outro plano para vencer.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: A campanha do papai Localized description: Quando David descobre que Emily está concorrendo para presidente da classe contra o filho de seu rival de longa data, ele se envolve na campanha dela. Mas Emily pensa em outro plano para vencer. Localized description (long): Quando David descobre que Emily está concorrendo para ser presidente da classe e seu concorrente é o filho de seu rival de longa data, ele decide se envolver na campanha para ajuda-la a ganhar. Mas Emily o surpreende ao contar com a superestrela Ricky Adams para conseguir os votos que necessita. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Campaign
Quando Amy tem que trabalhar no fim de semana que Emily e Mary estão se preparando para o baile, a tarefa de comprar os vestidos fica para David e Marcus, que deixam as coisas saírem do controle.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai foi atacado pela monstrinha Localized description: Quando Amy tem que trabalhar no fim de semana que Emily e Mary estão se preparando para o baile, a tarefa de comprar os vestidos fica para David e Marcus, que deixam as coisas saírem do controle. Localized description (long): Amy precisa trabalhar no final de semana, exatamente quando Emily e Mary se preparam para sua festa de formatura. Assim, a tarefa de comprar os vestidos fica para David e Marcus, que deixam as coisas saírem do controle. Agora, eles precisam encontrar uma maneira de que as garotas tenham uma festa inesquecível. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Get Attacked By Promzilla
Janie quer ir junto com sua amiga Charlotte para o jardim de infância no ano que vem, e sua família começa o processo de inscrição, incluindo uma visita surpresa da diretora na pior hora possível.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai leva Jaime para o jardim da infância Localized description: Janie quer ir junto com sua amiga Charlotte para o jardim de infância no ano que vem, e sua família começa o processo de inscrição, incluindo uma visita surpresa da diretora na pior hora possível. Localized description (long): Jannie quer começar o jardín de infância junto com sua amiga Charlotte no próximo ano. Assim, sua família começa com o procedimento de inscrição, que inclui uma visita surpresa da diretora da escola em sua casa no pior momento possível para a família. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Get Janie Into Kindergarten
David está preparando um dia das mães especial para a Amy, mas seus planos são prejudicados quando sua mãe narcisista chega e rouba a cena.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai no dia das mães Localized description: David está preparando um dia das mães especial para a Amy, mas seus planos são prejudicados quando sua mãe narcisista chega e rouba a cena. Localized description (long): David e a turma querem surpreender Amy organizando um dia das mães especial para que ela faça tudo o que quiser, mas seus planos são arruinados quando a mãe narcisista de David aparece na casa e se transforma imediatamente no centro das atenções. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad See Through Grandma
Quando se prepara para seu encontro com Amanda, Joe se preocupa que exista uma maldição nos homens da família Hobbs no Dia Dos Namorados.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O Dia dos Namorados Localized description: Quando se prepara para seu encontro com Amanda, Joe se preocupa que exista uma maldição nos homens da família Hobbs no Dia Dos Namorados. Localized description (long): Quando se prepara para seu encontro com Amanda, Joe se preocupa que exista uma maldição nos homens da família Hobbs no Dia Dos Namorados. Enquanto isso, Amy acredita que um colar de Marcus que Davis está escondendo é seu presente de Dia dos Namorados. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Nail Valentine's Day
David custa deixar Jannie na escola e se torna uma das mães voluntárias que ajudam a turma. Quando ele se dá conta do trabalho que isso gera, ele provoca um caos para tentar se safar da nova atividade.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai voluntário Localized description: David custa deixar Jannie na escola e se torna uma das mães voluntárias que ajudam a turma. Quando ele se dá conta do trabalho que isso gera, ele provoca um caos para tentar se safar da nova atividade. Localized description (long): David custa deixar Jannie na escola e se torna uma das mães voluntárias que ajudam a turma. Quando ele se dá conta do trabalho que isso gera, ele provoca um caos para tentar se safar da nova atividade. Enquanto isso, Joe foge de um estudante maior que ele que o assusta em seu primeiro dia de aula da sétima série. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Become Room Mom