Po vysvobodí dívku ze zajetí banditů. Poté ale zjistí, že je zasnoubená s Dračím bojovníkem.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Poova nevěsta Localized description: Po vysvobodí dívku ze zajetí banditů. Poté ale zjistí, že je zasnoubená s Dračím bojovníkem. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Bride of Po
Během bitky s Tong Fo je Po zasažen bleskem. Díky tomu získá novou schopnost - číst cizí myšlenky.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Síla číst myšlenky Localized description: Během bitky s Tong Fo je Po zasažen bleskem. Díky tomu získá novou schopnost - číst cizí myšlenky. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Mind Over Manners
Na návštěvu přijede Vojínův strýček. Na ostatní tučňáky ale dobře nezapůsobí. // Zvířata jsou k Mauricovi moc milá a plní všechna přání. Myslí si totiž, že brzy zemře.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Oni že jsou špioni? / Mořili se pro Morise Localized description: Na návštěvu přijede Vojínův strýček. Na ostatní tučňáky ale dobře nezapůsobí. // Zvířata jsou k Mauricovi moc milá a plní všechna přání. Myslí si totiž, že brzy zemře. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: A Visit from Uncle Nigel / Maurice at Peace
Vojín najde starý komiks a brzy spolu s Kowalskim a Ricem předstírají, že jsou superhrdiny. // Vojín začne recitovat Shakespeara, což si Skipper vyloží jako zakódovanou řeč nepřítele.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Pod pláštíkem pláštěnky / Operace Šejk se vzpírá Localized description: Vojín najde starý komiks a brzy spolu s Kowalskim a Ricem předstírají, že jsou superhrdiny. // Vojín začne recitovat Shakespeara, což si Skipper vyloží jako zakódovanou řeč nepřítele. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Danger Wears a Cape / Operation: Break-speare
Pan Krabs vyrábí Krabí hambáče v továrně ve velkém, ale mezi SpongeBoba a Patrika to vrazí velký klín.
Season: 9 Episode (Season): 200 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Sbohem Krabí hambáči? Localized description: Pan Krabs vyrábí Krabí hambáče v továrně ve velkém, ale mezi SpongeBoba a Patrika to vrazí velký klín. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Goodbye, Krabby Patty?
Sandy vytvoří nejnovější senzaci, jídlo z oříšků, ale její strom zaplatí za její chamtivost vysokou cenu. // Spongebob pověsí v Křupavém Krabovi nástěnku pro všechny, ale objevující se anonymní vzkazy na ní vedou k potížím.
Season: 9 Episode (Season): 201 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Úroda oříšků / Nástěnka pro všechny Localized description: Sandy vytvoří nejnovější senzaci, jídlo z oříšků, ale její strom zaplatí za její chamtivost vysokou cenu. // Spongebob pověsí v Křupavém Krabovi nástěnku pro všechny, ale objevující se anonymní vzkazy na ní vedou k potížím. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Nutmare / Bulletin Board
Celá parta míří na festival jídla, ale věci se nějak zvrtnou a všichni zůstanou ztracení v lese. // SpongeBob náhodou zalže svému dopisnímu kamarádovi, ale když kamarád přijede na návštěvu, musí SpongeBob v obelhávání pokračovat.
Season: 9 Episode (Season): 202 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Výlet na festival jídla / Obyčejné dopisy Localized description: Celá parta míří na festival jídla, ale věci se nějak zvrtnou a všichni zůstanou ztracení v lese. // SpongeBob náhodou zalže svému dopisnímu kamarádovi, ale když kamarád přijede na návštěvu, musí SpongeBob v obelhávání pokračovat. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Food Con Castaways / Snail Mail
Když SpongeBob schová tajný recept u sebe doma, je na Garym aby ho uchránil před Planktonem. // Když podivná nehoda způsobí, že všichni ve městě jsou náhle tak hloupí jako Patrik, je na Sandy aby všechno zachránila.
Season: 9 Episode (Season): 203 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Invaze v ananasu / Epidemie hlouposti Localized description: Když SpongeBob schová tajný recept u sebe doma, je na Garym aby ho uchránil před Planktonem. // Když podivná nehoda způsobí, že všichni ve městě jsou náhle tak hloupí jako Patrik, je na Sandy aby všechno zachránila. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pineapple Invasion / Salsa Imbecilicus
Když bouře odnese Křupavého Kraba pryč, jeho posádka i zákazníci budou potřebovat pološíleného Krabse, aby je dovedl zpátky domů. // Patrikův poslední mléčný zub by měl vypadnout, ale on se bojí o něj přijít.
Season: 9 Episode (Season): 204 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Vzpoura v Křupavém Krabovi / Bolavý zub Localized description: Když bouře odnese Křupavého Kraba pryč, jeho posádka i zákazníci budou potřebovat pološíleného Krabse, aby je dovedl zpátky domů. // Patrikův poslední mléčný zub by měl vypadnout, ale on se bojí o něj přijít. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mutiny on the Krusty / The Whole Tooth
SpongeBob s Patrikem se nechají pobláznit nejnovějším trendem - létáním s vlastním mozkem jako s malým dronem! // SpongeBob a Patrik si hrají na Supermořce a Ploutvokluka a všechno je zábava a hra, dokud se neobjeví jejich úhlavní nepřátelé!
Season: 10 Episode (Season): 205 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Mozkovrtule / Superkalhotovec Localized description: SpongeBob s Patrikem se nechají pobláznit nejnovějším trendem - létáním s vlastním mozkem jako s malým dronem! // SpongeBob a Patrik si hrají na Supermořce a Ploutvokluka a všechno je zábava a hra, dokud se neobjeví jejich úhlavní nepřátelé! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whirlybrains / MermaidPants
Když si SpongeBob myslí, že je alergický na svůj ananas, nabídne mu Sépiák pomoc s hledáním nového domu. // Sépiák si chce nechat udělat plastiku nosu v místní nemocnici a SpongeBob jde s ním, aby ho morálně podpořil.
Season: 10 Episode (Season): 206 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Neskutečný dům / Žlutý kód Localized description: Když si SpongeBob myslí, že je alergický na svůj ananas, nabídne mu Sépiák pomoc s hledáním nového domu. // Sépiák si chce nechat udělat plastiku nosu v místní nemocnici a SpongeBob jde s ním, aby ho morálně podpořil. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Unreal Estate / Code Yellow
SpongeBob zjistí, že "napodobování je nejlepším způsobem skládání poklon" - jen škoda, že mu nikdo neřekl kdy přestat! // Když se SpongeBobovi nastěhují do dírek červi, je na něm aby své odpudivé nové kamarády před všemi ostatními schoval.
Season: 10 Episode (Season): 207 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Šílenství v napodobování / Přepadení červy Localized description: SpongeBob zjistí, že "napodobování je nejlepším způsobem skládání poklon" - jen škoda, že mu nikdo neřekl kdy přestat! // Když se SpongeBobovi nastěhují do dírek červi, je na něm aby své odpudivé nové kamarády před všemi ostatními schoval. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mimic Madness / House Worming
Bob Hoyle pronásleduje stříbrný Ford Ka, jehož pasažéři však auto opustí a zmizí. Podaří se Claire a Jamiemu utečence vypátrat? Mezitím Harry Jeffrey se vydává po svých přes řadu zahrad, aby vypátral podezřelého drogového dealera.
Season: 17 Episode (Season): 11 Localized series title: Policejní stíhači Localized episode title: Policejní stíhači #1711 Localized description: Bob Hoyle pronásleduje stříbrný Ford Ka, jehož pasažéři však auto opustí a zmizí. Podaří se Claire a Jamiemu utečence vypátrat? Mezitím Harry Jeffrey se vydává po svých přes řadu zahrad, aby vypátral podezřelého drogového dealera. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors # 1711
Policisté se pokouší zastavit zloděje aut ve Wakefieldu. Řidič se vyřítí z benzínové pumpy a následuje policejní honička. Herry Jeffrey a Stef Lajszczuk nemohou uvěřit, že před jejich neoznačeným vozem zaparkují dva drogoví dealeři.
Season: 17 Episode (Season): 12 Localized series title: Policejní stíhači Localized episode title: Policejní stíhači #1712 Localized description: Policisté se pokouší zastavit zloděje aut ve Wakefieldu. Řidič se vyřítí z benzínové pumpy a následuje policejní honička. Herry Jeffrey a Stef Lajszczuk nemohou uvěřit, že před jejich neoznačeným vozem zaparkují dva drogoví dealeři. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors # 1712
Fly Team se vrhá do akce, aby ochránil Forrestera, když se mu chce pomstít ruský zabiják. Také Raines se ocitá v úzkých, když je unesen někdo z jeho blízkých.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Vendeta Localized description: Fly Team se vrhá do akce, aby ochránil Forrestera, když se mu chce pomstít ruský zabiják. Také Raines se ocitá v úzkých, když je unesen někdo z jeho blízkých. Original series title: FBI: International Original Episode title: Blood Feud
Grissom a jeho tým se ujímají případu smrti boháče Tonyho Brauna, známého užíváním drog, kterého v jeho domě našel mrtvého zahradník.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Zadušení Localized description: Grissom a jeho tým se ujímají případu smrti boháče Tonyho Brauna, známého užíváním drog, kterého v jeho domě našel mrtvého zahradník. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Burked
Joan pracuje na svém prvním samostatném případu: zmizení ženy, která svému manželovi zanechala video, ve kterém se s ním rozchází a zmiňuje vraždu v metru.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Dva případy Localized description: Joan pracuje na svém prvním samostatném případu: zmizení ženy, která svému manželovi zanechala video, ve kterém se s ním rozchází a zmiňuje vraždu v metru. Original series title: Elementary Original Episode title: Deja Vu All Over Again
Poté, co je při návštěvě Stockholmu se svou přítelkyní zabit americký turista, musí Fly Team spolupracovat, aby zlikvidoval švédskou skupinu, která je za zločin z nenávisti zodpovědná.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Švédská nenávist Localized description: Poté, co je při návštěvě Stockholmu se svou přítelkyní zabit americký turista, musí Fly Team spolupracovat, aby zlikvidoval švédskou skupinu, která je za zločin z nenávisti zodpovědná. Original series title: FBI: International Original Episode title: Dead Sprint
Celý tým CSI vyšetřuje zmizení na místní univerzitě.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Teorie chaosu Localized description: Celý tým CSI vyšetřuje zmizení na místní univerzitě. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Chaos Theory
Holmes a Watsonová řeší uprostřed zimní bouře vraždu strážného, ke které došlo během zpackané loupeže, a musí rozluštit vrahův skutečný plán. Dvojice má zároveň zajímavého nového spolubydlícího.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Sněžní andělé Localized description: Holmes a Watsonová řeší uprostřed zimní bouře vraždu strážného, ke které došlo během zpackané loupeže, a musí rozluštit vrahův skutečný plán. Dvojice má zároveň zajímavého nového spolubydlícího. Original series title: Elementary Original Episode title: Snow Angels
Gwyneth Paltrowová hraje v této zábavné komedii o dívce z malého města, která má velké životní plány. Když se Donna rozhodne stát se letuškou první třídy v mezinárodní letecké dopravě, odhodí opatrnost a vydá se za svým snem.
Localized series title: View From The Top Localized description: Gwyneth Paltrowová hraje v této zábavné komedii o dívce z malého města, která má velké životní plány. Když se Donna rozhodne stát se letuškou první třídy v mezinárodní letecké dopravě, odhodí opatrnost a vydá se za svým snem. Original series title: View From The Top
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Lepší než život Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Better than Life
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Díky za tu vzpomínku Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Thanks for the Memory
V roce 2047 se tým astronautů vydá na misi k záchraně pohřešované vesmírné lodi. Jejich prostý záchranný úkol však vede k něčemu mnohem děsivějšímu, než kdokoli z nich tušil.
Localized series title: Horizont události Localized description: V roce 2047 se tým astronautů vydá na misi k záchraně pohřešované vesmírné lodi. Jejich prostý záchranný úkol však vede k něčemu mnohem děsivějšímu, než kdokoli z nich tušil. Original series title: Event Horizon
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Celý tým CSI vyšetřuje zmizení na místní univerzitě.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Teorie chaosu Localized description: Celý tým CSI vyšetřuje zmizení na místní univerzitě. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Chaos Theory
Holmes a Watsonová řeší uprostřed zimní bouře vraždu strážného, ke které došlo během zpackané loupeže, a musí rozluštit vrahův skutečný plán. Dvojice má zároveň zajímavého nového spolubydlícího.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Sněžní andělé Localized description: Holmes a Watsonová řeší uprostřed zimní bouře vraždu strážného, ke které došlo během zpackané loupeže, a musí rozluštit vrahův skutečný plán. Dvojice má zároveň zajímavého nového spolubydlícího. Original series title: Elementary Original Episode title: Snow Angels
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Díky za tu vzpomínku Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Thanks for the Memory