The Munks help a world-famous runner design a pair of prosthetic legs for a race she's set to run in.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Run Aimee Run Localized description: The Munks help a world-famous runner design a pair of prosthetic legs for a race she's set to run in. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Run Aimee Run
Alvin szuka zespołu na przyjęcie urodzinowe, ale odkrywa, że zostali już zarezerwowani dla małego zoo jako zwierzaki do głaskania! / Alvin próbuje przełamać zależność Teodora od Gadającego Misia, ale wówczas Teodor wymyśla nowego przyjaciela.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Zwierzaki do głaskania / Warren Seville Localized description: Alvin szuka zespołu na przyjęcie urodzinowe, ale odkrywa, że zostali już zarezerwowani dla małego zoo jako zwierzaki do głaskania! // Alvin próbuje przełamać zależność Teodora od Gadającego Misia, ale wówczas Teodor wymyśla nowego przyjaciela. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Party Animals / Warren Seville
Alvin zajmuje na biwaku miejsce Szymona, który zachorował, ale wkrótce odkrywa, że to w rzeczywistości wykopaliska archeologiczne. / Wiewiórki podejrzewają, że Dave kłamie na temat różnych zdobytych nagród i nie wiedzą, co zrobić.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Wakacyjne wykopki / Nagradzany tata Localized description: Alvin zajmuje na biwaku miejsce Szymona, który zachorował, ale wkrótce odkrywa, że to w rzeczywistości wykopaliska archeologiczne. // Wiewiórki podejrzewają, że Dave kłamie na temat różnych zdobytych nagród i nie wiedzą, co zrobić. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Excavation Vacation / Trophy Dad
Zgrywus zmienia Poetę w mamę Gargamela, ale obaj zostają uwięzieni w zamku. / Gradobitka musi zostać superopiekunką, gdy wszystkie Smerfy zmieniają się w dzieci.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Dwie mamusie / Smerfowe przedszkole Localized description: Zgrywus zmienia Poetę w mamę Gargamela, ale obaj zostają uwięzieni w zamku. // Gradobitka musi zostać superopiekunką, gdy wszystkie Smerfy zmieniają się w dzieci. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Funny Mommy / Smurfy Day Care
Gargamel chce się zmienić w Smerfa, więc Smerfy muszą powierzyć Ważniakowi swoje tajemnice, by móc udowodnić swoją tożsamość.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Tajemnice Smerfów Localized description: Gargamel chce się zmienić w Smerfa, więc Smerfy muszą powierzyć Ważniakowi swoje tajemnice, by móc udowodnić swoją tożsamość. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurfy Secrets
Patryk i jego dziadek wpróbują minąć się na schodach, co niespodziewanie prowadzi do poważnego konfliktu. / Członkowie rodziny stawiają czoło przeciwnikom.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Wojna na Schodach / Wrogowie z Fasonem Localized description: Patryk i jego dziadek wpróbują minąć się na schodach, co niespodziewanie prowadzi do poważnego konfliktu. // Członkowie rodziny stawiają czoło przeciwnikom.
Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Stair Wars / Enemies a la Mode
SpongeBob zaprzyjaźnia się z kraboburgerem, którego marzeniem jest zostać zjedzonym. / Radzio Ryba prowadzi program "Niesamowicie fajne", w którym prezentuje atrakcje z okolic Bikini Dolnego.
Episode: 289 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kumpel burger / Niesamowicie fajne Localized description: SpongeBob zaprzyjaźnia się z kraboburgerem, którego marzeniem jest zostać zjedzonym. // Radzio Ryba prowadzi program "Niesamowicie fajne", w którym prezentuje atrakcje z okolic Bikini Dolnego. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Friend Patty / Fun-Believable
Pan Krab wynajmuje Skalmara, aby przypilnował Perły, która próbuje wymknąć się na imprezkę nastolatków! / SpongeBob niechcący wylewa koktajl podczas dostawy do biurowca, toteż postanawia wrócić tam i wysprzątać cały budynek
Episode: 233 Season: 11 Episode (Season): 18 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Nianiek dla wieloryba / Ekipa sprzątająca Localized description: Pan Krab wynajmuje Skalmara, aby przypilnował Perły, która próbuje wymknąć się na imprezkę nastolatków! // SpongeBob niechcący wylewa koktajl podczas dostawy do biurowca, toteż postanawia wrócić tam i wysprzątać cały budynek Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whale Watching / Krusty Kleaners
Sponge pilnuje domu Sandy. Wokół panuje spokój do momentu, kiedy pojawia się Patryk.
Episode: 165 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Pilnowanie domu Localized description: Sponge pilnuje domu Sandy. Wokół panuje spokój do momentu, kiedy pojawia się Patryk. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: House Sittin For Sandy
Ruby zmienia się, bo Zokie zaczarował jej żakiet, aby czuła się pewna siebie na basenowej imprezie Jeremiasza. // Strażniczka Gorp wyrusza na epicką wyprawę, by znaleźć uroczego i wściekłego przywódcę na tron Plusz, który zastąpi Króla Tycipiętka.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Zokie z Planety Ruby Localized episode title: Żakiet mocy / Kraken na Pluszu? Localized description: Ruby zmienia się, bo Zokie zaczarował jej żakiet, aby czuła się pewna siebie na basenowej imprezie Jeremiasza. // Strażniczka Gorp wyrusza na epicką wyprawę, by znaleźć uroczego i wściekłego przywódcę na tron Plusz, który zastąpi Króla Tycipiętka. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Power Suit / What's Kraken on Pudge?
Hila podsłuchuje swoje rodzeństwo krytykujące jej żarty i postanawia zrezygnować z klubu komików. / Honia ma zwyczaj psuć niespodzianki, więc dzieciaki nie mówią jej o nadchodzącej imprezie mamy.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Dzień Sucharów / Spoilerka Localized description: Hila podsłuchuje swoje rodzeństwo krytykujące jej żarty i postanawia zrezygnować z klubu komików. // Honia ma zwyczaj psuć niespodzianki, więc dzieciaki nie mówią jej o nadchodzącej imprezie mamy. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Laughing Matter / No Spoilers
Tata i Hirek zaczynają oglądać 'Legendy Ukrytej Świątyni' i nie mogą się doczekać całego dnia ojca z synem sam na sam. / Hirek chce iść do galerii handlowej, ale musi pilnować młodszych sióstr, więc postanawia zabrać je ze sobą.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Legendy / Harmidomski Survival Localized description: Tata i Hirek zaczynają oglądać 'Legendy Ukrytej Świątyni' i nie mogą się doczekać całego dnia ojca z synem sam na sam. // Hirek chce iść do galerii handlowej, ale musi pilnować młodszych sióstr, więc postanawia zabrać je ze sobą. Original series title: The Loud House Original Episode title: Legends / Mall of Duty
Hela wraz z przyjaciółmi cieszy się darmowymi atrakcjami w Koronnych Kniejach.
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Zmora sponsora Localized description: Hela wraz z przyjaciółmi cieszy się darmowymi atrakcjami w Koronnych Kniejach. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sponsor Tripped
Ludwiś denerwuje się, że wieczór filmowy będzie w jego domu, więc Rozalka uczy go, jak tego stresu uniknąć. / Karolina nie zwraca uwagi na nic poza telefonem, więc Krzychu ustawia ją - z korepetytorem matematyki!
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Ludwisiowa chata / Niepodzielna uwaga Localized description: Ludwiś denerwuje się, że wieczór filmowy będzie w jego domu, więc Rozalka uczy go, jak tego stresu uniknąć. // Karolina nie zwraca uwagi na nic poza telefonem, więc Krzychu ustawia ją - z korepetytorem matematyki! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Home Improvement / Undivided Attention
Kamień, Papier i Nożyce przerabiają swój samochód, Zuzannę, by zdobyć nagrodę. // Papier robi dla Kamienia mechaniczne brwi, by ten wygrał casting na modela. Nożyce wybiera się po przygodę z zastępcami.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Zuzanna / Brwi Localized description: Kamień, Papier i Nożyce przerabiają swój samochód, Zuzannę, by zdobyć nagrodę. // Papier robi dla Kamienia mechaniczne brwi, by ten wygrał casting na modela. Nożyce wybiera się po przygodę z zastępcami. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Susan / Eyebrows
Hercia i Klub Mortician przynoszą do domu przeklęty krąg sera. Hirek i Czarek muszą się spieszyć, żeby ocalić wszystkich przed koszmarem.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Serowe koszmary Localized description: Hercia i Klub Mortician przynoszą do domu przeklęty krąg sera. Hirek i Czarek muszą się spieszyć, żeby ocalić wszystkich przed koszmarem. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Sweet Dreams Are Made of Cheese
Grzmotomocni rozdzielają się na noc, gdy chłopcy postanawiają przetrwać 24 godziny w dziczy, a dziewczyny bardziej się do siebie zbliżyć, wykonując niektóre z ulubionych prac gospodarskich z dzieciństwa Barb.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Survival i babski wieczór Localized description: Grzmotomocni rozdzielają się na noc, gdy chłopcy postanawiają przetrwać 24 godziny w dziczy, a dziewczyny bardziej się do siebie zbliżyć, wykonując niektóre z ulubionych prac gospodarskich z dzieciństwa Barb. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Nowhere to Slide
Pomiędzy Phoebe a odwiedzającym Cherry bratem iskrzy, więc Cherry zaczyna się obawiać, że ten nowy romans ją przyćmi. Cherry błaga Phoebe, by nie umawiała się z jej bratem, zmuszając Phoebe do trudnego wyboru między miłością a przyjaźnią.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: W cieniu brata Localized description: Pomiędzy Phoebe a odwiedzającym Cherry bratem iskrzy, więc Cherry zaczyna się obawiać, że ten nowy romans ją przyćmi. Cherry błaga Phoebe, by nie umawiała się z jej bratem, zmuszając Phoebe do trudnego wyboru między miłością a przyjaźnią. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Significant Brother
Kiedy Niebezpieczny Oddział odkrywa spisek stojący za utratą super mocy, jego członkowie muszą stawić czoło wrogom na lądzie i morzu.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Kłopoty z mocą. Część 2 Localized description: Kiedy Niebezpieczny Oddział odkrywa spisek stojący za utratą super mocy, jego członkowie muszą stawić czoło wrogom na lądzie i morzu. Original series title: Danger Force Original Episode title: Power Problems Part 2
Gdy Niebezpieczny Oddział wyjeżdża, Ray wzywa na pomoc klony dzieciaków. Szybko zdaje sobie sprawę, że choć klony wyglądają identycznie jak członkowie Niebezpiecznego Oddziału, w istocie bardzo, bardzo się od nich różnią.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Atak klonów Localized description: Gdy Niebezpieczny Oddział wyjeżdża, Ray wzywa na pomoc klony dzieciaków. Szybko zdaje sobie sprawę, że choć klony wyglądają identycznie jak członkowie Niebezpiecznego Oddziału, w istocie bardzo, bardzo się od nich różnią. Original series title: Danger Force Original Episode title: Attack of The Clones
Kłopoty nie opuszczają Henryka nawet w zwyczajnym życiu, kiedy kamień z kosmosu okazuje się być czymś znacznie więcej, niż początkowo się wydawało.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Kamień z Kosmosu Localized description: Kłopoty nie opuszczają Henryka nawet w zwyczajnym życiu, kiedy kamień z kosmosu okazuje się być czymś znacznie więcej, niż początkowo się wydawało. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Space Rock
Aby otrzymać dyplom Akademii Żałtów Hili, Rozalka musi zdać ostatni test. / Holly przypadkowo sprzedaje Eulalię i musi ją odzyskać, zanim Hola wróci do domu.
Episode: 172 Season: 7 Episode (Season): 16 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Egzamin z wkręcania / Skok na jednorożca Localized description: Aby otrzymać dyplom Akademii Żałtów Hili, Rozalka musi zdać ostatni test. // Holly przypadkowo sprzedaje Eulalię i musi ją odzyskać, zanim Hola wróci do domu. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dread of the Class / Welcome to the Doll Heist
Rdza zawiera umowę z Morfeuszem - za pozornie niewielką cenę Morfeusz będzie rzucał dla niego zaklęcia. / Hirek rozpoczyna pracę w restauracji taty i dowiaduje się, że na cześć najlepszego pracownika zostanie nazwane danie.
Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Złamana umowa / Pracownik miesiąca Localized description: Rdza zawiera umowę z Morfeuszem - za pozornie niewielką cenę Morfeusz będzie rzucał dla niego zaklęcia. // Hirek rozpoczyna pracę w restauracji taty i dowiaduje się, że na cześć najlepszego pracownika zostanie nazwane danie. Original series title: The Loud House Original Episode title: Let's Break A Deal / A Dish Come True
Skalmar wybiera się do zamku Nosferatu, aby ddać mu pocztę, która niechcący trafiła do niego. / Prawa ręka Nosferatu - Laszlo - wałęsa się po Bikini Dolnym.
Episode: 278 Season: 13 Episode (Season): 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Skalferatu / Laszlo sam Localized description: Skalmar wybiera się do zamku Nosferatu, aby ddać mu pocztę, która niechcący trafiła do niego. // Prawa ręka Nosferatu - Laszlo - wałęsa się po Bikini Dolnym. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidferatu / Slappy Days
Bikini Dolne zamieszkują same roboty. / Pan Krab wiesza w lokalu gastronomicznym nawiedzony automat telefoniczny. / Dziadek Patryka podróżuje w czasie.
Episode: 279 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Witamy w Cyborgowie Dolnym / Rozmowa na twój koszt / Zmarszczka czasu Localized description: Bikini Dolne zamieszkują same roboty. // Pan Krab wiesza w lokalu gastronomicznym nawiedzony automat telefoniczny. // Dziadek Patryka podróżuje w czasie. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Welcome to Binary Bottom / You're Going to Pay...Phone / A Skin Wrinkle
Ruby i Zokie nieumyślnie zamieniają śmiercionośnego kosmicznego pasożyta w nowy trend, siejąc spustoszenie w lokalnym centrum handlowym. // Ruby i Zokie poświęcają otrzymanie dobrej recenzji od Caldwella, by ocalić Planetę Plusz przed zniszczeniem.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Zokie z Planety Ruby Localized episode title: Deus ex Broxina / Wirtualna rzeczywistość Localized description: Ruby i Zokie nieumyślnie zamieniają śmiercionośnego kosmicznego pasożyta w nowy trend, siejąc spustoszenie w lokalnym centrum handlowym. // Ruby i Zokie poświęcają otrzymanie dobrej recenzji od Caldwella, by ocalić Planetę Plusz przed zniszczeniem. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Deus Ex Broxina / Virtually Reality
Honia musi chronić swoją przyjaciółkę-manekina Tanię, gdy jej szefowa, pani Kenarska, postanawia wprowadzić zmiany w sklepie. / Kiedy Dante skrywa na cmentarzu tajemnicę, musi powstrzymać Klub Mortician przed odkryciem, co to jest.
Season: 7 Episode (Season): 14 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Żegnaj, Taniu / Pogrzebany sekret Localized description: Honia musi chronić swoją przyjaciółkę-manekina Tanię, gdy jej szefowa, pani Kenarska, postanawia wprowadzić zmiany w sklepie. // Kiedy Dante skrywa na cmentarzu tajemnicę, musi powstrzymać Klub Mortician przed odkryciem, co to jest. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye Tanya / What Lies Beneath
Pan Kokosek zaginął gdzieś przy Drodze 66, więc Hila chce go tam odszukać.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W trasie: Western jak ta lala Localized description: Pan Kokosek zaginął gdzieś przy Drodze 66, więc Hila chce go tam odszukać. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Doll Day Afternoon
Harmidomscy podczas wyprawy trafiają do Hollywood, gdzie Hola postanawia zostać gwiazdą filmową.
Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W trasie: Królowa ekranu Localized description: Harmidomscy podczas wyprawy trafiają do Hollywood, gdzie Hola postanawia zostać gwiazdą filmową. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Screen Queen
Nożyce postanawia zostać twarzą nowego produktu... i okazuje się, że to pieluchy. // Kamień stara się przekonać kolegów, że jest gotowy, by zaopiekować się zwierzakiem.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Twarz produktu / Rower Localized description: Nożyce postanawia zostać twarzą nowego produktu... i okazuje się, że to pieluchy. // Kamień stara się przekonać kolegów, że jest gotowy, by zaopiekować się zwierzakiem. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Diapers / R.O.V.E.R.
Trio gra w chowanego, a zabawa rozciąga się na całą Ziemię i trwa dziesięciolecia.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Zabawa w chowanego Localized description: Trio gra w chowanego, a zabawa rozciąga się na całą Ziemię i trwa dziesięciolecia. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Hide and Seek
Niebezpieczny i Kapitan zostają wezwani do Muzeum Stołków i Klejnotów, by chronić przed kradzieżą rzadki Diament Neala.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Diamenty są dla Heather Localized description: Niebezpieczny i Kapitan zostają wezwani do Muzeum Stołków i Klejnotów, by chronić przed kradzieżą rzadki Diament Neala. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Diamonds Are For Heather
Henryk i Ray pomagają Piper przeprowadzić "poznanko" z chłopakiem ze szkoły, który jej się podoba.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Poznanko Localized description: Henryk i Ray pomagają Piper przeprowadzić "poznanko" z chłopakiem ze szkoły, który jej się podoba. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Meet Cute Crush
Doktor Minyak wyzywa Kapitana na ortograficzny pojedynek.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Maniackie dyktando Localized description: Doktor Minyak wyzywa Kapitana na ortograficzny pojedynek. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Spelling Bee Hard
Mika uczy się nie donosić, ale zachowanie mamy Ściosa powoduje, że oblewa test.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Rozdarta Mika Localized description: Mika uczy się nie donosić, ale zachowanie mamy Ściosa powoduje, że oblewa test. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika in the Middle
Henryk Hart powraca i odwraca uwagę Ray'a od zwalczania zbrodni. Niebezpieczny Oddział musi na własną rękę udawać się w wyczerpujące misje bez Kapitana. Wszystko się zmienia, gdy Łowca Głów z Dystopii zjawia się w Swellview w poszukiwaniu Henryka.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Powrót Młodego Localized description: Henryk Hart powraca i odwraca uwagę Ray'a od zwalczania zbrodni. Niebezpieczny Oddział musi na własną rękę udawać się w wyczerpujące misje bez Kapitana. Wszystko się zmienia, gdy Łowca Głów z Dystopii zjawia się w Swellview w poszukiwaniu Henryka. Original series title: Danger Force Original Episode title: Return of the Kid
Phoebe liczyła, że w Programie Mentorów znajdzie się w parze ze swoim ulubionym bohaterem, ale czuje, że powinna wybrać na mentora swojego tatę. Wkrótce pożałuje swojego wyboru, bo jego techniki okażą się raczej przestarzałe.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: To nie jest kraj dla starych mentorów Localized description: Phoebe liczyła, że w Programie Mentorów znajdzie się w parze ze swoim ulubionym bohaterem, ale czuje, że powinna wybrać na mentora swojego tatę. Wkrótce pożałuje swojego wyboru, bo jego techniki okażą się raczej przestarzałe. Original series title: The Thundermans Original Episode title: No Country for Old Mentors
Hank podnosi stawkę w rodzinnej grze na wyższy poziom. Każdy członek rodziny zrobi co w jego mocy, byle zdobyć główną nagrodę.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Gry rodzinne Localized description: Hank podnosi stawkę w rodzinnej grze na wyższy poziom. Każdy członek rodziny zrobi co w jego mocy, byle zdobyć główną nagrodę. Original series title: The Thundermans Original Episode title: He Got Game Night
Billy i Nora desperacko próbują odzyskać tablet swojej mamy, który został im skonfiskowany w szkole. Phoebe chce dowieść, że umie być równie przebiegła jak Max i postanawia im pomóc.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Niańcząc Dułek Localized description: Billy i Nora desperacko próbują odzyskać tablet swojej mamy, który został im skonfiskowany w szkole. Phoebe chce dowieść, że umie być równie przebiegła jak Max i postanawia im pomóc. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Dog Day After-School
Maks obiecał swojej dziewczynie, że przestanie robić kawały, ale łamie obietnice i robi mega kawał, za który obrywa jego kumpel. Dyrektor szkoły grozi, że wyrzuci chłopaka, a Maks musi wszystko bardzo dyskretnie naprawić.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Kawalarz Localized description: Maks obiecał swojej dziewczynie, że przestanie robić kawały, ale łamie obietnice i robi mega kawał, za który obrywa jego kumpel. Dyrektor szkoły grozi, że wyrzuci chłopaka, a Maks musi wszystko bardzo dyskretnie naprawić. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Original Prankster
Hirek odbywa wyprawę, podczas której ma zdobyć wyjątkowy prezent dla Aleks. Hirek z rodziną organizuje Harmido-spontan, żeby zaprezentować talenty i uratować biznes pana Filipa.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: O księżniczce i Szmaragdzie Wiecznej Pamięci: Baśń z Koronnych Kniej - część 2 Localized description: Hirek odbywa wyprawę, podczas której ma zdobyć wyjątkowy prezent dla Aleks. Hirek z rodziną organizuje Harmido-spontan, żeby zaprezentować talenty i uratować biznes pana Filipa. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 2
Wielkodomscy świętują ślub Paco, ale muszą znaleźć las arras, które zgubił Papug!
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Złota klątwa Localized description: Wielkodomscy świętują ślub Paco, ale muszą znaleźć las arras, które zgubił Papug! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Losing Las Arras
Hela popycha Leosia do granic wytrzymałości, kiedy zostaje gwiazdą miotacza w gimnazjalnej drużynie bejsbolowej. / Przyjaciele Hirka próbują powstrzymać go przed wykonaniem magicznej sztuczki podczas pokazu talentów w szkole.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Krowi Plackarz / Magiczny Obciach Localized description: Hela popycha Leosia do granic wytrzymałości, kiedy zostaje gwiazdą miotacza w gimnazjalnej drużynie bejsbolowej. // Przyjaciele Hirka próbują powstrzymać go przed wykonaniem magicznej sztuczki podczas pokazu talentów w szkole. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cow Pie Kid / Saved by the Spell
Król Neptun świętuje urodziny pod Tłustym Krabem. Sponge chce, żeby wszystko świetnie wypadło i udaje się na poszukiwanie zaginionego syna Króla, Trytona. Gościem specjalnym odcinka jest Victoria Beckham!
Episode: 126 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Starcie z Trytonem Localized description: Król Neptun świętuje urodziny pod Tłustym Krabem. Sponge chce, żeby wszystko świetnie wypadło i udaje się na poszukiwanie zaginionego syna Króla, Trytona. Gościem specjalnym odcinka jest Victoria Beckham! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Clash of Triton
Pan Krab próbuje zdobyć jak najwięcej jedzenia dla Perły, żeby pomóc jej przejść przez trudny okres dorastania. / Sponge bierze prysznic i przez przypadek trafia do wyżymaczki.
Episode: 128 Season: 7 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Trudy dorastania / Wyżymaczkowy kłopot Localized description: Pan Krab próbuje zdobyć jak najwięcej jedzenia dla Perły, żeby pomóc jej przejść przez trudny okres dorastania. // Sponge bierze prysznic i przez przypadek trafia do wyżymaczki. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Growth Spout / Stuck in the Wringer
Plankton chce zakraść pod Tłustego Kraba przebrany za Sandy, aby ukraść przepis na kraboburgera. / Plankton wnika do głowy Sponge’a, aby wykraść z niej przepis na kraboburgera.
Episode: 129 Season: 7 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Sandy od kuchni / Szpieg wewnętrzny Localized description: Plankton chce zakraść pod Tłustego Kraba przebrany za Sandy, aby ukraść przepis na kraboburgera. // Plankton wnika do głowy Sponge’a, aby wykraść z niej przepis na kraboburgera. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Someone's in the Kitchen with Sandy / The Inside Job
Sponge przynosi do domu pudełko nowych przysmaków dla ślimaków. Gacuś zrobi wszystko aby się do nich dobrać.
Episode: 174 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Przysmak Localized description: Sponge przynosi do domu pudełko nowych przysmaków dla ślimaków. Gacuś zrobi wszystko aby się do nich dobrać. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Treats!
Anika i Florian schodzą do tuneli, posługując się współrzędnymi od pani Lucas. Jenny jeszcze raz próbuje się dobrać do superkomputera i odkrywa coś, czego się nie spodziewała. Zła Anika używa gogli na Evie.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Lunatycy Localized description: Anika i Florian schodzą do tuneli, posługując się współrzędnymi od pani Lucas. Jenny jeszcze raz próbuje się dobrać do superkomputera i odkrywa coś, czego się nie spodziewała. Zła Anika używa gogli na Evie. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Sleepwalkers
Jenny pokazuje reszcie, co zobaczyła w Akademii. Wszyscy układają plan "od-prania" mózgu Aniki. Evie nadal nie pamięta Floriana, ale znów robi się wobec niego pojerzliwa.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Ratunek dla Aniki Localized description: Jenny pokazuje reszcie, co zobaczyła w Akademii. Wszyscy układają plan "od-prania" mózgu Aniki. Evie nadal nie pamięta Floriana, ale znów robi się wobec niego pojerzliwa. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Saving Anika
Tori ma skończyć szkolny projekt z przyjaciółmi, ale lot którym miała wrócić do domu opóźnia się. Jedyną szansą jest video chat z pokładu samolotu. Niestety ciągle pojawiają się jakieś przeszkody.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Przygoda w Samolocie Localized description: Tori ma skończyć szkolny projekt z przyjaciółmi, ale lot którym miała wrócić do domu opóźnia się. Jedyną szansą jest video chat z pokładu samolotu. Niestety ciągle pojawiają się jakieś przeszkody. Original series title: Victorious Original Episode title: Wi-Fi in the Sky
Tori przypadkiem zastępuje swoją siostrę w spektaklu muzycznym. Po udanym występie zostaje jej zaproponowane miejsce w elitarnej szkole artystycznej. Tori ma problem z dostosowaniem się do nowej rzeczywistości.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Pilot Localized description: Tori przypadkiem zastępuje swoją siostrę w spektaklu muzycznym. Po udanym występie zostaje jej zaproponowane miejsce w elitarnej szkole artystycznej. Tori ma problem z dostosowaniem się do nowej rzeczywistości. Original series title: Victorious Original Episode title: Pilot
Do Seattle dociera fala upałów a wraz z nią awaria zasilania. Spencer przybywa na pomoc z norweskim klimatyzatorem. Wkrótce cały budynek się o tym dowiaduje i sąsiedzi przychodzą się ochłodzić. Mieszkanie zapełnia się nieproszonymi gośćmi.
Season: 2 Episode (Season): 42 Localized series title: iCarly Localized episode title: Pokonać upał Localized description: Do Seattle dociera fala upałów a wraz z nią awaria zasilania. Spencer przybywa na pomoc z norweskim klimatyzatorem. Wkrótce cały budynek się o tym dowiaduje i sąsiedzi przychodzą się ochłodzić. Mieszkanie zapełnia się nieproszonymi gośćmi. Original series title: iCarly Original Episode title: iBeat the Heat
Spencer chce zaskoczyć Carly w jej urodziny, ale w efekcie wywołuje pożar w jej pokoju. Kiedy dostaje czek od firmy ubezpieczeniowej okazuje się, że prezent urodzinowy będzie lepszy niż mogłoby się wydawać.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: iCarly Localized episode title: Ogniste urodziny Localized description: Spencer chce zaskoczyć Carly w jej urodziny, ale w efekcie wywołuje pożar w jej pokoju. Kiedy dostaje czek od firmy ubezpieczeniowej okazuje się, że prezent urodzinowy będzie lepszy niż mogłoby się wydawać. Original series title: iCarly Original Episode title: iGot A Hot Room
Pani Lucas wystawia na próbę lojalność Olivera. Daniel jest w niebezpieczeństwie. Jenny poznaje przeszłość pani Lucas i źródło jej urazy do Erika Huntera. Tymczasem Anika i Jasmym nartwią się o Daniela.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Pora próby Localized description: Pani Lucas wystawia na próbę lojalność Olivera. Daniel jest w niebezpieczeństwie. Jenny poznaje przeszłość pani Lucas i źródło jej urazy do Erika Huntera. Tymczasem Anika i Jasmym nartwią się o Daniela. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Testing Times
Anika i Jasmyn podstępem wchodzą do siedziby Orphans Inc, by uratować Daniela i Jacksonów, tymczasem Jenny i Josh szukają kolejnych tropów w Akademii. Evie zostaje w domu, gdzie musi się opiekować dorosłymi.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Pranie mózgów Localized description: Anika i Jasmyn podstępem wchodzą do siedziby Orphans Inc, by uratować Daniela i Jacksonów, tymczasem Jenny i Josh szukają kolejnych tropów w Akademii. Evie zostaje w domu, gdzie musi się opiekować dorosłymi. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Brainwooshed
Sieciakom zależy na zawarciu wielomilionowej umowy z restauracją Małżoskoczek i dlatego dokonują próby zhackowania billboardu, żeby pokazać na nim grę - na żywo.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Małżoskoczek, cz. 1 Localized description: Sieciakom zależy na zawarciu wielomilionowej umowy z restauracją Małżoskoczek i dlatego dokonują próby zhackowania billboardu, żeby pokazać na nim grę - na żywo. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Clam Shakers, Part 1
Nieudana próba zhackowania billboardu oraz fakt, że Triple G pada ofiarą szantażu stawia pod wielkim znakiem zapytania biznes z restauracją Małżoskoczek.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Małżoskoczek, cz. 2 Localized description: Nieudana próba zhackowania billboardu oraz fakt, że Triple G pada ofiarą szantażu stawia pod wielkim znakiem zapytania biznes z restauracją Małżoskoczek. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Clam Shakers, Part 2
Boss, Purchel i Zdrap polują na trzy myszki w ogrodzie wokół willi Winstona. Arcykotki nigdy nie opuszczają przyjaciół w potrzebie. Tata małych myszek, który próbuje uratować dzieci, może liczyć na kocią pomocną łapkę.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Wielka ucieczka myszy Localized description: Boss, Purchel i Zdrap polują na trzy myszki w ogrodzie wokół willi Winstona. Arcykotki nigdy nie opuszczają przyjaciół w potrzebie. Tata małych myszek, który próbuje uratować dzieci, może liczyć na kocią pomocną łapkę. Original series title: 44 Cats Original Episode title: Mice on the Run!
Z pędzącej ciężarówki spada skrzynia... a w niej Mara, mała hipopotamica, która miała właśnie wracać do Afryki. Arcykotki zrobią wszystko, by pomóc Marze zdążyć na samolot, który ją zawiezie do ojczyzny.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Hipcia Mara Localized description: Z pędzącej ciężarówki spada skrzynia... a w niej Mara, mała hipopotamica, która miała właśnie wracać do Afryki. Arcykotki zrobią wszystko, by pomóc Marze zdążyć na samolot, który ją zawiezie do ojczyzny. Original series title: 44 Cats Original Episode title: Mara, the hippo
Nickelodeon Poland
Available schedules: 03/24/2021 - 07/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Poland•Language: Polish