No Tudão MTV tem música pra todo mundo. Vem ver a playlist mais agregadora da televisão e cantar junto, madrugada a dentro, os maiores sucessos de todos os tempos.
Localized series title: Tudão MTV Localized description: No Tudão MTV tem música pra todo mundo. Vem ver a playlist mais agregadora da televisão e cantar junto, madrugada a dentro, os maiores sucessos de todos os tempos. Original series title: Tudão MTV
MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos.
Localized series title: MTV HITS Localized episode title: MTV HITS Localized description: MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos. Original series title: MTV HITS
O laço entre os amigos da casa estava começando a se acertar, quando palavras duras abrem feridas antigas entre Jeremiah e Codi e outra pegadinha coloca a casa em sinal máximo de alerta. Gus mostra a sua nova postura de homem e Nilsa gosta do que vê.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Floribama Shore Localized episode title: É sujo, mas vale Localized description: O laço entre os amigos da casa estava começando a se acertar, quando palavras duras abrem feridas antigas entre Jeremiah e Codi e outra pegadinha coloca a casa em sinal máximo de alerta. Gus mostra a sua nova postura de homem e Nilsa gosta do que vê. Localized description (long): Voltando da primeira noite de balada em PCB, Jeremiah para proteger a Kortni e se mostrar superior aos outros manda Codi calar a boca, criando uma situação desconfortável. As pessoas da casa estão literalmente feito zumbis bêbados cambaleando, até que Aimee descobre que Gus está transando no quarto com Mikayla. Codi ainda está extremamente irritado com a postura de Jeremiah e começa a espalhar pela casa a sua insatisfação. Para comemorar a semana dos aniversários de Gus e Jeremiah a casa decide sair para comer e beber de dia, só que os dois não vão junto e comemoram na academia pra manter a boa forma. A pegadinha da pasta de dentes da Aimee evidencia a disparidade social entre alguns moradores da casa. Pazes feitas. Todos decidem ir ao LaVela comemorar o aniversário dos rapazes e um clima de romance começa a ser criado na volta para a casa entre a Nilsa e o Gus. Original series title: MTV Floribama Shore Original Episode title: Dirty But Worth It
Na busca de Nilsa por um bom rapaz, desta vez ela mira em Gus. Aimee fica doente após uma noite na balada e isso pode ser mais do que uma ressaca. Quando os amigos saem para celebrar o aniversário do Gus, acontece uma confusão com um morador de PCB.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Floribama Shore Localized episode title: Pegar ou não pegar? Localized description: Na busca de Nilsa por um bom rapaz, desta vez ela mira em Gus. Aimee fica doente após uma noite na balada e isso pode ser mais do que uma ressaca. Quando os amigos saem para celebrar o aniversário do Gus, acontece uma confusão com um morador de PCB. Localized description (long): Após o flerte da Nilsa com o Gus, o rapaz resolve ligar para sua mãe para conversar sobre algo que o atormenta. Aimee fica muito bêbada e quando os moradores da casa se dão conta, ela está mais branca que um fantasma. Isso liga um sinal de alerta na casa que rapidamente ligam para a ambulância para que venham prestar socorro a Aimee, que é levada para o hospital para realizar alguns exames. Gus é abandonado na casa no dia do seu aniversário e resolve fazer alguns exercícios para manter a forma. O rapaz não sabia que ele havia sido abandonado para que os outros pudessem preparar uma festa surpresa para ele, com exceção do Jeremiah que não sabia de nada, mas levou a Kortni ao hospital, para que a moça pudesse ver como estava a sua mão desde que havia socado a parede. Os médicos suspeitam de que Aimee pode ter algo mais sério do que uma ressaca e através dos exames percebem que a moça está desidratada. A turma resolve comemorar o aniversário do Gus no Tootsie e criam uma confusão no bar. Original series title: MTV Floribama Shore Original Episode title: To Hunch or Not to Hunch?
Chloe confronta as garotas por não apoiarem sua decisão de voltar com Sam. Sam faz uma bela surpresa para Chloe, mas o comportamento dele em uma balada com os caras, faz com que eles se separarem.
Season: 20 Episode (Season): 3 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Episódio 3 Localized description: Chloe confronta as garotas por não apoiarem sua decisão de voltar com Sam. Sam faz uma bela surpresa para Chloe, mas o comportamento dele em uma balada com os caras, faz com que eles se separarem. Localized description (long): Chloe e Sam ignoram os outros Geordies e fazem um passeio a dois, que pode gerar uma possível chance de reatarem seu romance. Ao voltarem, os garotos decidem sair juntos para beber e James se dá bem. Chloe conversa seriamente com as garotas e tudo fica bem. Até o grupo se encontrar na balada e uma situação tensa entre Chloe e Sam gerar um grande drama entre vários Geordies. Apesar das tentativas de seus amigos, o clima entre Chloe e Sam continua péssimo e afetando a todos. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Tensions Keep Rising!
Sam toma uma grande decisão ao mesmo tempo que a galera recebe a notícia de que vai para Portugal. A tensão entre Bethan, Beau e Abbie aumenta e ameaça estragar toda a diversão.
Season: 20 Episode (Season): 4 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Episódio 4 Localized description: Sam toma uma grande decisão ao mesmo tempo que a galera recebe a notícia de que vai para Portugal. A tensão entre Bethan, Beau e Abbie aumenta e ameaça estragar toda a diversão. Localized description (long): Chloe e Sam continuam enfrentando problemas em seu relacionamento. Ambos concordam que um afastamento é a melhor solução no momento. Anna surge com a oportunidade perfeita para que isso aconteça, uma viagem para um trabalho em Portugal. Enquanto os Geordies comemoram o que parecem ser mais férias do que trabalho, Sam decide não ir e dar à Chloe o tempo que ela pediu. Todos ficam maravilhados com a nova casa em Portugal. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Party in Portugal!
Nesse episódio temos a estreia da Sala da Verdade, onde os participantes votaram, individualmente, no Crush da casa. Hadad resolveu ter um remember com sua ex Rebecca. Novinho foi surpreendido com a chegada de sua ex, Camilla.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: De Férias Com O Ex Brasil Localized episode title: Episódio 2 Localized description: Nesse episódio temos a estreia da Sala da Verdade, onde os participantes votaram, individualmente, no Crush da casa. Hadad resolveu ter um remember com sua ex Rebecca. Novinho foi surpreendido com a chegada de sua ex, Camilla. Localized description (long): Nesse episódio temos a estreia da Sala da Verdade, onde os participantes votaram, individualmente, no Crush da casa. Hadad, um dos mais votados, resolveu ter um remember com sua ex Rebecca. Como quem não quer nada, Novinho se deitou ao lado de Flávia e, ao invés de dormir, conseguiu beijar e transar com a moça. Essa, aliás, armou o maior barraco com Jéssica na hora do almoço. No fim do episódio Novinho foi surpreendido com a chegada de sua ex, Camilla. Original series title: De Férias Com o Ex (Brazil) Original Episode title: Episódio 2
Victor, ex da Flávia, protagonizou uma das maiores brigas da História. Com muito ciúmes ao descobrir que sua ex tinha ficado com Novinho, ele foi tirar satisfação com o carioca, e toda a turma criticou o barraco que o recém chegado causou.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: De Férias Com O Ex Brasil Localized episode title: Episódio 3 Localized description: Victor, ex da Flávia, protagonizou uma das maiores brigas da História. Com muito ciúmes ao descobrir que sua ex tinha ficado com Novinho, ele foi tirar satisfação com o carioca, e toda a turma criticou o barraco que o recém chegado causou. Localized description (long): Victor, ex da Flávia, protagonizou uma das maiores brigas da História do De Férias Com o Ex. Com muito ciúmes ao descobrir que sua ex tinha ficado com Novinho, ele foi tirar satisfação com o carioca, e toda a turma criticou o barraco que o recém chegado causou na casa. Pra amenizar os ânimos, metade da galera ganhou o direito de andar de sandboard nas dunas paradisíacas de Jericoacoara. Original series title: De Férias Com o Ex (Brazil) Original Episode title: Episódio 3
MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos.
Localized series title: MTV HITS Localized episode title: MTV HITS Localized description: MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos. Original series title: MTV HITS
Nessa temporada, 22 jovens solteiros se mudam para uma mansão em Nova Orleans, tentam formar 11 pares ideais e conquistar 1 milhão de dólares. Enquanto eles se apaixonam rápido e para valer, triângulos amorosos começam a aparecer.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Are You The One? Localized episode title: Arraste Para a Direita Localized description: Nessa temporada, 22 jovens solteiros se mudam para uma mansão em Nova Orleans, tentam formar 11 pares ideais e conquistar 1 milhão de dólares. Enquanto eles se apaixonam rápido e para valer, triângulos amorosos começam a aparecer.
Localized description (long): No começo desta temporada, 22 jovens solteiros vindos de todas as partes do país se mudam para uma enorme mansão em Nova Orleans para tentar formar 11 pares ideais e, de quebra, levar para casa 1 milhão de dólares. Mas não será uma tarefa fácil já que, para ganhar o direito de participar do passeio dos casais, as mulheres terão que escolher apenas três rapazes, não se baseado somente em sua aparência, mas sim em seus gostos pessoais. Os casais formados concorrerão numa votação pelo restante dos participantes pelo direito a entrar na Cabine da Verdade para descobrir se conseguiram encontrar o seu par ideal. Mas isso não impede que todos os participantes continuem se conhecendo e, enquanto alguns se sentem sobrando, outros se apaixonam rápido e para valer. E a medida que o número de paixões vai aumentando, triângulos amorosos começam se formar e os antigos maus hábitos da paquera vêm cada vez mais tona, as brincadeiras começam a esquentar e os novos casais começam a já serem colocados à prova por eles mesmos
Original series title: Are You The One? Original Episode title: Swipe Right for Love
Os hábitos de pegador de Malcolm causam problemas quando ele se vê metido no meio de Diandra e Nurys. Keith E Alexis tentam partir o coração um do outro ao se encontrarem com outras pessoas
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: Are You The One? Localized episode title: Tiro no Coração Localized description: Os hábitos de pegador de Malcolm causam problemas quando ele se vê metido no meio de Diandra e Nurys. Keith E Alexis tentam partir o coração um do outro ao se encontrarem com outras pessoas Localized description (long): Os maus hábitos de pegador do Malcolm começam a causar problemas quando ele se vê metido entre Diandra e Nurys. Ele vai ter que se decidir depressa, porque na Cerimônia dos Pares, caberá aos homens decidirem com quem querem estar quando os fachos de luz se acenderem. E como se a indecisão não bastasse, uma festa de piratas acende o pavio das duas, tornado este triângulo numa bomba prestes a explodir. Mas enquanto alguns se digladiam, outros aproveitam para se conhecer melhor e os casais já começam a imaginar o facho de luz se acendendo por eles, certos de que já encontram o seu par ideal. E embora já tenha quem fale até em vestido de noiva, agora é a vez dos homens correrem atrás do Passeio dos Casais, usando sua percepção, e sua pontaria, para encontrar a garota com o objetivo de vida que ele considera mais interessante. Mas o que seria uma oportunidade para estreitar os laços acaba complicando ainda mais a relação de Keith e Alex, que tentam partir o coração um do outro ao ter encontros com outras pessoas Original series title: Are You The One? Original Episode title: Shot Through the Heart
Um ano após conhecer T-lights, Antoinette está pronta para dar o próximo passo no relacionamento. O problema é que ele sempre foge de um encontro cara a cara. Será que Nev e Max descobrirão o que está acontecendo?
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Antoinette & Albert Localized description: Um ano após conhecer T-lights, Antoinette está pronta para dar o próximo passo no relacionamento. O problema é que ele sempre foge de um encontro cara a cara. Será que Nev e Max descobrirão o que está acontecendo? Localized description (long): Com muitos seguidores em uma de suas redes sociais, Antoinette conheceu entre eles um cantor jovem e muito bonito chamado T-lights. Depois de um ano de mensagens e ligações, Antoinette quer levar o relacionamento adiante. Mas, até agora, T-lights sempre encontrou desculpas na hora de se conhecer pessoalmente ou fazer um videochat. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Antoinette & Albert
Nev e a co-apresentadora Kamie Crawford, ajudam Mathan a encontrar Leah, uma garota que ele conversa por uma década, mas ainda não se viram! Leah tem segredos chocantes, que você nem imagina e que irão guiar eles em uma das mais difíceis perseguições
Season: 7 Episode (Season): 29 Localized series title: Catfish Localized episode title: Mathan & Leah Localized description: Nev e a co-apresentadora Kamie Crawford, ajudam Mathan a encontrar Leah, uma garota que ele conversa por uma década, mas ainda não se viram! Leah tem segredos chocantes, que você nem imagina e que irão guiar eles em uma das mais difíceis perseguições Localized description (long): Nev e a co-apresentadora Kamie Crawford, atriz, apresentadora de TV e modelo, ajudam Mathan a encontrar Leah, uma garota com quem ele conversa por uma década, mas Mathan e seu amor de adolescência ainda não se encontraram! Mas Leah tem segredos chocantes em seu passado, que você nem imagina, e que irão guiar eles em uma das mais difíceis perseguições! Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Mathan & Leah
Após 3 anos de relacionamento online, Tiana arrumou as malas e atravessou o país para finalmente encontrar o amado, James, que agora parece estar fugindo desse encontro pessoal.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Catfish Localized episode title: Tiana e James Localized description: Após 3 anos de relacionamento online, Tiana arrumou as malas e atravessou o país para finalmente encontrar o amado, James, que agora parece estar fugindo desse encontro pessoal. Localized description (long): Após três anos de relacionamento virtual, Tiana viajou ao outro lado do país para finalmente encontrar com quem achava ser o amor de sua vida, James. Mas, agora que os dois estão no mesmo estado, James sempre foge dos encontros com Tiana. Ela buscou a ajuda de Nev e Max para descobrir quem James realmente é. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Tiana & James
Nev e Kamie recebem um e-mail de Zay, uma barbeira de 23 anos que mora na Flórida. Ela está trocando mensagens com Jayda há cinco meses, sem falar ao telefone ou fazer video chamadas. As duas estão apaixonadas, mas Zay é casada.
Season: 8 Episode (Season): 17 Localized series title: Catfish Localized episode title: Zay & Jayda Localized description: Nev e Kamie recebem um e-mail de Zay, uma barbeira de 23 anos que mora na Flórida. Ela está trocando mensagens com Jayda há cinco meses, sem falar ao telefone ou fazer video chamadas. As duas estão apaixonadas, mas Zay é casada. Localized description (long): Nev começa o episódio apresentando a história de Zay e Jayda. Zay explica que é casada e que conheceu Jayda quando esta surgiu em suas mensagens diretas e Zay não estava em um bom momento com sua esposa e logo se apaixonou. As duas mantiveram tudo nas mensagens diretas e Zay queria encontrar Jayda onde ela mora, mas Jayda disse que só haveria encontro se Zay contasse tudo o que estava acontecendo para sua esposa. E foi o que Zay fez, mas Jayda continuou não querendo se encontrar. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Zay & Jayda
Bryant, também conhecido como Big Sexy, quer que Eric, o namorado dele, vá morar com ele. Mas ele vai ter uma grande surpresa.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Pego No Pulo: Infiel Localized episode title: Você nunca mais vai me tocar Localized description: Bryant, também conhecido como Big Sexy, quer que Eric, o namorado dele, vá morar com ele. Mas ele vai ter uma grande surpresa. Localized description (long): Bryant, também conhecido como Big Sexy, está em um relacionamento à longa distância com Eric há um ano. Bryant quer que o Eric vá morar com ele, mas ele vai ter uma grande surpresa. O que a Tami Roman e o DJ Envy não esperam é que a possibilidade de um coração partido pode não ser o pior que pode acontecer com o Bryant. Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: You Will NEVER Touch Me Again
Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob Dyrdek e Steelo Brim recebem Carly Aquilino.
Season: 35 Episode (Season): 30 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XXXIV Localized description: Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob Dyrdek e Steelo Brim recebem Carly Aquilino. Localized description (long): Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob Dyrdek, Steelo Brim e Carly Aquilino se livram de serem INSTERRADOS, dão muitas risadas com PERDEDORES DE CHAVE, e naufragam longe da água com NAUFRAGANDO NA TERRA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XXXIV
Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Karrueche Tran.
Season: 35 Episode (Season): 2 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Karrueche Tran XXX Localized description: Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Karrueche Tran. Localized description (long): Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Karrueche Tran mudam as regras em alguns NOVOS JOGOS, escondem os pequenos, porque MACACO ODEIA CRIANÇA, e tomam cuidado com alguns CHAPÉUS PERIGOSOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Karrueche Tran XXX
O ex de Lhuis chega e curte um ótimo date com Escarião. Um momento sincerão gera o maior climão em Maragogi. Cleber volta a talaricar. A galera é surpreendida com uma grande questão: "Quem tá na diretoria, mas tem mais vocação pra ser estagiário?".
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: De Férias com o Ex Diretoria Localized episode title: Episódio 4 Localized description: O ex de Lhuis chega e curte um ótimo date com Escarião. Um momento sincerão gera o maior climão em Maragogi. Cleber volta a talaricar. A galera é surpreendida com uma grande questão: "Quem tá na diretoria, mas tem mais vocação pra ser estagiário?". Localized description (long): Lhuis fica abalado com a chegada de seu ex e Escarião é só alegria no date com Apolo. Martina e Carol tem um papo franco sobre Fafa. O romance de Sté e Vini mal começou e já terminou, eles decidem ser só amigos. A diretoria encara um momento sincerão onde muitas verdades são ditas na lata e nem todos aguentam o tranco. Cleber dá em cima de Carol e Fafa fica irado com a talaricagem. Uma chamadinha no RH tira o sossego de todos: "Quem tá na diretoria, mas tem mais vocação pra ser estagiário?". Original series title: De Férias com o Ex Diretoria Original Episode title: Episódio 4
Começa o primeiro dia da Final do TJ. Os competidores não serão levados apenas aos seus limites físicos e mentais, mas também deverão contar com os relacionamentos que construíram para vencerem, afinal, dois serão eliminados na primeira fase.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: The Challenge: All Stars Localized episode title: Mo Money Mo Problems Localized description: Começa o primeiro dia da Final do TJ. Os competidores não serão levados apenas aos seus limites físicos e mentais, mas também deverão contar com os relacionamentos que construíram para vencerem, afinal, dois serão eliminados na primeira fase. Localized description (long): Começa o primeiro dia da Final. Os competidores serão levados não apenas aos seus limites físicos e mentais, mas também deverão contar com as relações construídas para vencerem, afinal, dois participantes serão eliminados já na primeira etapa. Os jogadores enfrentam alguns desafios completamente novos e outros que os deixam com frio na espinha só de lembrarem que já estiveram na Arena por conta deles. É preciso ter foco, confiança no parceiro de time e muita versatilidade para vencer a série de desafios selecionados a dedo pelo TJ. Original series title: The Challenge: All Stars Original Episode title: Mais Dinheiro Mais Problemas
Voam fagulhas em um metálico Desafio Rápido, e terminam em uma escolha de caveiras intensa. As coisas esquentam na corrida pelo título com os retratos a cores na Tatuagem de Eliminação.
Season: 14 Episode (Season): 8 Localized series title: Ink Master Localized episode title: Que voem fagulhas Localized description: Voam fagulhas em um metálico Desafio Rápido, e terminam em uma escolha de caveiras intensa. As coisas esquentam na corrida pelo título com os retratos a cores na Tatuagem de Eliminação. Localized description (long): Neste novo episódio: Voam fagulhas em um metálico Desafio Rápido, e terminam em uma escolha de caveiras intensa. As coisas esquentam na corrida pelo título com os retratos a cores na Tatuagem de Eliminação. Original series title: Ink Master Original Episode title: Let the Sparks Fly
Chloe confronta as garotas por não apoiarem sua decisão de voltar com Sam. Sam faz uma bela surpresa para Chloe, mas o comportamento dele em uma balada com os caras, faz com que eles se separarem.
Season: 20 Episode (Season): 3 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Episódio 3 Localized description: Chloe confronta as garotas por não apoiarem sua decisão de voltar com Sam. Sam faz uma bela surpresa para Chloe, mas o comportamento dele em uma balada com os caras, faz com que eles se separarem. Localized description (long): Chloe e Sam ignoram os outros Geordies e fazem um passeio a dois, que pode gerar uma possível chance de reatarem seu romance. Ao voltarem, os garotos decidem sair juntos para beber e James se dá bem. Chloe conversa seriamente com as garotas e tudo fica bem. Até o grupo se encontrar na balada e uma situação tensa entre Chloe e Sam gerar um grande drama entre vários Geordies. Apesar das tentativas de seus amigos, o clima entre Chloe e Sam continua péssimo e afetando a todos. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Tensions Keep Rising!
Lockie e Yaz têm uma reunião intensa, mas como vão conseguir morar juntos? Chloe coloca todos os seus ovos em uma única cesta e uma celebridade diabolicamente bombástica chega à casa, mas é a vez de quem?
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: De Férias com o Ex: UK Localized episode title: A Praia Noturna Localized description: Lockie e Yaz têm uma reunião intensa, mas como vão conseguir morar juntos? Chloe coloca todos os seus ovos em uma única cesta e uma celebridade diabolicamente bombástica chega à casa, mas é a vez de quem? Localized description (long): Lockie e Yaz têm uma reunião intensa, mas como vão conseguir morar juntos? Chloe coloca todos os seus ovos em uma única cesta e uma celebridade diabolicamente bombástica chega à casa, mas é a vez de quem? Lockie tem uma personalidade charmosa e eletrizante. Ele está de volta ao De Férias com o Ex: UK, decidido a reconquistar Yaz e dar um jeito nos fantasmas de seu passado. Original series title: Celebrity Ex on the Beach Original Episode title: The Night Beach
Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo dão as boas-vindas a Nina Agdal.
Season: 35 Episode (Season): 23 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal XL Localized description: Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo dão as boas-vindas a Nina Agdal. Localized description (long): Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob Dyrdek, Steelo Brim e Nina Agdal se encolhem com os possíveis amantes em DISCOS PERIGOSOS, riem do barbear dolorosamente rente em PROBLEMAS DE BARBADOS, e congelam como cervos diante dos faróis enquanto assistem INVASÕES DE BAMBIS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal XL
Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo dão as boas-vindas a Carly Aquilino.
Season: 35 Episode (Season): 24 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XXX Localized description: Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo dão as boas-vindas a Carly Aquilino. Localized description (long): Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Carly Aquilino ficam flexíveis no chão enquanto ficam ALONGADOS, engolem grande com UMA MORDIDA MARAVILHOSA, e ficam embriagados na varanda enquanto acontecem FLAGRAS NAS CÂMERAS DAS PORTAS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XXX
Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Carly Aquilino
Season: 35 Episode (Season): 25 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XXXI Localized description: Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Carly Aquilino Localized description (long): Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Carly Aquilino para descobrir as alegrias de ser mau em SUPREMACIA BABACA, revelar algumas situações bizarras em NÃO CONSIGO EXPLICAR, e perceber que abastecer pode ser difícil em PATETAS DA GASOLINA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XXXI
Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Carly Aquilino.
Season: 35 Episode (Season): 26 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XXXII Localized description: Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Carly Aquilino. Localized description (long): Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino se sujam em campo com CARTÕES MUITO VERMELHOS, brincam no trabalho em PALHAÇOS DO TRABALHO, e pulam de veículos em movimento em SALVAÇÃO RUIM. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XXXII
Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo dão as boas-vindas a Carly Aquilino.
Season: 35 Episode (Season): 29 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XXXIII Localized description: Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo dão as boas-vindas a Carly Aquilino. Localized description (long): Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino descobrem que dois podem ser piores que um com DOIS OTÁRIOS FAZENDO ELES MESMOS, não gaste dinheiro enquanto caminha pela RUA DE GRAÇA, e diga TAE KNOWN NÃO para algum lutador de artes marciais. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XXXIII
Rob, Chanel e Steelo falam sobre estarem errados em ME CORRIJAM, POR FAVOR, homenageiam o poder das mangueiras de pressão em FURACÃO DE MANGUEIRAS e falam sobre como as mochilas são AIRBAGS PORTÁTEIS.
Season: 27 Episode (Season): 2 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXIII Localized description: Rob, Chanel e Steelo falam sobre estarem errados em ME CORRIJAM, POR FAVOR, homenageiam o poder das mangueiras de pressão em FURACÃO DE MANGUEIRAS e falam sobre como as mochilas são AIRBAGS PORTÁTEIS. Localized description (long): Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo falam sobre estarem errados em ME CORRIJAM, POR FAVOR, homenageiam o poder das mangueiras de pressão em FURACÃO DE MANGUEIRAS e falam sobre como as mochilas são AIRBAGS PORTÁTEIS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXIII
Alôooooo galera da insônia! Já passou da Hora! O Naninha MTV tá no ar e isso só pode significar uma coisa: você não deveria estar vendo TV, muito menos lendo sinopse de programa.
Localized series title: Naninha MTV Localized description: Alôooooo galera da insônia! Já passou da Hora! O Naninha MTV tá no ar e isso só pode significar uma coisa: você não deveria estar vendo TV, muito menos lendo sinopse de programa. Original series title: Naninha MTV