O MTV Top 20 é o programa onde você faz a playlist. Vote durante a semana no nosso site e os 20 clipes mais votados viram um top pra ajudar na marmota no final de semana.
Localized series title: MTV Top 20 Localized description: O MTV Top 20 é o programa onde você faz a playlist. Vote durante a semana no nosso site e os 20 clipes mais votados viram um top pra ajudar na marmota no final de semana. Original series title: MTV Top 20
Tá na hora de Acordar!!!!!! E pra te acompanhar nesse momento tão difícil, a MTV preparou a melhor playlist pra você escutar e acompanhar enquanto reclama do horário, do clima, do dia e da luta diária para sair da cama.
Localized series title: MTV Acordaê Localized description: Tá na hora de Acordar!!!!!! E pra te acompanhar nesse momento tão difícil, a MTV preparou a melhor playlist pra você escutar e acompanhar enquanto reclama do horário, do clima, do dia e da luta diária para sair da cama. Original series title: MTV Acordaê
Melissa demonstra a Geddy que há vida depois do estrelato.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Geddy Lee pregunta: Baixistas são humanos? Localized episode title: Melissa Auf Der Maur Localized description: Melissa demonstra a Geddy que há vida depois do estrelato. Localized description (long): Geddy se encontra com sua colega baixista do Canadá, Melissa Auf der Maur. Conhecida por ter sido membro de duas das maiores bandas dos anos noventa, Melissa revela um lado mais privado enquanto leva Geddy em uma turnê pelo belo Vale do Hudson e sua vida artística de hoje. Original series title: Geddy Lee Asks: Are Bass Players Human Too? Original Episode title: Melissa Auf Der Maur
Geddy passa um tempo de qualidade na fazenda com Krist Novoselic do Nirvana.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Geddy Lee pregunta: Baixistas são humanos? Localized episode title: Krist Novoselic Localized description: Geddy passa um tempo de qualidade na fazenda com Krist Novoselic do Nirvana. Localized description (long): Geddy passa um tempo em uma fazenda com Krist Novoselic do Nirvana, eles embalam vegetais, cuidam de animais órfãos, restauram igrejas, tocam acordeão e voam sobre uma paisagem natural para tornar seu canto do mundo um pouco melhor. Original series title: Geddy Lee Asks: Are Bass Players Human Too? Original Episode title: Krist Novoselic
Os jogadores enfrentam seus piores medos em um novo desafio aterrorizante. Dois adversários trabalham juntos e devem colocar seu rancor de lado para permanecerem no jogo. A reviravolta de TJ faz com que os jogadores evitem ao máximo a Arena.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: The Challenge: All Stars Localized episode title: Free Fallin' Localized description: Os jogadores enfrentam seus piores medos em um novo desafio aterrorizante. Dois adversários trabalham juntos e devem colocar seu rancor de lado para permanecerem no jogo. A reviravolta de TJ faz com que os jogadores evitem ao máximo a Arena. Localized description (long): Os jogadores enfrentam seus piores medos em um novo desafio aterrorizante chamado "Sala de Fuga". Nele, os competidores, divididos em times, devem montar quebra-cabeças dentro de contêineres suspensos sobre a água antes que seja tarde e eles sejam despejados em alto mar. Dois adversários trabalham juntos e devem colocar seu rancor de lado para permanecerem no jogo. A reviravolta de TJ faz com que os jogadores evitem ao máximo a Arena, levando-os ao limite, ao se humilharem para não serem escolhidos. Original series title: The Challenge: All Stars Original Episode title: Queda Livre
Em uma estrada empoeirada, os competidores enfrentam seu desafio mais intenso. Uma amizade de décadas é destruída por conta de uma jogada. Quatro jogadores batalham na eliminação final da temporada.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: The Challenge: All Stars Localized episode title: What About Your Friends Localized description: Em uma estrada empoeirada, os competidores enfrentam seu desafio mais intenso. Uma amizade de décadas é destruída por conta de uma jogada. Quatro jogadores batalham na eliminação final da temporada. Localized description (long): Em uma estrada empoeirada, os competidores enfrentam seu desafio mais intenso. Em "Atravesse a caixa torácica", os participantes têm que saltar de um conjunto de barras, que lembra o formato de uma caixa torácica, situado em um caminhão em alta velocidade. Os competidores devem atravessar toda a plataforma, pegar a bola e voltar, mas nem todos conseguem cumprir o idealizado. Uma amizade de décadas é destruída por conta de uma jogada impensada. Quatro jogadores batalham na eliminação final da temporada, e apenas dois vão para a final. Original series title: The Challenge: All Stars Original Episode title: Quanto Aos Seus Amigos
Monika procura Tami para ver se seu marido está suando na academia ou se está suando outra mulher.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Pego No Pulo: Infiel Localized episode title: Está Ficando Muito Fraudulento Localized description: Monika procura Tami para ver se seu marido está suando na academia ou se está suando outra mulher. Localized description (long): No primeiro episódio da temporada, Monika procura Tami para ver se seu marido, gerente da academia, está suando durante o trabalho ou se está suando com outra mulher. Monika, após encontrar mensagens suspeitas no celular do marido, ficou descontrolada e desconfia dele a cada passo que ele dá. Ken, por outro lado, não consegue mostrar para a mulher que as escapadas são coisa do passado e que está disposto a mudar. Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: It's Giving Very Much Fraudulent
Neko está namorando Kara, uma barbeira-stripper. Ele suspeita que ela esteja passando dos limites com os clientes dela.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Pego No Pulo: Infiel Localized episode title: Nós Temos Cachorros em Casa Localized description: Neko está namorando Kara, uma barbeira-stripper. Ele suspeita que ela esteja passando dos limites com os clientes dela. Localized description (long): Neko é amigo de Kara há dez anos, então quando começaram a namorar há um ano, ele confiava completamente nela. Mas desde que Kara se tornou uma barbeira-stripper, Neko começou a desconfiar que ela esteja passando dos limites com seus clientes de poder aquisitivo alto. Será que Neko tem razão em ficar desconfiado ou são apenas as suas inseguranças falando mais alto? Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: We Have Dogs at Home
Aaliyah tem conseguido se abrir com sua namorada, Alicia. No entanto, apesar de viver apenas a 70 quarteirões de distância, Alicia se recusa a se encontrar com Aaliyah já que ela ainda não se revelou para seus amigos e família.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Catfish Localized episode title: Aaliyah e Alicia Localized description: Aaliyah tem conseguido se abrir com sua namorada, Alicia. No entanto, apesar de viver apenas a 70 quarteirões de distância, Alicia se recusa a se encontrar com Aaliyah já que ela ainda não se revelou para seus amigos e família.
Localized description (long): Sua família recentemente perdeu tudo, mas Aaliyah encontrou estabilidade e comodidade em seu relacionamento com Alicia, uma garota linda que conheceu pela internet. As duas moram a menos de um quilômetro de distância, mas até o dia de hoje não se conheceram, porque Alicia acha que ainda não é o momento de confessar sua verdade aos seus amigos e à sua família. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Aaliyah & Alicia
Nev e Kamie recebem um e-mail de Zay, uma barbeira de 23 anos que mora na Flórida. Ela está trocando mensagens com Jayda há cinco meses, sem falar ao telefone ou fazer video chamadas. As duas estão apaixonadas, mas Zay é casada.
Season: 8 Episode (Season): 17 Localized series title: Catfish Localized episode title: Zay & Jayda Localized description: Nev e Kamie recebem um e-mail de Zay, uma barbeira de 23 anos que mora na Flórida. Ela está trocando mensagens com Jayda há cinco meses, sem falar ao telefone ou fazer video chamadas. As duas estão apaixonadas, mas Zay é casada. Localized description (long): Nev começa o episódio apresentando a história de Zay e Jayda. Zay explica que é casada e que conheceu Jayda quando esta surgiu em suas mensagens diretas e Zay não estava em um bom momento com sua esposa e logo se apaixonou. As duas mantiveram tudo nas mensagens diretas e Zay queria encontrar Jayda onde ela mora, mas Jayda disse que só haveria encontro se Zay contasse tudo o que estava acontecendo para sua esposa. E foi o que Zay fez, mas Jayda continuou não querendo se encontrar. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Zay & Jayda
Nev e sua co-apresentadora Jane Carrey ajudam o aspirante a Marido Troféu, Mike, a escolher entre sua vida de diversão em Los Angeles e sua profunda afeição pelo misterioso Joey. Um mecânico pobre por quem se apaixonou no Grindr.
Season: 7 Episode (Season): 19 Localized series title: Catfish Localized episode title: Mike & Joey Localized description: Nev e sua co-apresentadora Jane Carrey ajudam o aspirante a Marido Troféu, Mike, a escolher entre sua vida de diversão em Los Angeles e sua profunda afeição pelo misterioso Joey. Um mecânico pobre por quem se apaixonou no Grindr. Localized description (long): Nev e sua co-apresentadora da semana, Jane Carrey, que é filha do ator e comediante Jim Carrey, tentam ajudar o aspirante a Marido Troféu, Mike, a saber se o seu amor da internet, Joey, é mesmo a pessoa que vai fazê-lo pensar diferente e iniciar um relacionamento. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Mike & Joey
Depois de um término conturbado, Alfred está ansioso para encontrar Adonis, o possível homem de seus sonhos. Mas enquanto buscam a verdade, Nev e Kamie podem acabar no meio do confronto mais explosivo da história do Catfish!
Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: Catfish Localized episode title: Adonis & Alfred Localized description: Depois de um término conturbado, Alfred está ansioso para encontrar Adonis, o possível homem de seus sonhos. Mas enquanto buscam a verdade, Nev e Kamie podem acabar no meio do confronto mais explosivo da história do Catfish! Localized description (long): Depois do conturbado término de um relacionamento que durou seis longos anos, Alfred está ansioso para seguir em frente com seus dois filhos e finalmente poder encontrar Adonis, um militar charmoso e gentil que lhe traz paz e conforto, o possível homem de seus sonhos. Mas enquanto buscam a verdade e tentam fazer o encontro dos dois pombinhos acontecer, Nev e Kamie podem acabar se metendo no meio de um dos confrontos mais explosivos que o Catfish já mais viu em todos esses anos! Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Alfred & Adonis
Sasha está conversando com Essence há anos e está pronta para dar o próximo passo no relacionamento.
Season: 8 Episode (Season): 95 Localized series title: Catfish Localized episode title: Sasha e Essence Localized description: Sasha está conversando com Essence há anos e está pronta para dar o próximo passo no relacionamento. Localized description (long): Sasha está conversando com Essence há anos e está pronta para dar o próximo passo no relacionamento. Essence diz que tem um relacionamento aberto com o namorado, mas Sasha sente que ela está escondendo alguma coisa. Será que Catfish conseguirá ajudar Sasha a descobrir o que Essence anda escondendo? Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Sasha & Essence
Voam fagulhas em um metálico Desafio Rápido, e terminam em uma escolha de caveiras intensa. As coisas esquentam na corrida pelo título com os retratos a cores na Tatuagem de Eliminação.
Season: 14 Episode (Season): 8 Localized series title: Ink Master Localized episode title: Que voem fagulhas Localized description: Voam fagulhas em um metálico Desafio Rápido, e terminam em uma escolha de caveiras intensa. As coisas esquentam na corrida pelo título com os retratos a cores na Tatuagem de Eliminação. Localized description (long): Neste novo episódio: Voam fagulhas em um metálico Desafio Rápido, e terminam em uma escolha de caveiras intensa. As coisas esquentam na corrida pelo título com os retratos a cores na Tatuagem de Eliminação. Original series title: Ink Master Original Episode title: Let the Sparks Fly
Mina é convocada para um date com Natan, ex da Mayara que acabou de chegar na casa. Mas a loira só quer saber do seu crush Baby. Mayara não aguentou e protagonizou um remember com seu ex.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: De Férias Com O Ex Brasil Localized episode title: Episódio 7 Localized description: Mina é convocada para um date com Natan, ex da Mayara que acabou de chegar na casa. Mas a loira só quer saber do seu crush Baby. Mayara não aguentou e protagonizou um remember com seu ex. Localized description (long): Mina é convocada para um date com Natan, ex da Mayara que acabou de chegar na casa. Mas a loira só quer saber do seu crush Baby. Mayara não aguentou e protagonizou um remember com seu ex. Rebecca e Igor ganharam o privilégio de dormir na suíte master, mas dormir mesmo foi o que eles menos fizeram lá dentro. Original series title: De Férias Com o Ex (Brazil) Original Episode title: Episódio 7
Mais uma ex do Hadad chega à casa. Agora é Larissa, que logo se engraça com Novinho. Ironicamente, Hadad fica com a ex do Novinho. Os dois novos casais transaram pra ninguém botar defeito.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: De Férias Com O Ex Brasil Localized episode title: Episódio 8 Localized description: Mais uma ex do Hadad chega à casa. Agora é Larissa, que logo se engraça com Novinho. Ironicamente, Hadad fica com a ex do Novinho. Os dois novos casais transaram pra ninguém botar defeito. Localized description (long): Mais uma ex do Hadad chega do mar para a casa. Agora é Larissa, que logo se engraça com Novinho. Ironicamente, Hadad fica com a ex do Novinho. Os dois novos casais transaram e o que era apenas um remember se transforma num velho-novo casal: Mayara e Natan parecem ter voltado com tudo! Original series title: De Férias Com o Ex (Brazil) Original Episode title: Episódio 8
A ex de Naka chega soltinha e pronta para bagunçar a casa. Martina fica chocada com o que Fafa aprontou na praia. E todos ficam de cara com a talaricagem de Cleber. Sté e Vini estão no paraíso. Martina ganha a suíte master e a chance de se vingar.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: De Férias com o Ex Diretoria Localized episode title: Episódio 3 Localized description: A ex de Naka chega soltinha e pronta para bagunçar a casa. Martina fica chocada com o que Fafa aprontou na praia. E todos ficam de cara com a talaricagem de Cleber. Sté e Vini estão no paraíso. Martina ganha a suíte master e a chance de se vingar. Localized description (long): O tablet do terror recebe a ex misteriosa com um cardápio de dar água na boca. Carol chega soltinha e pronta para bagunçar a casa. Martina fica chocada com o que rolou na praia e quer a cabeça de Fafa. Cleber prova que é um grande mestre talarico. Martina e Vini tem a oportunidade de acertar os ponteiros de uma vez por todas. Sté e Vini curtem a festa do céu ao inferno e se aproximam do paraíso. Martina ganha a suíte master e a diretoria se questiona se vem vingança ou reconciliação por aí. Original series title: De Férias com o Ex Diretoria Original Episode title: Episódio 3
O ex de Lhuis chega e curte um ótimo date com Escarião. Um momento sincerão gera o maior climão em Maragogi. Cleber volta a talaricar. A galera é surpreendida com uma grande questão: "Quem tá na diretoria, mas tem mais vocação pra ser estagiário?".
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: De Férias com o Ex Diretoria Localized episode title: Episódio 4 Localized description: O ex de Lhuis chega e curte um ótimo date com Escarião. Um momento sincerão gera o maior climão em Maragogi. Cleber volta a talaricar. A galera é surpreendida com uma grande questão: "Quem tá na diretoria, mas tem mais vocação pra ser estagiário?". Localized description (long): Lhuis fica abalado com a chegada de seu ex e Escarião é só alegria no date com Apolo. Martina e Carol tem um papo franco sobre Fafa. O romance de Sté e Vini mal começou e já terminou, eles decidem ser só amigos. A diretoria encara um momento sincerão onde muitas verdades são ditas na lata e nem todos aguentam o tranco. Cleber dá em cima de Carol e Fafa fica irado com a talaricagem. Uma chamadinha no RH tira o sossego de todos: "Quem tá na diretoria, mas tem mais vocação pra ser estagiário?". Original series title: De Férias com o Ex Diretoria Original Episode title: Episódio 4
As queens estrelam o novo programa de design "Migas do Banheirão".
Season: 16 Episode (Season): 12 Localized series title: RuPaul's Drag Race Localized episode title: Migas do Banheirão Localized description: As queens estrelam o novo programa de design "Migas do Banheirão". Localized description (long): A natureza chama! As queens estrelam o novo programa de design "Migas do Banheirão", decorando e exibindo lavabos exagerados. A atriz Mayan Lopez (Lopez vs Lopez) é a jurada convidada. Original series title: RuPaul's Drag Race Original Episode title: Bathroom Hunties
A tensão aumenta mais ainda entre Angelina e Sammi após um comentário feito por Sammi.
Season: 7 Episode (Season): 10 Localized series title: Jersey Shore Family Vacation Localized episode title: Ronnie And Sammi Localized description: A tensão aumenta mais ainda entre Angelina e Sammi após um comentário feito por Sammi. Localized description (long): A tensão aumenta mais ainda entre Angelina e Sammi após um comentário feito por Sammi. A chegada tão aguardada e temida de Ronnie desperta sentimentos intensos em todos quando ele finalmente chega a Nashville. Enquanto os garotos vão buscá-lo no aeroporto, as garotas vão a um estúdio para uma gravação especial. E o primeiro reencontro entre Sammi e Ronnie em quase uma década acontece. E Pauly tenta quebrar o gelo desse momento constrangedor levando todos para jantar, com direito a um concurso picante. Original series title: Jersey Shore: Os Originais Original Episode title: Ronnie e Sammi
Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Camille Kostek.
Season: 34 Episode (Season): 23 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Camille Kostek XVII Localized description: Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Camille Kostek. Localized description (long): Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Camille Kostek se impressionam com idosos habilidosos em VELHA GUARDA, enfrentam invasores em DEFENSORES DO PEDAÇO, e olham no espelho em MEDO DE REFLEXO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Camille Kostek XVII
Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Camille Kostek.
Season: 34 Episode (Season): 24 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Camille Kostek XVIII Localized description: Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Camille Kostek. Localized description (long): Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Camille Kostek para testar a sorte dela com portas de tela em TELADO, dormir com coisas além de ursinhos de pelúcia em AJUDA NO SONO, e conhecer o vencedor do PRÊMIO DO FUNCIONÁRIO IRRITANTE. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Camille Kostek XVIII
Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nina Agdal.
Season: 34 Episode (Season): 25 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal XIX Localized description: Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nina Agdal. Localized description (long): Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal tentam vencer seu ímpeto com NÃO CONSIGO PARAR, levantam um copo quebrado para certos BRINDES QUEBRADOS, e sentam-se para lanchar na MESA ESTRANHA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal XIX
Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo dão as boas-vindas a Camille Kostek
Season: 34 Episode (Season): 26 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal XX Localized description: Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo dão as boas-vindas a Camille Kostek Localized description (long): Em um episódio novo de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal oferecem uma luz para aqueles que seguem FUMANDO ATÉ O FIM, caminham alguns PASSOS APERTADOS, e parecem não se importar quando NÃO É PROBLEMA MEU. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal XX
Melissa demonstra a Geddy que há vida depois do estrelato.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Geddy Lee pregunta: Baixistas são humanos? Localized episode title: Melissa Auf Der Maur Localized description: Melissa demonstra a Geddy que há vida depois do estrelato. Localized description (long): Geddy se encontra com sua colega baixista do Canadá, Melissa Auf der Maur. Conhecida por ter sido membro de duas das maiores bandas dos anos noventa, Melissa revela um lado mais privado enquanto leva Geddy em uma turnê pelo belo Vale do Hudson e sua vida artística de hoje. Original series title: Geddy Lee Asks: Are Bass Players Human Too? Original Episode title: Melissa Auf Der Maur
Geddy passa um tempo de qualidade na fazenda com Krist Novoselic do Nirvana.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Geddy Lee pregunta: Baixistas são humanos? Localized episode title: Krist Novoselic Localized description: Geddy passa um tempo de qualidade na fazenda com Krist Novoselic do Nirvana. Localized description (long): Geddy passa um tempo em uma fazenda com Krist Novoselic do Nirvana, eles embalam vegetais, cuidam de animais órfãos, restauram igrejas, tocam acordeão e voam sobre uma paisagem natural para tornar seu canto do mundo um pouco melhor. Original series title: Geddy Lee Asks: Are Bass Players Human Too? Original Episode title: Krist Novoselic
Os gigantes da música OneRepublic, encabeçaram um incrível evento World Stage na icônica Praça dos Heróis, Budapeste, Hungria.
Localized series title: MTV World Stage: OneRepublic Hungary 2021 Localized episode title: MTV World Stage: OneRepublic Hungary 2021 Localized description: Os gigantes da música OneRepublic, encabeçaram um incrível evento World Stage na icônica Praça dos Heróis, Budapeste, Hungria. Localized description (long): Os gigantes da música OneRepublic, encabeçaram um incrível evento World Stage na icônica Praça dos Heróis, Budapeste, Hungria. Executando um conjunto épico, incluindo hinos globais 'Counting Stars' e 'Apologize'. Original series title: MTV World Stage: OneRepublic Hungary 2021 Original Episode title: MTV World Stage: OneRepublic Hungary 2021
No novo epísódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Karrueche Tran.
Season: 33 Episode (Season): 29 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Karrueche Tran XVI (Reino Unido) Localized description: No novo epísódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Karrueche Tran. Localized description (long): No novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo, e Karrueche Tran quebram coisas no trabalho e vai acabar SAINDO DO SEU BOLSO, têm uma adorável e agressiva infestação em INVASÃO DE ESQUILOS, e perdem seus fones de ouvido em TCHAUZINHO, FONES. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Karrueche Tran XVI
Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Karrueche Tran.
Season: 33 Episode (Season): 30 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Karrueche Tran XVII (Reino Unido) Localized description: Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Karrueche Tran. Localized description (long): Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Karrueche Tran lutam contra monstrinhos invejosos em CRIANÇAS CIUMENTAS, sentem as dores de ESPACATES ARRISCADOS, e veem sobremesas desastrosas em FIASCO DE BOLOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Karrueche Tran XVII
Alôooooo galera da insônia! Já passou da Hora! O Naninha MTV tá no ar e isso só pode significar uma coisa: você não deveria estar vendo TV, muito menos lendo sinopse de programa.
Localized series title: Naninha MTV Localized description: Alôooooo galera da insônia! Já passou da Hora! O Naninha MTV tá no ar e isso só pode significar uma coisa: você não deveria estar vendo TV, muito menos lendo sinopse de programa. Original series title: Naninha MTV