Alvin invites Dave's old high school rival to an elaborate dinner to prove to him that Dave is a huge success.
Season: 5 Episode (Season): 26 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: The Dinner Localized description: Alvin invites Dave's old high school rival to an elaborate dinner to prove to him that Dave is a huge success. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Dinner
Alvin, za niski na przejażdżkę nową, ekscytującą kolejką w wesołym miasteczku, planuje zakraść się tam po godzinach. / Podczas wycieczki narciarskiej Alvin przekonuje Teodora, że w pobliżu jest Yeti, co utrudnia życie reszcie rodziny.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Chcę latać! / Yeti czy nie Yeti Localized description: Alvin, za niski na przejażdżkę nową, ekscytującą kolejką w wesołym miasteczku, planuje zakraść się tam po godzinach. // Podczas wycieczki narciarskiej Alvin przekonuje Teodora, że w pobliżu jest Yeti, co utrudnia życie reszcie rodziny. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: U-Fly / Yeti or Not
Alvin próbuje przekonać Dave'a, że ściga go latająca bestia. / Wyobraźnia chłopców szaleje, gdy Dave znika. Kiedy w końcu go znajdują, są przekonani, że zmienił się w zombie.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Latająca bestia / Porwany Localized description: Alvin próbuje przekonać Dave'a, że ściga go latająca bestia. // Wyobraźnia chłopców szaleje, gdy Dave znika. Kiedy w końcu go znajdują, są przekonani, że zmienił się w zombie. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Taken / The Flying Beast
Papa Smerf znika. Aby znów stał się widoczny, Smerfy muszą zdobyć wąs Klakiera. / Nieśmiałek wyzywa Osiłka na pojedynek i przez przypadek wygrywa.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Gdzie jest Papa Smerf? / Kto jest Większym Osiłkiem? Localized description: Papa Smerf znika. Aby znów stał się widoczny, Smerfy muszą zdobyć wąs Klakiera. // Nieśmiałek wyzywa Osiłka na pojedynek i przez przypadek wygrywa.
Original series title: The Smurfs Original Episode title: Where's Papa Smurf? / Who's Heftier?
Strachuś i Osiłek niszczą teleskop Papy Smerfa i przebierają się za dziewczyny, aby uniknąć kary. / Laluś zmęczony wybuchającymi pudełkami Zgrywusa, postanawia zgotować jeszcze większy wybuch.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Pół żartem, pół Smerfem / Tysiące żartów Localized description: Strachuś i Osiłek niszczą teleskop Papy Smerfa i przebierają się za dziewczyny, aby uniknąć kary. // Laluś zmęczony wybuchającymi pudełkami Zgrywusa, postanawia zgotować jeszcze większy wybuch.
Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurfs in Disguise / Jokes on You
Skoro SpongeBobowi, Patrykowi i Sandy zabrania się zabawy w piratów na dworze, to na statek piracki przerabiają swój domek. // SpongeBob inwigiluje środowisko meduz, samemu udając jedną z nich.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Obóz pod czarną banderą / Z kamerą wśród meduz Localized description: Skoro SpongeBobowi, Patrykowi i Sandy zabrania się zabawy w piratów na dworze, to na statek piracki przerabiają swój domek. // SpongeBob inwigiluje środowisko meduz, samemu udając jedną z nich. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Camp Crossbones / A Jelly Life
Zainspirowany przez Ruby i Zokiego do podjęcia twórczego ryzyka Stan piecze na konkurs kulinarny najsmaczniejsze ciasto na świecie. // Ruby próbuje zaimponować swojemu drugiemu folołersowi, a Tweenkle porywa Zokiego, aby wyeliminować konkurencję.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Zokie z Planety Ruby Localized episode title: Ekstremalna pieczenioza / Drugi folołers Localized description: Zainspirowany przez Ruby i Zokiego do podjęcia twórczego ryzyka Stan piecze na konkurs kulinarny najsmaczniejsze ciasto na świecie. // Ruby próbuje zaimponować swojemu drugiemu folołersowi, a Tweenkle porywa Zokiego, aby wyeliminować konkurencję. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Extreme Bakeover / The 2nd Follower
Dom Skalmara opanowuje chmara cyrkowych pcheł, które miały trafić do SpongeBoba. / Skalmar symuluje chorobę, aby przejść na zwolnienie i nie pracować, lecz prawdziwe cierpienia wywułuje u niego troskliwa opieka SpongeBoba.
Episode: 269 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Cyrkowa chmara / Jednostka chorobowa Localized description: Dom Skalmara opanowuje chmara cyrkowych pcheł, które miały trafić do SpongeBoba. // Skalmar symuluje chorobę, aby przejść na zwolnienie i nie pracować, lecz prawdziwe cierpienia wywułuje u niego troskliwa opieka SpongeBoba. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Under the Small Top / Squidward's Sick Daze
SpongeBob nabiera podejrzenia, że jest uczulony na swój ananaskowy dom, wtedy Skalmar pomaga mu znaleźć nowe miejsce do zamieszkania. / Skalmar zamierza zrobić sobie nosek, SpongeBob postanawia wspierać go i podtrzymywac na duchu.
Episode: 206 Season: 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Tajny agent nieruchomości / Na dyżurze Localized description: SpongeBob nabiera podejrzenia, że jest uczulony na swój ananaskowy dom, wtedy Skalmar pomaga mu znaleźć nowe miejsce do zamieszkania. // Skalmar zamierza zrobić sobie nosek, SpongeBob postanawia wspierać go i podtrzymywac na duchu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Unreal Estate / Code Yellow
SpongeBob pragnie być pierwszą gąbką, która wyskoczy na powierzchnię oceanu! / Planktonowi udaje się wykraść tajny przepis przez nieuwagę SpongeBob i Sklmara, więc teraz oni muszą wykraść go jemu.
Episode: 230 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Wyskoki z wody / Złodzieje butelek Localized description: SpongeBob pragnie być pierwszą gąbką, która wyskoczy na powierzchnię oceanu! // Planktonowi udaje się wykraść tajny przepis przez nieuwagę SpongeBob i Sklmara, więc teraz oni muszą wykraść go jemu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: High Sea Diving / Bottle Burglars
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Święto Chrzęstczynienia Localized description: Kapitan Dariusz Kwazar odwiedza rodzinę Pat-trona. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Biorpsgiving
Zespół Szkolnych Niusów wkracza do akcji, aby dowiedzieć się, kto stoi za serią tajemniczych dowcipów. / Kiedy Hirek i przyjaciele odkrywają, że Gienek ma ukryty talent, współpracują, aby pomóc mu spełnić jego marzenie.
Season: 7 Episode (Season): 20 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Zagadkowa szkoła / Salon gier zoperowany Localized description: Zespół Szkolnych Niusów wkracza do akcji, aby dowiedzieć się, kto stoi za serią tajemniczych dowcipów. // Kiedy Hirek i przyjaciele odkrywają, że Gienek ma ukryty talent, współpracują, aby pomóc mu spełnić jego marzenie. Original series title: The Loud House Original Episode title: Riddle School / Love Me Tenor
Kiedy Karol jest świadkiem jak Rozalka ratuje psa, ma obsesję by być taki jak jego nowy bohater. / Rozalka zaczyna potajemnie oglądać ulubiony serial jej rodziny, po tym, jak odmawia oglądania go z wspólnie z nią.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Wzór do Naśladowania. Z Wielkodomskimi / Telenowe-love. Z Wielkodomskimi Localized description: Kiedy Karol jest świadkiem jak Rozalka ratuje psa, ma obsesję by być taki jak jego nowy bohater. // Rozalka zaczyna potajemnie oglądać ulubiony serial jej rodziny, po tym, jak odmawia oglądania go z wspólnie z nią. Original series title: The Loud House Original Episode title: Roll Model with the Casagrandes / No Show with the Casagrandes
Abuela uczy Rozalkę, że zdobycie składników na obiad nie jest łatwym zadaniem. / Wacławowi zalało mieszkanie, a dzieciaki próbują znaleźć mu nowe, idealne lokum.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Kino akcji do kolacji / Gość daje w kość Localized description: Abuela uczy Rozalkę, że zdobycie składników na obiad nie jest łatwym zadaniem. // Wacławowi zalało mieszkanie, a dzieciaki próbują znaleźć mu nowe, idealne lokum. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guess Who's Shopping for Dinner? / New Roomie
Gdy Nożycom kończą się pieniądze, chłopak próbuje swoich sił jako woźny, ale okazuje się, że ta praca wymaga od niego znacznie więcej. Tymczasem Kamień i Papier próbują go zmotywować w niekonwencjonalny sposób.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Nożyce znajduje pracę Localized description: Gdy Nożycom kończą się pieniądze, chłopak próbuje swoich sił jako woźny, ale okazuje się, że ta praca wymaga od niego znacznie więcej. Tymczasem Kamień i Papier próbują go zmotywować w niekonwencjonalny sposób. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Scissors Gets a Job
Zaginiony przed laty odcinek o Syrenamenie wreszcie ma emisję w telewizji. Czy SpongeBob zdąży do domu, aby go obejrzeć? / Karen łapie komputerowy wirus, SpongeBob będzie usiłował ją wyleczyć.
Episode: 238 Season: 11 Episode (Season): 23 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Program w TV / Wirus Karen Localized description: Zaginiony przed laty odcinek o Syrenamenie wreszcie ma emisję w telewizji. Czy SpongeBob zdąży do domu, aby go obejrzeć? // Karen łapie komputerowy wirus, SpongeBob będzie usiłował ją wyleczyć. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Appointment TV / Karen's Virus
SpongeBob odwiedza Bańkomiasto, czyli miejsce, w którym mieszka jego dawny przyjaciel! / Sandy zaprasza Karen i panią Puf na wspólny szalony wieczór na mieście; oj, będzie się działo!
Episode: 240 Season: 11 Episode (Season): 25 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Bańkomiasto / Babski wieczór Localized description: SpongeBob odwiedza Bańkomiasto, czyli miejsce, w którym mieszka jego dawny przyjaciel! // Sandy zaprasza Karen i panią Puf na wspólny szalony wieczór na mieście; oj, będzie się działo! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubbletown / Girls' Night Out
Sponge dostaje perę długich spodni, które w nieoczekiwany sposób zmieniają jego życie. / Kiedy Larry otwiera nową siłownię w Bikini Dolnym, Sponge zostaje jego najlepszym klientem.
Episode: 195 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: SpongeBob Długoporty / Siłka U Larry’ego Localized description: Sponge dostaje perę długich spodni, które w nieoczekiwany sposób zmieniają jego życie. // Kiedy Larry otwiera nową siłownię w Bikini Dolnym, Sponge zostaje jego najlepszym klientem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob LongPants / Larry's Gym
Patryk i Kalmarka kręcą reportaże z ulicy Bikini Dolnego. / W programie Patryka wspaniałe pdsumowanie pierwszej połowy sezonu.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Wiadomości Ciućmoków / Finał Półsezonu Localized description: Patryk i Kalmarka kręcą reportaże z ulicy Bikini Dolnego. // W programie Patryka wspaniałe pdsumowanie pierwszej połowy sezonu. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Nitwit Neighborhood News / The Patrick Show MidSeason Finale
Super moce Niebezpiecznego Oddziału tajemniczo znikają. Dzieciaki zaczynają szukać wyjaśnienia, a tymczasem nowi przyjaciele z restauracji serwującej owoce morza na pocieszenie dostarczają im gratis swoje potrawy.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Kłopoty z mocą. Część 1 Localized description: Super moce Niebezpiecznego Oddziału tajemniczo znikają. Dzieciaki zaczynają szukać wyjaśnienia, a tymczasem nowi przyjaciele z restauracji serwującej owoce morza na pocieszenie dostarczają im gratis swoje potrawy. Original series title: Danger Force Original Episode title: Power Problems Part 1
Kiedy Niebezpieczny Oddział odkrywa spisek stojący za utratą super mocy, jego członkowie muszą stawić czoło wrogom na lądzie i morzu.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Kłopoty z mocą. Część 2 Localized description: Kiedy Niebezpieczny Oddział odkrywa spisek stojący za utratą super mocy, jego członkowie muszą stawić czoło wrogom na lądzie i morzu. Original series title: Danger Force Original Episode title: Power Problems Part 2
Max i Phoebe awansują do ostatecznej rozgrywki o miejsce w elitarnej ekipie, ale nowy superłotr, w zaskakujący sposób połączony z Grzmotomocnymi sprawi, że rodzeństwo musi poświęcić marzenia o walce z przestępczością, by ratować najbliższych.
Season: 4 Episode (Season): 32 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: The Thunder Games Part 1 Localized description: Max i Phoebe awansują do ostatecznej rozgrywki o miejsce w elitarnej ekipie, ale nowy superłotr, w zaskakujący sposób połączony z Grzmotomocnymi sprawi, że rodzeństwo musi poświęcić marzenia o walce z przestępczością, by ratować najbliższych. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Thunder Games Part 1
Max i Phoebe awansują do ostatecznej rozgrywki o miejsce w elitarnej ekipie, ale nowy superłotr, w zaskakujący sposób połączony z Grzmotomocnymi sprawi, że rodzeństwo musi poświęcić marzenia o walce z przestępczością, by ratować najbliższych.
Season: 4 Episode (Season): 33 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: The Thunder Games Part 2 Localized description: Max i Phoebe awansują do ostatecznej rozgrywki o miejsce w elitarnej ekipie, ale nowy superłotr, w zaskakujący sposób połączony z Grzmotomocnymi sprawi, że rodzeństwo musi poświęcić marzenia o walce z przestępczością, by ratować najbliższych. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Thunder Games Part 2
Kiedy tajemnica Grzmotomocnych wychodzi na jaw rodzina zostaje przeniesiona w nowe miejsce. Tymczasem niebezpieczeństwo ponownie prowadzi Maksa i Phoebe do Skrytowic - bliźnięta podejmują ogromne ryzyko, by ratować miasto.
Season: 4 Episode (Season): 34 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Szkodliwość sławy, część pierwsza Localized description: Kiedy tajemnica Grzmotomocnych wychodzi na jaw rodzina zostaje przeniesiona w nowe miejsce. Tymczasem niebezpieczeństwo ponownie prowadzi Maksa i Phoebe do Skrytowic - bliźnięta podejmują ogromne ryzyko, by ratować miasto. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Thundermans: Banished! Part 1
Phoebe i Max Thunderman wydają się być normalnymi nastolatkami, ale urodzili się w rodzinie superbohaterów. Phoebe chce być normalna i używa swoich mocy do pozytywnych celów, ale Max woli być zły. Czy życie w takiej rodzinie może być normalne?
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Sami w domu Localized description: Phoebe i Max Thunderman wydają się być normalnymi nastolatkami, ale urodzili się w rodzinie superbohaterów. Phoebe chce być normalna i używa swoich mocy do pozytywnych celów, ale Max woli być zły. Czy życie w takiej rodzinie może być normalne? Original series title: The Thundermans Original Episode title: Adventures in Supersitting
Max robi Phoebe kawał w dniu zdjęć w szkole. W efekcie wojna na kawały wymyka się bliźniakom spod kontroli. Tymczasem Hank i Barb wypróbowują nowe metody wychowawcze na Billy'm i Norze, aby nauczyć ich obowiązków domowych.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Kto kogo? Localized description: Max robi Phoebe kawał w dniu zdjęć w szkole. W efekcie wojna na kawały wymyka się bliźniakom spod kontroli. Tymczasem Hank i Barb wypróbowują nowe metody wychowawcze na Billy'm i Norze, aby nauczyć ich obowiązków domowych. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe vs. Max
Rozalka i jej kumple zatrudniają Krzycha jako trenera w skejt-offie przeciwko Tolkowi Sępowi! / Zmęczony nękaniami szkolnych łobuzów, Aleksy uczy się od Karola, jak być twardzielem.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Skejter hejter / Twardziele kontra misiaczki Localized description: Rozalka i jej kumple zatrudniają Krzycha jako trenera w skejt-offie przeciwko Tolkowi Sępowi! // Zmęczony nękaniami szkolnych łobuzów, Aleksy uczy się od Karola, jak być twardzielem. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skaters Gonna Hate / Born to Be Mild
Marzenie Roberta o graniu w zespole może się w końcu spełnić, ale czy wytrzyma z punkowymi kumplami Pawła? / Martwiąc się, że zostaje w tyle za swoimi fajnymi przyjaciółmi, Sławek próbuje pobić rekord i też mieć historie do opowiadania.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Ziomale z kapeli / Rekord poniekąd Localized description: Marzenie Roberta o graniu w zespole może się w końcu spełnić, ale czy wytrzyma z punkowymi kumplami Pawła? // Martwiąc się, że zostaje w tyle za swoimi fajnymi przyjaciółmi, Sławek próbuje pobić rekord i też mieć historie do opowiadania. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Bros in the Band / For the Record
Wielkodomscy świętują ślub Paco, ale muszą znaleźć las arras, które zgubił Papug!
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Złota klątwa Localized description: Wielkodomscy świętują ślub Paco, ale muszą znaleźć las arras, które zgubił Papug! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Losing Las Arras
Przekonani, że album nie jest wystarczająco dobry dla Taty na urodziny, dzieciaki szukają prezentu idealnego. / Holly słyszy jak rodzice mówią o lodach jako nagrodzie dla grzecznych dzieci, więc robi co może, by uniknąć katastrof rodzeństwa.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Prezentowa Napinka / Męska graLodowa Gorączka Localized description: Przekonani, że album nie jest wystarczająco dobry dla Taty na urodziny, dzieciaki szukają prezentu idealnego. // Holly słyszy jak rodzice mówią o lodach jako nagrodzie dla grzecznych dzieci, więc robi co może, by uniknąć katastrof rodzeństwa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Tense / Any Given Sundae
Hania zostaje kelnerką w restauracji Taty, ale okazuje się, że jest to cięższa praca niż jej się wydawało. / Zainspirowana przez kolegę z klasy, który drwi z Lolka, Hen postanawia przygotować pupila do udziału w wystawie psów.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Dobra Robota / Pieskie Szczęście Localized description: Hania zostaje kelnerką w restauracji Taty, ale okazuje się, że jest to cięższa praca niż jej się wydawało. // Zainspirowana przez kolegę z klasy, który drwi z Lolka, Hen postanawia przygotować pupila do udziału w wystawie psów. Original series title: The Loud House Original Episode title: Can't Hardly Wait / A Mutt Above
Hercia rywalizuje z przyjaciółką Haiku o tytuł prezesa w szkolnym Klubie Mortician. / Honia zostaje awansowana na tymczasowego kierownika w pracy, ale obawia się o relacje z dobrymi przyjaciółmi.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Śmiertelna Pomyłka / Męczypiła Localized description: Hercia rywalizuje z przyjaciółką Haiku o tytuł prezesa w szkolnym Klubie Mortician. // Honia zostaje awansowana na tymczasowego kierownika w pracy, ale obawia się o relacje z dobrymi przyjaciółmi. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Grave Mistake / Leader of the Rack
Urażone cheerleaderki wyzywają ekipę Heli na pojedynek.
Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Afera dopingowa Localized description: Urażone cheerleaderki wyzywają ekipę Heli na pojedynek. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cheer Pressure
W tym odcinku spotykamy Ekipę Szkolnych Niusów i okazuje się, że Hirek ma nową sympatię. Mama i tata chcą zakumplować się z lekarzem, żeby ograniczyć koszty medyczne związane z posiadaniem 11 dzieci.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Leszcz od pryszcza Localized description: W tym odcinku spotykamy Ekipę Szkolnych Niusów i okazuje się, że Hirek ma nową sympatię. Mama i tata chcą zakumplować się z lekarzem, żeby ograniczyć koszty medyczne związane z posiadaniem 11 dzieci. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
W sąsiedztwie domu Grzmotomocnych grasuje wandal. Hank organizuje sąsiedzką straż, która ma go powstrzymać. Max bierze winę na siebie, aby ukryć własny sekret, ale Phoebe wie, że brat jest niewinny. Grzmotomocni muszą złapać prawdziwego przestępcę.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Pięść na łobuza Localized description: W sąsiedztwie domu Grzmotomocnych grasuje wandal. Hank organizuje sąsiedzką straż, która ma go powstrzymać. Max bierze winę na siebie, aby ukryć własny sekret, ale Phoebe wie, że brat jest niewinny. Grzmotomocni muszą złapać prawdziwego przestępcę. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Crime After Crime
Przelatująca kometa sprawia, że moce Grzmotomocnych wymykają się spod kontroli. W tym samym czasie chłopak Phoebe zaprasza ją na potańcówkę. Aby zapanować nad swoimi mocami Phoebe musi trzymać się blisko Maxa. Żadne z nich nie jest z tego zadowolone.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Kometa Achillesa Localized description: Przelatująca kometa sprawia, że moce Grzmotomocnych wymykają się spod kontroli. W tym samym czasie chłopak Phoebe zaprasza ją na potańcówkę. Aby zapanować nad swoimi mocami Phoebe musi trzymać się blisko Maxa. Żadne z nich nie jest z tego zadowolone. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Going Wonkers
Dzieciaki przypadkowo niszczą prezent Hanka dla Barb z okazji ich rocznicy. Cała ich nadzieja w przyjacielu rodziny, bardzo bogatym Bułku. Jednak Bułek stawa warunki, czasu jest mało, a rodzice nie mogą się o niczym dowiedzieć.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Rocznica Localized description: Dzieciaki przypadkowo niszczą prezent Hanka dla Barb z okazji ich rocznicy. Cała ich nadzieja w przyjacielu rodziny, bardzo bogatym Bułku. Jednak Bułek stawa warunki, czasu jest mało, a rodzice nie mogą się o niczym dowiedzieć. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Restaurant Crashers
Po tym jak całe Gniazdo zostaje wystrzelone w Kosmos, Niebezpieczny Oddział musi bezpiecznie wylądować z powrotem na Ziemi, zanim Rick Twitter i jego armia żywych wirusów komputerowych podbiją świat i na zawsze zniszczą internet.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Cyborg wśród nas Localized description: Po tym jak całe Gniazdo zostaje wystrzelone w Kosmos, Niebezpieczny Oddział musi bezpiecznie wylądować z powrotem na Ziemi, zanim Rick Twitter i jego armia żywych wirusów komputerowych podbiją świat i na zawsze zniszczą internet. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Cyborg Among Us
Po tym, jak Volt i Wrzeszczka zostają porwane przez Cyborga Ricka Twitlera, Henryk Hart powraca z Dystopii, aby ratować przyjaciół i pokonać anty-internetowego cyborga raz na zawsze.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Henryk wśród nas Localized description: Po tym, jak Volt i Wrzeszczka zostają porwane przez Cyborga Ricka Twitlera, Henryk Hart powraca z Dystopii, aby ratować przyjaciół i pokonać anty-internetowego cyborga raz na zawsze. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Henry Among Us
W tym odcinku spotykamy Ekipę Szkolnych Niusów i okazuje się, że Hirek ma nową sympatię. Mama i tata chcą zakumplować się z lekarzem, żeby ograniczyć koszty medyczne związane z posiadaniem 11 dzieci.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Leszcz od pryszcza Localized description: W tym odcinku spotykamy Ekipę Szkolnych Niusów i okazuje się, że Hirek ma nową sympatię. Mama i tata chcą zakumplować się z lekarzem, żeby ograniczyć koszty medyczne związane z posiadaniem 11 dzieci. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
Hirek przekonuje Czarka, żeby pochwalił się swoimi umiejętnościami gry na perkusji, jednak trochę przesadza. Hila spotyka swoją idolkę podczas jej występu w Złotym Zmierzchu. Harma pomaga Honi zdać test z historii przy pomocy mody.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Menadżer z głową na karku Localized description: Hirek przekonuje Czarka, żeby pochwalił się swoimi umiejętnościami gry na perkusji, jednak trochę przesadza. Hila spotyka swoją idolkę podczas jej występu w Złotym Zmierzchu. Harma pomaga Honi zdać test z historii przy pomocy mody. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Manager with the Planager
W programie o pięknych domach pojawia się Skalmir. Skalmar jest zły i chce żeby jego dom też trafił do telewizji. / Plankton zakłada kapelę rockową, do której zaprasza Sponge’a. Liczy na to, że gąbka napiszę piosenkę o przepisie na kraboburger.
Episode: 101 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: W Ładnym Domku / W trasie Localized description: W programie o pięknych domach pojawia się Skalmir. Skalmar jest zły i chce żeby jego dom też trafił do telewizji. // Plankton zakłada kapelę rockową, do której zaprasza Sponge’a. Liczy na to, że gąbka napiszę piosenkę o przepisie na kraboburger. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: House Fancy / Krabby Road
Sponge podnosi coś z ulicy a Krab myśli, że to pieniądze. Nie może znieść myśli, że to nie on je znalazł. / Sponge udaje się ze swoją szkołą jazdy na wycieczkę do muzeum marynistyki i chce oszołomić Panią Puff swoją historyczną wiedzą.
Episode: 102 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Groszowa sprawa / Nowicjusz za sterami Localized description: Sponge podnosi coś z ulicy a Krab myśli, że to pieniądze. Nie może znieść myśli, że to nie on je znalazł. // Sponge udaje się ze swoją szkołą jazdy na wycieczkę do muzeum marynistyki i chce oszołomić Panią Puff swoją historyczną wiedzą. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Penny Foolish / Nautical Novice
Skalmar mówi Sponge’owi, że ten jest nienormalny. Gąbka za wszelką cenę postanawia się zmienić i znormalnieć. / Sponge budzi się rano i zauważa, że w Bikini Dolnym nikogo nie ma. Wszyscy zniknęli. Nawet Gacuś!
Episode: 104 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Nienormalny / Sam Localized description: Skalmar mówi Sponge’owi, że ten jest nienormalny. Gąbka za wszelką cenę postanawia się zmienić i znormalnieć. // Sponge budzi się rano i zauważa, że w Bikini Dolnym nikogo nie ma. Wszyscy zniknęli. Nawet Gacuś! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Not Normal / Gone
Sponge nie może spać i prosi o pomoc Patryka, który sądzi, że Sponge'owi zależy na tym, żeby nie zasnąć.
Episode: 171 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Bezsenność w morzu Localized description: Sponge nie może spać i prosi o pomoc Patryka, który sądzi, że Sponge'owi zależy na tym, żeby nie zasnąć. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: InSpongeiac
Oliver, Jasmyn i Evie idą na spotkanie autorskie, licząc, że zdobędą nazwiska potencjalnych ojców. Tymczasem "Sally", ryzykując zdemaskowanie, musi przejść nadzorowany przez surową panią Lucas trudny test wstępny.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Sally Hunter Localized description: Oliver, Jasmyn i Evie idą na spotkanie autorskie, licząc, że zdobędą nazwiska potencjalnych ojców. Tymczasem "Sally", ryzykując zdemaskowanie, musi przejść nadzorowany przez surową panią Lucas trudny test wstępny. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Sally Hunter
Prowadzone przez Jenny i Anikę badanie ukrytego w króliczku urządzenia staje w martwym punkcie. Poszukiwania ojca bliźniąt skutkują pojawieniem się nowego nazwiska oraz kolejnym rozczarowaniem.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Kwantowe problemy i ślepe uliczki Localized description: Prowadzone przez Jenny i Anikę badanie ukrytego w króliczku urządzenia staje w martwym punkcie. Poszukiwania ojca bliźniąt skutkują pojawieniem się nowego nazwiska oraz kolejnym rozczarowaniem. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Quantum Problems and Dead Ends
Tori chce wymyślić idealny prezent urodzinowy dla Triny. W końcu postanawia napisać dla siostry piosenkę. Niewdzięczna Trina zamienia piosenkę na gotówkę, czym budzi wściekłość Tori.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Piosenka-Prezent Localized description: Tori chce wymyślić idealny prezent urodzinowy dla Triny. W końcu postanawia napisać dla siostry piosenkę. Niewdzięczna Trina zamienia piosenkę na gotówkę, czym budzi wściekłość Tori. Original series title: Victorious Original Episode title: The Birthweek Song
Tori sugeruje, aby Robbie nagrywał scenki z codziennego życia uczniów, dzięki czemu wzrośnie popularność jego bloga. Jednak nie pozwala mu nagrywać samej siebie. Tori uświadamia sobie, że stworzyła potwora.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Robarazzi Localized description: Tori sugeruje, aby Robbie nagrywał scenki z codziennego życia uczniów, dzięki czemu wzrośnie popularność jego bloga. Jednak nie pozwala mu nagrywać samej siebie. Tori uświadamia sobie, że stworzyła potwora. Original series title: Victorious Original Episode title: Robarazzi
Kiedy Sam przypadkiem wyjawia Carly, że całowała się z Freddiem, Carly nie może zrozumieć, czemu wcześniej jej o tym nie powiedzieli. Spencer zaczyna udzielać lekcji sztuki w więzieniu.
Season: 2 Episode (Season): 28 Localized series title: iCarly Localized episode title: Walka o żarcie Localized description: Kiedy Sam przypadkiem wyjawia Carly, że całowała się z Freddiem, Carly nie może zrozumieć, czemu wcześniej jej o tym nie powiedzieli. Spencer zaczyna udzielać lekcji sztuki w więzieniu. Original series title: iCarly Original Episode title: iCook
Kiedy Carly, Sam i Freddie pokonują znanego z telewizji szefa kuchni w konkursie kucharskim, kucharz załamuje się, rzuca wszystko i nie wychodzi z sypialni. Tymczasem Spencer ma wizję przyszłości i próbuje ją przekuć w rzeczywistość.
Season: 2 Episode (Season): 29 Localized series title: iCarly Localized episode title: Dyrektorzy Localized description: Kiedy Carly, Sam i Freddie pokonują znanego z telewizji szefa kuchni w konkursie kucharskim, kucharz załamuje się, rzuca wszystko i nie wychodzi z sypialni. Tymczasem Spencer ma wizję przyszłości i próbuje ją przekuć w rzeczywistość. Original series title: iCarly Original Episode title: iHave My Principals
Hunterowie, wciąż wstrząśnięci włamaniem u Floriana, planują kolejne - tym razem w Akademii. Anika, Jasmyn i Jenny rozpoczynają akcję szpiegowską, a chłopcy próbują w tym czasie rozgryźć kod hologramu.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Włamanie Localized description: Hunterowie, wciąż wstrząśnięci włamaniem u Floriana, planują kolejne - tym razem w Akademii. Anika, Jasmyn i Jenny rozpoczynają akcję szpiegowską, a chłopcy próbują w tym czasie rozgryźć kod hologramu. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Break-in
Akcja w Akademii nie idzie zgodnie z planem, ale dziewczyny odkrywają, że pani Lucas ma obsesję na punkcie Hunterów. Daniel i Evie są wstrząśnięci niespodziewanym odkryciem. Czy można ufać Florianowi?
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Powiązania i pokrewieństwo Localized description: Akcja w Akademii nie idzie zgodnie z planem, ale dziewczyny odkrywają, że pani Lucas ma obsesję na punkcie Hunterów. Daniel i Evie są wstrząśnięci niespodziewanym odkryciem. Czy można ufać Florianowi? Original series title: Hunter Street Original Episode title: Relatively Speaking
By uzupełnić liczbę tańców w nowej grze dla klienta, Game Shakers muszą nosić specjalne kostiumy i nieustannie tańczyć - przez dwie doby.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Tańczące dzieci, latająca swinia Localized description: By uzupełnić liczbę tańców w nowej grze dla klienta, Game Shakers muszą nosić specjalne kostiumy i nieustannie tańczyć - przez dwie doby. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Dancing Kids, Flying Pig
Kenzie, by zwiększyć produktywnosc i sprawić, by pracownicy poznali się lepiej, organizuje wyjazd integracyjny w siedzibie Game Shakers.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Wojna i brzoskwinia Localized description: Kenzie, by zwiększyć produktywnosc i sprawić, by pracownicy poznali się lepiej, organizuje wyjazd integracyjny w siedzibie Game Shakers. Original series title: Game Shakers Original Episode title: War and Peach
Karmel przygotował torty lodowe oraz bardzo oryginalną grę w Kocie Kolory. Arcykotki cieszą się, że wezmą w niej udział, ale znowu pojawia się trójka łobuzów - Boss, Purchel i Zdrap.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Gra w kocie kolory Localized description: Karmel przygotował torty lodowe oraz bardzo oryginalną grę w Kocie Kolory. Arcykotki cieszą się, że wezmą w niej udział, ale znowu pojawia się trójka łobuzów - Boss, Purchel i Zdrap. Original series title: 44 Cats Original Episode title: The Cat Color Game
Babcia Pina wraca z podróży. Arcykotki chcą ją zaskoczyć wyjątkową potrawą. Proszą o pomoc suczką Aduni - Sushi, psią obieżyświatkę, specjalistkę od dalekich kultur i egzotycznej kuchni.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Sushi, światowa psinka Localized description: Babcia Pina wraca z podróży. Arcykotki chcą ją zaskoczyć wyjątkową potrawą. Proszą o pomoc suczką Aduni - Sushi, psią obieżyświatkę, specjalistkę od dalekich kultur i egzotycznej kuchni. Original series title: 44 Cats Original Episode title: Sushi, the globetrotting puppy
Nickelodeon Poland
Available schedules: 03/24/2021 - 07/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Poland•Language: Polish