No Tudão MTV tem música pra todo mundo. Vem ver a playlist mais agregadora da televisão e cantar junto, madrugada a dentro, os maiores sucessos de todos os tempos.
Localized series title: Tudão MTV Localized description: No Tudão MTV tem música pra todo mundo. Vem ver a playlist mais agregadora da televisão e cantar junto, madrugada a dentro, os maiores sucessos de todos os tempos. Original series title: Tudão MTV
MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos.
Localized series title: MTV HITS Localized episode title: MTV HITS Localized description: MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos. Original series title: MTV HITS
A noite de aniversário do Gus termina em desastre quando os policiais aparecem na casa para prender o Kirk. As garotas planejam outra festa surpresa para Gus para compensar. Os amigos se juntam para apoiar a Candace e a Nilsa no concurso de biquíni.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Floribama Shore Localized episode title: Lá vamos nós de novo Localized description: A noite de aniversário do Gus termina em desastre quando os policiais aparecem na casa para prender o Kirk. As garotas planejam outra festa surpresa para Gus para compensar. Os amigos se juntam para apoiar a Candace e a Nilsa no concurso de biquíni. Localized description (long): Na noite de aniversário do Gus, o resto do grupo percebe que ficaram sozinhos no clube e aproveitam pra curtir a noite, mesmo sem o aniversariante presente. Na casa, Candace vê que Kirk está sendo preso e tenta ajudá-lo, mas complica ainda mais a situação, podendo ela mesma ser presa. Uma menina se interessa por Codi, mas a noite acaba com Nilsa jogando bebida nele. Nilsa e Aimee são as últimas a sair do clube e Nilsa faz xixi no táxi do lado do passageiro. Kirk quer que Candace e Gus se entendam, mas parece que isso não vai acontecer, não importa o que digam, ela está chateada pelo posicionamento do Gus diante da situação vivida pelo Kirk. No dia seguinte, os rapazes querem compensar Gus pela péssima noite de aniversário e todos vão para academia juntos, depois para um restaurante. O grupo tenta através dos seus contatos arrumar um trabalho pra este verão antes que eles fiquem falidos. Original series title: MTV Floribama Shore Original Episode title: Miss La Vela
Candace concorda em ter um encontro com o Codi, mas depois de conversar com o seu peguete, ela cancela o jantar e Codi quer se vingar. Um novo relacionamento é testado quando surge a primeira briga entre a Kortni e seu namorado.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Floribama Shore Localized episode title: Mais do que um peguete Localized description: Candace concorda em ter um encontro com o Codi, mas depois de conversar com o seu peguete, ela cancela o jantar e Codi quer se vingar. Um novo relacionamento é testado quando surge a primeira briga entre a Kortni e seu namorado. Localized description (long): Os garotos da casa aparecem para o seu primeiro dia de trabalho, que parece ser mais dífícil do que, simplesmente, servir cachorro-quente com linguiça pros clientes. Gus fica responsável por tirar todos do bar nessa noite, mas as meninas precisam de uma ajudinha para entrar no carro, todas parecem ter bebido demais, principalmente a Nilsa. Voltando para casa, depois dessa noite regada a Álcool e muita diversão, Codi ainda insiste em tentar conquistar a Candace, que depois de muita lábia, mesmo não acreditando no rapaz, aceita ir a um encontro com ele. Enquanto Codi vai à academia para parecer mais bonito para o seu encontro com a Candace, a mesma resolveu ligar para seu peguete para demonstrar alguma consideração e as coisas acabam saindo um pouco do esperado. Gator não é mais o seu peguete...
Original series title: MTV Floribama Shore Original Episode title: More Than a Boo Thang
A briga de Bethan e Abbie afeta a casa e tudo piora quando Nat diz que o relacionamento de Bethan e Beau é tóxico. Mas a família deixa isso para trás, bebendo muita Sangria e curtindo ao máximo!
Season: 20 Episode (Season): 5 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Episódio 5 Localized description: A briga de Bethan e Abbie afeta a casa e tudo piora quando Nat diz que o relacionamento de Bethan e Beau é tóxico. Mas a família deixa isso para trás, bebendo muita Sangria e curtindo ao máximo! Localized description (long): Chloe se sente mal por sentir falta do Sam, mas decide aproveitar a viagem antes de ir para Newcastle e enfrentar os seus problemas, Bethan e Abbie ficam em um clima estranho na casa após sua briga na balada e Nathan propõe um passeio para todos, mas Bethan e Chloe ficam em casa. Durante o passeio, James conta o segredo de Chloe para Beau, que fica chocado. E durante a balada, um pequeno mal entendido gera uma confusão inesperada e generalizada, que envolve Beau, Bethan, Abbie, Nat e Chloe. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Agg on the Algarve!
O pessoal volta de Portugal, mas Sam foi embora, o que faz Chloe pensar que acabou de vez. A família se diverte no maior parque de diversões de Newcastle.
Season: 20 Episode (Season): 6 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Episódio 6 Localized description: O pessoal volta de Portugal, mas Sam foi embora, o que faz Chloe pensar que acabou de vez. A família se diverte no maior parque de diversões de Newcastle. Localized description (long): Neste episódio de Geordie Shore, os Geordies se despedem de Portugal e voltam para Newcastle. Quando chegarem, descobrirão se Sam estará ou não na casa. Mas Chloe tem mais momentos de tensão em seu relacionamento. Para descontrair, Chloe tem a ideia de levar todos para um parque de diversões, mas Nat resolve ficar com sua namorada e decidir se vai ou não voltar para a casa. Durante o passeio, Beau faz uma surpresa para Bethan. E James faz uma surpresa para Nathan. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Fun at the Fair!
Jarlles, ex da Barbara, mal chegou e já foi pra um date caliente com Rafa. Os dois não perderam tempo pra ir pra cama ao chegar na casa. Baby e Mina finalmente deixaram de trocar só beijos e também se agarraram debaixo do edredon.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: De Férias Com O Ex Brasil Localized episode title: Episódio 4 Localized description: Jarlles, ex da Barbara, mal chegou e já foi pra um date caliente com Rafa. Os dois não perderam tempo pra ir pra cama ao chegar na casa. Baby e Mina finalmente deixaram de trocar só beijos e também se agarraram debaixo do edredon. Localized description (long): Jarlles, ex da Barbara, mal chegou e já foi pra um date caliente com Rafa. Os dois ficaram e não perderam tempo pra ir pra cama ao chegar na casa. Baby e Mina finalmente deixaram de trocar só beijos e também se agarraram embaixo do edredon. Cada participante contou na Cabine do Segredo quem gostaria de alfinetar e, mais tarde, todos ficaram sabendo quem foram 'foi furado por quem'. Original series title: De Férias Com o Ex (Brazil) Original Episode title: Episódio 4
Scarlat, ex do Novinho e do Baby, chegou à casa e não perdeu tempo. Se engraçou com Igor e protagonizou o novo casal. Mina e Diego foram enviados à Sala da Verdade pra passar algumas coisas a limpo.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: De Férias Com O Ex Brasil Localized episode title: Episódio 5 Localized description: Scarlat, ex do Novinho e do Baby, chegou à casa e não perdeu tempo. Se engraçou com Igor e protagonizou o novo casal. Mina e Diego foram enviados à Sala da Verdade pra passar algumas coisas a limpo. Localized description (long): Scarlat, ex do Novinho e do Baby, chegou à casa e não perdeu tempo. Se engraçou com Igor e protagonizou o novo casal. Mina e Diego foram enviados à Sala da Verdade pra passar algumas coisas a limpo. A galera também curtiu uma festa do pijama e Camilla pôde conhecer Hadad um pouco mais a fundo no date do episódio. Original series title: De Férias Com o Ex (Brazil) Original Episode title: Episódio 5
MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos.
Localized series title: MTV HITS Localized episode title: MTV HITS Localized description: MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos. Original series title: MTV HITS
Os casais mais fortes na casa são expostos quando as pessoas começam a questionar suas conexões. Michael abala a casa tentando destruir múltiplos relacionamentos
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Are You The One? Localized episode title: Amor no Limbo Localized description: Os casais mais fortes na casa são expostos quando as pessoas começam a questionar suas conexões. Michael abala a casa tentando destruir múltiplos relacionamentos Localized description (long): Os casais mais fortes são surpreendidos ao serem contestados quando os participantes começam a questionar as suas conexões dentro da casa. Agora o jogo começa a ficar mais sério e os solteiros percebem que precisam mudar sua estratégia, e a configuração dos casais, se quiserem encontrar o seu par ideal mais rapidamente. Mas enquanto Michael tenta destruir relacionamentos para conseguir alterar pessoalmente a dinâmica do jogo, outros sentem que seus laços estão ainda mais intensos. E a dificuldade aumenta ainda mais quando os jogadores que tiveram seus corações partidos começam a reagir, cada um à sua maneira, para conseguirem atingir os seus objetivos. Na nova disputa pelo lugar no passeio dos casais, os participantes enfrentam uma tarefa hilária que exige concentração e a colaboração de seus parceiros, além da formação de duplas até então improváveis. Enquanto novos pares parecem se formar, mais um casal será testado na Cabine da Verdade, podendo levar todos para mais perto do prêmio de 1 milhão de dólares Original series title: Are You The One? Original Episode title: Love in Limbo
Uma brincadeira acaba separando um dos casais da casa. OS solteiros continuam tentando a busca pelo par ideal enquanto a frustração toma conta dos casais da casa.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: Are You The One? Localized episode title: Traição! Localized description: Uma brincadeira acaba separando um dos casais da casa. OS solteiros continuam tentando a busca pelo par ideal enquanto a frustração toma conta dos casais da casa. Localized description (long): Os participantes se veem às voltas com o problema da falta de rotatividade de alguns jogadores, já que alguns deles não se desapegam de suas paixões passadas, mesmo se não são correspondidas. A frustração cresce ainda mais entre os casais que estão se aprofundando demais em seus relacionamentos e os solteiros que ainda estão na luta para conseguirem se relacionar. É neste clima de indecisão que acontece a Cerimônia dos Pares. Só que agora é a vez dos homens escolherem suas parceiras, porém com tanta incerteza no ar, o resultado consegue pegar até mesmo uma das escolhidas de surpresa. Já no desafio da semana é a vez das mulheres provarem que prestaram atenção durante as conversas com os rapazes, na disputa por três vagas no passeio dos casais e a chance de serem escolhidos para a Cabine da Verdade. Mas enquanto os vencedores curtem um merecido passeio e a chance de conhecerem melhor seus parceiros, de volta na casa, uma brincadeira inofensiva acaba mandando um casal direto para a cidade dos corações partidos. Original series title: Are You The One? Original Episode title: Bae-trayl
Após ser enganda pelo seu melhor amigo do colégio, Larissa recorre a Anthony, um rapaz que ela conheceu pela internet. Agora Larissa acha que também está sendo enganada por ele e recorre ao programa para descobrir a verdade.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Catfish Localized episode title: Larissa e Anthony Localized description: Após ser enganda pelo seu melhor amigo do colégio, Larissa recorre a Anthony, um rapaz que ela conheceu pela internet. Agora Larissa acha que também está sendo enganada por ele e recorre ao programa para descobrir a verdade. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Larissa & Anthony
Um Match no Tinder fez Angel terminar seu relacionamento da vida real e ir atrás de Jordan. Quando Nev e sua esposa, Laura, entram no caso, descobrem verdades obscuras que podem fazer Angel perder todas as pessoas que lhe são próximas.
Season: 7 Episode (Season): 13 Localized series title: Catfish Localized episode title: Angel & Jordan Localized description: Um Match no Tinder fez Angel terminar seu relacionamento da vida real e ir atrás de Jordan. Quando Nev e sua esposa, Laura, entram no caso, descobrem verdades obscuras que podem fazer Angel perder todas as pessoas que lhe são próximas. Localized description (long): Um Match no Tinder iniciou uma chama por Jordan que fez Angel terminar seu relacionamento da vida real e ir atrás dele. Entre idas e vindas, Angel acabou se afastando de Brandon toda vez que Jordan reaparecia e agora ela quer ter certeza de que ele é real mesmo com todas as bandeiras vermelhas que envolvem essa história de amor. Quando Nev e sua esposa, Laura, entram no caso, descobrem verdades obscuras que podem fazer Angel perder todas as pessoas que lhe são próximas na vida. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Angel & Jordan
O programa começa mostrando uma manifestação do grupo Vidas Negras Importam. Nev faz um apanhado geral, comentando sobre as manifestações, a continuidade da quarentena e a preocupação com uma segunda onda da doença e sobre a reabertura nos Estados.
Season: 8 Episode (Season): 13 Localized series title: Catfish Localized episode title: Dre & Casey Localized description: O programa começa mostrando uma manifestação do grupo Vidas Negras Importam. Nev faz um apanhado geral, comentando sobre as manifestações, a continuidade da quarentena e a preocupação com uma segunda onda da doença e sobre a reabertura nos Estados. Localized description (long): Nev e Kamie falam sobre como se sentem e como entendem o movimento Vidas Negras Importam. Ele diz que recebeu um e-mail de Fred com o título "Jogador caindo no jogo". Fred mora em Louisiana e escreve em nome do seu irmão Dre. Ele está conversando com uma mulher chamada Casey há dois meses que conheceu no instagram. Fred diz que entrou no Facebook de Casey e só havia duas fotos. Ele acha que ela está enganando o amigo ou é uma golpista. Nev e Kamie irão ajudá-lo a descobrir os segredos de Casey. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Dre and Casey
Kamie e Nev decidiram ajudar Gêmeos a descobrir a verdadeira identidade de Myranda, uma mulher que ele conheceu há sete anos com um talento especial para desaparecer.
Season: 8 Episode (Season): 10 Localized series title: Catfish Localized episode title: Gemini & Miranda Localized description: Kamie e Nev decidiram ajudar Gêmeos a descobrir a verdadeira identidade de Myranda, uma mulher que ele conheceu há sete anos com um talento especial para desaparecer. Localized description (long): Neste novo episodio de Catfish, Kamie e Nev decidiram ajudar Gêmeos a descobrir a verdadeira identidade de Myranda, uma mulher que ele conheceu há sete anos com um talento especial para desaparecer. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Gemini & Myranda
Depois de muitas infidelidades no passado, Jennifer suspeita que o marido dela, o Sal, está voltando aos antigos hábitos.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Pego No Pulo: Infiel Localized episode title: Infelizmente... é a minha mulher! Localized description: Depois de muitas infidelidades no passado, Jennifer suspeita que o marido dela, o Sal, está voltando aos antigos hábitos. Localized description (long): Depois de 18 anos juntos, e muitas infidelidades no passado, Jennifer suspeita que o Sal, o marido dela, tenha voltado aos antigos hábitos dele, arriscando tudo pelo que eles trabalharam. Após uma trilha confusa durante a investigação, Tami Roman e Ken Canion reúnem Jennifer e Sal para poderem ter uma conversa necessária há muito tempo. Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: Unfortunately... She's My Wife
Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Carly Aquilino.
Season: 35 Episode (Season): 31 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XXXV (Reino Unido) Localized description: Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Carly Aquilino. Localized description (long): Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob Dyrdek, Steelo Brim e Carly Aquilino acabam com os sonhos de jogadores BOLA FORA, miam em um sério PAPO DE GATO, e se maravilham com as previsões em PREVENDO O FUTURO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XXXV
Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem a Nina Agdal.
Season: 35 Episode (Season): 8 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal XXX Localized description: Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem a Nina Agdal. Localized description (long): Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal encontram suas CHAMAS PARA SEMPRE, lidam com TETO NOJENTO, e erradicam alguns MORCEGOS INTERIORES Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal XXX
O tablet do terror causa pesadelos ao avisar que tem ex chegando. Vini sofre com mais uma crise de ciúmes de Sté. E sem Fafa por perto, Carol volta a bagunçar e a curtir. Após festejar e esbanjar muita sensualidade a diretoria vive um mega barraco.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: De Férias com o Ex Diretoria Localized episode title: Episódio 5 Localized description: O tablet do terror causa pesadelos ao avisar que tem ex chegando. Vini sofre com mais uma crise de ciúmes de Sté. E sem Fafa por perto, Carol volta a bagunçar e a curtir. Após festejar e esbanjar muita sensualidade a diretoria vive um mega barraco. Localized description (long): O tablet do terror causa pesadelos ao avisar que tem ex chegando pela manhã. Cleber ganha uma "conchinha amiga" de Lumena. Na praia, Sté, Martina e Lis descobrem que têm um ex em comum. Escarião cede e volta a ficar com Lhuis. Sté e Vini estão em crise, a bonequinha é ciumenta demais. Fafa e Sté vão dar uma voltinha a convite do tablet e sem Fafa por perto, Carol volta a bagunçar. A diretoria adora uma festa e entrega muita sensualidade. O clima esquenta além do ponto e a treta explode. Original series title: De Férias com o Ex Diretoria Original Episode title: Episódio 5
Os últimos 6 artistas devem realizar dois desafios de tatuagens para garantir seu lugar entre os 4 melhores. Uma eliminação emotiva deixa os artistas comovidos.
Season: 14 Episode (Season): 9 Localized series title: Ink Master Localized episode title: Final parte 1 Localized description: Os últimos 6 artistas devem realizar dois desafios de tatuagens para garantir seu lugar entre os 4 melhores. Uma eliminação emotiva deixa os artistas comovidos. Localized description (long): Neste novo episódio: Os últimos 6 artistas devem realizar dois desafios de tatuagens para garantir seu lugar entre os 4 melhores. Uma eliminação emotiva deixa os artistas comovidos. Original series title: Ink Master Original Episode title: Finale Part 1
O dia em que Marrissa fez amizade com Joey foi o dia que a vida dele mudou para sempre.
Season: 8 Episode (Season): 98 Localized series title: Catfish Localized episode title: Joey e Marrissa Localized description: O dia em que Marrissa fez amizade com Joey foi o dia que a vida dele mudou para sempre. Localized description (long): O dia em que Marrissa fez amizade com Joey foi o dia que a vida dele mudou para sempre. Ele pensou que finalmente tinha encontrado uma mulher perfeita, mas agora a única coisa que mudou para Joey foi a sua conta bancária, que Marissa quase esvaziou! Não perca no Catfish! Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Catfish: The TV Show #8098
Sam toma uma grande decisão ao mesmo tempo que a galera recebe a notícia de que vai para Portugal. A tensão entre Bethan, Beau e Abbie aumenta e ameaça estragar toda a diversão.
Season: 20 Episode (Season): 4 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Episódio 4 Localized description: Sam toma uma grande decisão ao mesmo tempo que a galera recebe a notícia de que vai para Portugal. A tensão entre Bethan, Beau e Abbie aumenta e ameaça estragar toda a diversão. Localized description (long): Chloe e Sam continuam enfrentando problemas em seu relacionamento. Ambos concordam que um afastamento é a melhor solução no momento. Anna surge com a oportunidade perfeita para que isso aconteça, uma viagem para um trabalho em Portugal. Enquanto os Geordies comemoram o que parecem ser mais férias do que trabalho, Sam decide não ir e dar à Chloe o tempo que ela pediu. Todos ficam maravilhados com a nova casa em Portugal. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Party in Portugal!
Dois ex são eliminados, deixando James desolado. Yaz e Lockie tentam uma última vez reconciliar suas diferenças. Uma nova celebridade ex agita algumas coisas e a casa diz adeus a um participante original.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: De Férias com o Ex: UK Localized episode title: The Only Way is Essex Localized description: Dois ex são eliminados, deixando James desolado. Yaz e Lockie tentam uma última vez reconciliar suas diferenças. Uma nova celebridade ex agita algumas coisas e a casa diz adeus a um participante original. Localized description (long): Dois ex são eliminados, deixando James desolado. Yaz e Lockie tentam uma última vez reconciliar suas diferenças. Uma nova celebridade ex agita algumas coisas e a casa diz adeus a um participante original. Despedidas nunca são fáceis de aceitar, mas o De Férias com o Ex: UK não são férias o tempo todo. Alguns casais ainda tentam encontrar o tom certo do próprio relacionamento. Original series title: Celebrity Ex on the Beach Original Episode title: The Only Way Is Ex
Neste episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo atrapalham na cozinha em SAIAM DA COZINHA, caem nas pegadinhas em EU CAÍ NESSA e observam aquele tipo de adolescente ESTRANHAMENTE LEGAL.
Season: 27 Episode (Season): 4 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXV Localized description: Neste episódio de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo atrapalham na cozinha em SAIAM DA COZINHA, caem nas pegadinhas em EU CAÍ NESSA e observam aquele tipo de adolescente ESTRANHAMENTE LEGAL. Localized description (long): Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob Dyrdek, Chanel Westcoast e Steelo Brim ficam atrapalhando quem está trabalhando na cozinha em SAIAM DA COZINHA, caem nas pegadinhas mais óbvias em EU CAÍ NESSA e observam aquele tipo de adolescente que todo mundo tem na turma, o ESTRANHAMENTE LEGAL. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXV
Neste episódio, Rob, Chanel e Steelo apostam nos machucados em QUE COMECEM AS APOSTAS!, procuram comidinhas em COMENDO NA RUA e descobrem o que acontece quando se pega ATALHOS IDIOTAS.
Season: 27 Episode (Season): 5 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXVI Localized description: Neste episódio, Rob, Chanel e Steelo apostam nos machucados em QUE COMECEM AS APOSTAS!, procuram comidinhas em COMENDO NA RUA e descobrem o que acontece quando se pega ATALHOS IDIOTAS. Localized description (long): Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob Dyrdek, Chanel Westcoast e Steelo Brim apostam em quem vai se machucar em QUE COMECEM AS APOSTAS!, tentam encontrar comidinhas comestíveis em COMENDO NA RUA e descobrem o que acontece quando você pega o atalho mais fácil em ATALHOS IDIOTAS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXVI
Neste episódio, Rob, Chanel e Steelo respiram aliviados em ENTRANDO EM PÂNICO, testemunham o desprezo em ABSURDAMENTE RUDE e contratam desajeitados em PAPAI CONSERTA TUDO.
Season: 27 Episode (Season): 6 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXVII Localized description: Neste episódio, Rob, Chanel e Steelo respiram aliviados em ENTRANDO EM PÂNICO, testemunham o desprezo em ABSURDAMENTE RUDE e contratam desajeitados em PAPAI CONSERTA TUDO. Localized description (long): Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob Dyrdek, Chanel Westcoast e Steelo Brim, Rob, Chanel e Steelo respiram aliviados em ENTRANDO EM PÂNICO, testemunham crimes de desprezo em ABSURDAMENTE RUDE e contratam alguns desajeitados em PAPAI CONSERTA TUDO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXVII
Rob, Chanel e Steelo são proibidos de entrar em BANIDOS, tropeçam em DESCOBERTAS CHOCANTES e curtem um skate familiar em SKATE EM CASA.
Season: 27 Episode (Season): 7 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXVIII Localized description: Rob, Chanel e Steelo são proibidos de entrar em BANIDOS, tropeçam em DESCOBERTAS CHOCANTES e curtem um skate familiar em SKATE EM CASA. Localized description (long): Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo são proibidos de entrar em BANIDOS, tropeçam em DESCOBERTAS CHOCANTES e curtem um skate familiar em SKATE EM CASA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXVIII
Rob, Chanel e Steelo bebem e viajam no TELETRANSPORTE BÊBADO, dão um close na dor com CÂMERA DOLOROSA e realmente mercem seus salários nos TRABALHOS MAIS PERIGOSOS DO MUNDO.
Season: 27 Episode (Season): 8 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXIX Localized description: Rob, Chanel e Steelo bebem e viajam no TELETRANSPORTE BÊBADO, dão um close na dor com CÂMERA DOLOROSA e realmente mercem seus salários nos TRABALHOS MAIS PERIGOSOS DO MUNDO. Localized description (long): Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo bebem e viajam no TELETRANSPORTE BÊBADO, dão um close na dor com CÂMERA DOLOROSA e realmente mercem seus salários nos TRABALHOS MAIS PERIGOSOS DO MUNDO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXIX
Chanel e Steelo falam sobre as pessoas se machucando enquanto filmam CAÇAPA PERDEDORA, treinos sensuais em FETICHE FITNESS e as maneiras loucas que as pessoas podem sair em SAÍDAS EXTREMAS.
Season: 27 Episode (Season): 11 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXXII Localized description: Chanel e Steelo falam sobre as pessoas se machucando enquanto filmam CAÇAPA PERDEDORA, treinos sensuais em FETICHE FITNESS e as maneiras loucas que as pessoas podem sair em SAÍDAS EXTREMAS. Localized description (long): Em um episódio inédito de Ridiculousness Rob, Chanel e Steelo falam sobre as pessoas se machucando enquanto filmam CAÇAPA PERDEDORA, treinos sensuais em FETICHE FITNESS e as maneiras loucas que as pessoas podem sair em SAÍDAS EXTREMAS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXXII
Alôooooo galera da insônia! Já passou da Hora! O Naninha MTV tá no ar e isso só pode significar uma coisa: você não deveria estar vendo TV, muito menos lendo sinopse de programa.
Localized series title: Naninha MTV Localized description: Alôooooo galera da insônia! Já passou da Hora! O Naninha MTV tá no ar e isso só pode significar uma coisa: você não deveria estar vendo TV, muito menos lendo sinopse de programa. Original series title: Naninha MTV