When Eleanor discovers there are no female knights, she hides in a suit of armor and enters a knight competition.
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Chess Mate Localized description: When Eleanor discovers there are no female knights, she hides in a suit of armor and enters a knight competition. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Chess Mate
Dave dowiaduje się, że Alvin oskarżył go o złe oceny przed panną Smith i ustala bardzo ścisły harmonogram odrabiania pracy domowej. / Teodor musi udawać psa po tym, jak wiewiórki przypadkowo zgoliły sierść psa, którym panna Miller się opiekuje.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Alvin się kształci / Dzień z życia psa Localized description: Dave dowiaduje się, że Alvin oskarżył go o złe oceny przed panną Smith i ustala bardzo ścisły harmonogram odrabiania pracy domowej. // Teodor musi udawać psa po tym, jak wiewiórki przypadkowo zgoliły sierść psa, którym panna Miller się opiekuje. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Alvin Gets Schooled / My Life As a Dog
Odjechany projekt Teodora staje się hitem w mediach społecznościowych. Super - dopóki strona nie zostanie zhakowana! / Dave przerobił wiersz, który znalazł, na piosenkę miłosną. To wiersz Szymona, który obawia się, że jego sekret wyjdzie na jaw.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Pan Lu / Piosenka miłosna Localized description: Odjechany projekt Teodora staje się hitem w mediach społecznościowych. Super - dopóki strona nie zostanie zhakowana! // Dave przerobił wiersz, który znalazł, na piosenkę miłosną. To wiersz Szymona, który obawia się, że jego sekret wyjdzie na jaw. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Mr. Lou / Love Song
Laluś i Zgrywus jeżdżą po wiosce smerfboardami. Ważniak uważa, że są niebezpieczni. / Magiczna Hurtownia myli zamówienia Gargamela i Papy Smerfa, przez co w wiosce pojawia się małpka.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Smerfboardy / Małpie psoty Localized description: Laluś i Zgrywus jeżdżą po wiosce smerfboardami. Ważniak uważa, że są niebezpieczni. // Magiczna Hurtownia myli zamówienia Gargamela i Papy Smerfa, przez co w wiosce pojawia się małpka. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurfboards / Monkey See, Monkey Do
Ciamajda powoduje kolejną smerfastrofę. Uznaje, że jedyne bezpieczne miejsce znajduje się pod chmurami. / Ważniak doznaje kontuzji, więc jego miejsce u boku Papy Smerfa zajmuje małpka.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Smerfy Localized episode title: As przestworzy / Asystentka Localized description: Ciamajda powoduje kolejną smerfastrofę. Uznaje, że jedyne bezpieczne miejsce znajduje się pod chmurami. // Ważniak doznaje kontuzji, więc jego miejsce u boku Papy Smerfa zajmuje małpka. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Flying Ace / Lab Assistant
SpongeBob, Sandy i Patryk zostają przydzieleni do trzech różnych domków. // Skalmarowi, ku jego rozpaczy, zostaje odebrane prawo do grania na pobudkę.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Schronienie na przeczekanie / Rozkoszna pobudka Localized description: SpongeBob, Sandy i Patryk zostają przydzieleni do trzech różnych domków. // Skalmarowi, ku jego rozpaczy, zostaje odebrane prawo do grania na pobudkę. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Helter Shelter / Reveille Revolution
Zokie używa magii, żeby pomóc Ruby przy pielęgnacji włosów, w efekcie czego zostają uwięzieni w świecie kołtunów.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Zokie z Planety Ruby Localized episode title: Wielka Dredka Localized description: Zokie używa magii, żeby pomóc Ruby przy pielęgnacji włosów, w efekcie czego zostają uwięzieni w świecie kołtunów. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: The Great Tangle
Dom Skalmara opanowuje chmara cyrkowych pcheł, które miały trafić do SpongeBoba. / Skalmar symuluje chorobę, aby przejść na zwolnienie i nie pracować, lecz prawdziwe cierpienia wywułuje u niego troskliwa opieka SpongeBoba.
Episode: 269 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Cyrkowa chmara / Jednostka chorobowa Localized description: Dom Skalmara opanowuje chmara cyrkowych pcheł, które miały trafić do SpongeBoba. // Skalmar symuluje chorobę, aby przejść na zwolnienie i nie pracować, lecz prawdziwe cierpienia wywułuje u niego troskliwa opieka SpongeBoba. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Under the Small Top / Squidward's Sick Daze
SpongeBob gotuje w domu i wszyscy klienci Kraba przenoszą się do niego. / Plankton zostaje wykopany z domu, wtedt SpongeBob postanawia doradzić mi, jak wkraść się z powrotem w łaski komputerowej żony.
Episode: 209 Season: 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: SpongeBobKnajpa / Plankton - aktualizacja Localized description: SpongeBob gotuje w domu i wszyscy klienci Kraba przenoszą się do niego. // Plankton zostaje wykopany z domu, wtedt SpongeBob postanawia doradzić mi, jak wkraść się z powrotem w łaski komputerowej żony. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Place / Plankton Gets the Boot
Pan Krab wynajmuje Skalmara, aby przypilnował Perły, która próbuje wymknąć się na imprezkę nastolatków! / SpongeBob niechcący wylewa koktajl podczas dostawy do biurowca, toteż postanawia wrócić tam i wysprzątać cały budynek
Episode: 233 Season: 11 Episode (Season): 18 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Nianiek dla wieloryba / Ekipa sprzątająca Localized description: Pan Krab wynajmuje Skalmara, aby przypilnował Perły, która próbuje wymknąć się na imprezkę nastolatków! // SpongeBob niechcący wylewa koktajl podczas dostawy do biurowca, toteż postanawia wrócić tam i wysprzątać cały budynek Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whale Watching / Krusty Kleaners
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Babcia wiedźma Localized description: Rozgwiazdów odwiedza matka Bożki Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Which Witch is Which?
Teraz najstarsza w domu, Honia z trudem podąża śladami Hani, jako opiekunka rodziny. / Tajni agenci Hirek i Czarek badają podejrzanych nowych sąsiadów Harmidomskich.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Domowa Szefowa / Z.B.R.O.D.N.I.A Localized description: Teraz najstarsza w domu, Honia z trudem podąża śladami Hani, jako opiekunka rodziny. // Tajni agenci Hirek i Czarek badają podejrzanych nowych sąsiadów Harmidomskich. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Boss Maybe / Family Bonding
Kiedy Hola dowiaduje się, że Hen planuje wspólne urodziny, robi wszystko, by temu zapobiec. / Hirek i ekipa ze "Szkolnych Niusów" rozwiązują zagadkę znikającego popcornu.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Śmieciowe Urodziny / Ziarna Prawdy Localized description: Kiedy Hola dowiaduje się, że Hen planuje wspólne urodziny, robi wszystko, by temu zapobiec. // Hirek i ekipa ze "Szkolnych Niusów" rozwiązują zagadkę znikającego popcornu. Original series title: The Loud House Original Episode title: Strife of the Party / Kernel of Truth
Wielkodomscy przygotowują Lala do wielkiego castingu na nowego psiego pomocnika Wery Werwy! / Kiedy dorośli wychodzą na noc, Robert i Karolina na zmianę zajmują się opieką nad dziećmi oraz imprezą!
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Lalo Land / Kto baluje, nie pilnuje Localized description: Wielkodomscy przygotowują Lala do wielkiego castingu na nowego psiego pomocnika Wery Werwy! // Kiedy dorośli wychodzą na noc, Robert i Karolina na zmianę zajmują się opieką nad dziećmi oraz imprezą!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Lalo Land / Maybe-Sitter
Kamień, Papier i Nożyce poznają inne trio o tych samych imionach, a nasze trio próbuje udowodnić, że nie jest gorsze. // Kamień i Papier próbują zakończyć spór między Nożycami i potężną magiczką.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Ci lepsi / Nadzwyczajna Katalina Localized description: Kamień, Papier i Nożyce poznają inne trio o tych samych imionach, a nasze trio próbuje udowodnić, że nie jest gorsze. // Kamień i Papier próbują zakończyć spór między Nożycami i potężną magiczką. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Other Rock, Paper, Scissors / The Astonishing Catalina
Skalmar jest tak śpiący, że SPongeBob i Patryk nie mogą go dobudzić, a przecież nie wolno im doprowadzić do sytuacji, w której Skalmar zapomni o udziale w przesłuchaniu. / Pan Krab organizuje katering dla wyższych sfer.
Episode: 208 Season: 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Śpiący królewicz / Krabo-katering Localized description: Skalmar jest tak śpiący, że SPongeBob i Patryk nie mogą go dobudzić, a przecież nie wolno im doprowadzić do sytuacji, w której Skalmar zapomni o udziale w przesłuchaniu. // Pan Krab organizuje katering dla wyższych sfer. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Snooze You Lose / Krusty Katering
SpongeBob gotuje w domu i wszyscy klienci Kraba przenoszą się do niego. / Plankton zostaje wykopany z domu, wtedt SpongeBob postanawia doradzić mi, jak wkraść się z powrotem w łaski komputerowej żony.
Episode: 209 Season: 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: SpongeBobKnajpa / Plankton - aktualizacja Localized description: SpongeBob gotuje w domu i wszyscy klienci Kraba przenoszą się do niego. // Plankton zostaje wykopany z domu, wtedt SpongeBob postanawia doradzić mi, jak wkraść się z powrotem w łaski komputerowej żony. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Place / Plankton Gets the Boot
Sandy tworzy nową jedzeniowo-żołędziową sensację, lecz za jej chciwość cenę płaci drzewo. / SpongeBob wpada na pomysł stworzenia tablicy ogłoszeń, lecz recenzje Tłustego Kraba nie zadowalają wszystkich.
Episode: 201 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Klęska urodzaju / Tablica ogłoszeń Localized description: Sandy tworzy nową jedzeniowo-żołędziową sensację, lecz za jej chciwość cenę płaci drzewo. // SpongeBob wpada na pomysł stworzenia tablicy ogłoszeń, lecz recenzje Tłustego Kraba nie zadowalają wszystkich. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Nutmare / Bulletin Board
Klozetek, Kłujek i Różowe Oczko zostają pomyłkowo wywiezieni z domu, więc muszą dzielnie i samodzielnie do niego wrócić. / Członkowie rodziny biorą zastępstwo za kontuzjowanego Patryka.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Niesamowita podróż / Gwiazda na scenę! Localized description: Klozetek, Kłujek i Różowe Oczko zostają pomyłkowo wywiezieni z domu, więc muszą dzielnie i samodzielnie do niego wrócić. // Członkowie rodziny biorą zastępstwo za kontuzjowanego Patryka. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Uncredible Journey / Host-a-Palooza
Wrzeszczka ma jedyną w życiu okazję, by sprzedać pomysł na film wielkiemu hollywoodzkiemu producentowi Deuce'owi Van Nuysowi. Kiedy nie może nic wymyślić, reszta Oddziału podsuwa jej własne fantastyczne i fantastycznie złe pomysły na film.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Chodźmy do kina Localized description: Wrzeszczka ma jedyną w życiu okazję, by sprzedać pomysł na film wielkiemu hollywoodzkiemu producentowi Deuce'owi Van Nuysowi. Kiedy nie może nic wymyślić, reszta Oddziału podsuwa jej własne fantastyczne i fantastycznie złe pomysły na film.
Original series title: Danger Force Original Episode title: Let's Go to the Movies!
Supcie! To największa uroczystość dla superbohaterów, a Kapitana nie zapraszają. Niebezpieczny Oddział wynajmuje Henryka, aby ten wieczór przebiegł bez zakłóceń.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Supcie Localized description: Supcie! To największa uroczystość dla superbohaterów, a Kapitana nie zapraszają. Niebezpieczny Oddział wynajmuje Henryka, aby ten wieczór przebiegł bez zakłóceń. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Supies
Phoebe bierze na siebie zbyt dużo obowiązków. Max tworzy jej klona, żeby siostra mogła być w dwóch miejscach jednocześnie. Kiedy klon zaczyna sprawiać kłopoty, Max musi pomóc Phoebe uratować jej reputację.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Klon Phoebe Localized description: Phoebe bierze na siebie zbyt dużo obowiązków. Max tworzy jej klona, żeby siostra mogła być w dwóch miejscach jednocześnie. Kiedy klon zaczyna sprawiać kłopoty, Max musi pomóc Phoebe uratować jej reputację. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe's a Clone Now
Phoebe zdobywa umiejętność wyczuwania niebezpieczeństwa zanim ono nadejdzie i wykorzystuje ją, by zrobić wrażenie na kolegach z klasy. Tymczasem Max udaje, że nie zdobył żadnej nowej mocy, żeby dostać od Barb prezenty na pocieszenie.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Grzmotozmysł Localized description: Phoebe zdobywa umiejętność wyczuwania niebezpieczeństwa zanim ono nadejdzie i wykorzystuje ją, by zrobić wrażenie na kolegach z klasy. Tymczasem Max udaje, że nie zdobył żadnej nowej mocy, żeby dostać od Barb prezenty na pocieszenie. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Thundersense
Phoebe i Max organizują przyjęcie urodzinowe. Kiedy pojawiają się na nim ludzie z całej szkoły Max zamraża panią Wong, żeby to przed nią ukryć. Kiedy ktoś kradnie lodową figurę bliźniaki muszą ją odnaleźć i stwierdzają, że wolą małe rodzinne imprezy.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Urodziny bliźniąt Localized description: Phoebe i Max organizują przyjęcie urodzinowe. Kiedy pojawiają się na nim ludzie z całej szkoły Max zamraża panią Wong, żeby to przed nią ukryć. Kiedy ktoś kradnie lodową figurę bliźniaki muszą ją odnaleźć i stwierdzają, że wolą małe rodzinne imprezy. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Have an Ice Birthday
Phoebe po raz pierwszy zaprasza koleżanki na noc i zostaje przyłapana na używaniu telekinezy, kiedy próbuje uratować imprezę przed porażką. Zostaje ukarana i musi nosić specjalną bransoletkę na kostce, która blokuje jej moce. Jedyna nadzieja w Maxie.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Nocowanie Localized description: Phoebe po raz pierwszy zaprasza koleżanki na noc i zostaje przyłapana na używaniu telekinezy, kiedy próbuje uratować imprezę przed porażką. Zostaje ukarana i musi nosić specjalną bransoletkę na kostce, która blokuje jej moce. Jedyna nadzieja w Maxie. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Nothing to Lose Sleepover
Kiedy wredna Veronika sabotuje chóralne występy Phoebe i wykorzystuje Maxa, zmuszając go do robienia za nią pracy domowej, bliźniaki łączą siły, żeby wyrównać z nią rachunki.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Chóralna matma Localized description: Kiedy wredna Veronika sabotuje chóralne występy Phoebe i wykorzystuje Maxa, zmuszając go do robienia za nią pracy domowej, bliźniaki łączą siły, żeby wyrównać z nią rachunki. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Pretty Little Choirs
Róża wspólnie z rodziną jak zwykle obserwuje ptaki w lesie, co wkrótce się sypie, kiedy mylą Papuga z rzadkim gatunkiem. / Zmęczony brakiem własnego miejsca Robert potajemnie przenosi się do pustego mieszkania w budynku. Prezentujemy także Hanię.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Ładny ptaszek / Mieszkanie i ściemnianie Localized description: Róża wspólnie z rodziną jak zwykle obserwuje ptaki w lesie, co wkrótce się sypie, kiedy mylą Papuga z rzadkim gatunkiem. // Zmęczony brakiem własnego miejsca Robert potajemnie przenosi się do pustego mieszkania w budynku. Prezentujemy także Hanię. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Flock This Way / Movers and Fakers
Rozalka dowiaduje się, że jej Tio Krzychu był znanym skaterem i zaczyna go błagać, by nauczył ją nowych ruchów. / Aby kupić nową deskorolkę, Rozalka i Iga zaczynają wyprowadzać psy, ale biznes szybko wymyka się im spod kontroli.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Jazda bez trzymanki / Za psi pieniądz Localized description: Rozalka dowiaduje się, że jej Tio Krzychu był znanym skaterem i zaczyna go błagać, by nauczył ją nowych ruchów. // Aby kupić nową deskorolkę, Rozalka i Iga zaczynają wyprowadzać psy, ale biznes szybko wymyka się im spod kontroli. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Going Overboard / Walk Don't Run
Rozalka i Iga chcą się razem zapisać na zajęcia pozaszkolne, ale nie mogą znaleźć nic, co by im obydwu odpowiadało. / Kiedy Maria ma wreszcie dzień wolnego, Rozalka zmuszona jest konkurować z rodziną o chwilę jej czasu i uwagi.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Fakultety na duety / Mamy wolne Localized description: Rozalka i Iga chcą się razem zapisać na zajęcia pozaszkolne, ale nie mogą znaleźć nic, co by im obydwu odpowiadało. // Kiedy Maria ma wreszcie dzień wolnego, Rozalka zmuszona jest konkurować z rodziną o chwilę jej czasu i uwagi. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Two of Clubs / Vacation Daze
Hirek musi zdążyć do szkoły na czas, ale największą przeszkodą na jego drodze są kręcące się pod nogami siostry. / Hirek ma decydujący głos w wyborze celu rodzinnych wakacji - plaża, czy park rozrywki?
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Projekt Harmidom / Demokracja Localized description: Hirek musi zdążyć do szkoły na czas, ale największą przeszkodą na jego drodze są kręcące się pod nogami siostry. // Hirek ma decydujący głos w wyborze celu rodzinnych wakacji - plaża, czy park rozrywki? Original series title: The Loud House Original Episode title: Project Loud House / In Tents Debate
Rodzina podejmuje wyzwanie czytelnicze w bibliotece, ale Hola odmawia wzięcia udziału. / Hirek odkrywa, że pierwsza strona jego albumu z dzieciństwa jest pusta i martwi się, że jego rodzice coś ukrywają.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Rodzinne Czytanie / Rodzinne Sekrety Localized description: Rodzina podejmuje wyzwanie czytelnicze w bibliotece, ale Hola odmawia wzięcia udziału. // Hirek odkrywa, że pierwsza strona jego albumu z dzieciństwa jest pusta i martwi się, że jego rodzice coś ukrywają. Original series title: The Loud House Original Episode title: Read Aloud / Not a Loud
Holly płacze, więc dzieci dają jej starą śpiewającą zabawkę, ale ta szybko zaczyna doprowadzać je do szału. / Tata wypowiada wojnę gadżetom dzieci, więc one postanawiają mu pokazać, jaka świetna jest elektronika i internet.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Męczylis / Zachowania Aspołeczne Localized description: Holly płacze, więc dzieci dają jej starą śpiewającą zabawkę, ale ta szybko zaczyna doprowadzać je do szału. // Tata wypowiada wojnę gadżetom dzieci, więc one postanawiają mu pokazać, jaka świetna jest elektronika i internet. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Crying Dame / Anti Social
Dziadek H. nie radzi sobie z prowadzeniem kempingu Mastodont, ale dzieciaki przychodzą mu z pomocą.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Kempingowa klapa Localized description: Dziadek H. nie radzi sobie z prowadzeniem kempingu Mastodont, ale dzieciaki przychodzą mu z pomocą. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bummer Camp
Hirek odbywa wyprawę, podczas której ma zdobyć wyjątkowy prezent dla Aleks. Hirek z rodziną organizuje Harmido-spontan, żeby zaprezentować talenty i uratować biznes pana Filipa.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: O księżniczce i Szmaragdzie Wiecznej Pamięci: Baśń z Koronnych Kniej - część 1 Localized description: Hirek odbywa wyprawę, podczas której ma zdobyć wyjątkowy prezent dla Aleks. Hirek z rodziną organizuje Harmido-spontan, żeby zaprezentować talenty i uratować biznes pana Filipa. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 1
Grzmotomocni startują w rodzinnym konkursie, w którym nagrodą są wakacje marzeń. Ponieważ każdy ma inny pomysł, dokąd powinni pojechać, startują jako dwie osobne drużyny - dziewczyny kontra chłopaki. Zwycięzca wybierze cel wycieczki.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Dokąd na wakacje? Localized description: Grzmotomocni startują w rodzinnym konkursie, w którym nagrodą są wakacje marzeń. Ponieważ każdy ma inny pomysł, dokąd powinni pojechać, startują jako dwie osobne drużyny - dziewczyny kontra chłopaki. Zwycięzca wybierze cel wycieczki. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Up, Up, and Vacay!
Hank zostaje nowym nauczycielem chemii Maxa i Phoebe. Kiedy przypadkiem zjada specjalne kanapki z indykiem, po których zasypia w szkole, bliźniaki muszą skorzystać ze swoich mocy, aby pomóc mu poprowadzić lekcję i utrzymać pracę.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Tata chemik Localized description: Hank zostaje nowym nauczycielem chemii Maxa i Phoebe. Kiedy przypadkiem zjada specjalne kanapki z indykiem, po których zasypia w szkole, bliźniaki muszą skorzystać ze swoich mocy, aby pomóc mu poprowadzić lekcję i utrzymać pracę. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Breaking Dad
Hank przywozi dla Phoebe Grzmotowóz z Metroburga, aby dziewczyna mogła kontynuować szkolenie superbohaterki. Kiedy cała czwórka dzieciaków wślizguje się do auta, aby załapać się na swobodną przejażdżkę, Hank organizuje im niezapomnianą jazdę.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Grzmotowóz Localized description: Hank przywozi dla Phoebe Grzmotowóz z Metroburga, aby dziewczyna mogła kontynuować szkolenie superbohaterki. Kiedy cała czwórka dzieciaków wślizguje się do auta, aby załapać się na swobodną przejażdżkę, Hank organizuje im niezapomnianą jazdę. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Thunder Van
Super moce Niebezpiecznego Oddziału tajemniczo znikają. Dzieciaki zaczynają szukać wyjaśnienia, a tymczasem nowi przyjaciele z restauracji serwującej owoce morza na pocieszenie dostarczają im gratis swoje potrawy.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Kłopoty z mocą. Część 1 Localized description: Super moce Niebezpiecznego Oddziału tajemniczo znikają. Dzieciaki zaczynają szukać wyjaśnienia, a tymczasem nowi przyjaciele z restauracji serwującej owoce morza na pocieszenie dostarczają im gratis swoje potrawy. Original series title: Danger Force Original Episode title: Power Problems Part 1
Kiedy Niebezpieczny Oddział odkrywa spisek stojący za utratą super mocy, jego członkowie muszą stawić czoło wrogom na lądzie i morzu.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Kłopoty z mocą. Część 2 Localized description: Kiedy Niebezpieczny Oddział odkrywa spisek stojący za utratą super mocy, jego członkowie muszą stawić czoło wrogom na lądzie i morzu. Original series title: Danger Force Original Episode title: Power Problems Part 2
Hirek ma dość tego, że ktoś narusza jego przestrzeń, więc tworzy z Czarkiem ekskluzywny klub. Okazuje się, że siostry Hirka zrobiły to samo.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Wstęp wzbroniony Localized description: Hirek ma dość tego, że ktoś narusza jego przestrzeń, więc tworzy z Czarkiem ekskluzywny klub. Okazuje się, że siostry Hirka zrobiły to samo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: No Louds Allowed
Hirek i Czarek próbują wygrać konkurs ich bohatera E-Ryka Twardziela, żeby zdobyć możliwość spędzenia z nim czasu. Okazuje się jednak, że prawdziwy bohater cały czas był przy Hirku.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Tam dom twój, gdzie bohater twój Localized description: Hirek i Czarek próbują wygrać konkurs ich bohatera E-Ryka Twardziela, żeby zdobyć możliwość spędzenia z nim czasu. Okazuje się jednak, że prawdziwy bohater cały czas był przy Hirku. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Home Is Where the Hero Is
Wiedźma rzuca klątwę na Tłustego Kraba. / Sponge i Patryk szukają legendarnego kanału na dnie oceanu.
Episode: 141 Season: 7 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Przekleństwo klątwy / Wielki kanał Localized description: Wiedźma rzuca klątwę na Tłustego Kraba. // Sponge i Patryk szukają legendarnego kanału na dnie oceanu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Curse of the Hex / The Main Drain
Sponge i Patryk kopią tunel łączący ich domy, czym doprowadzają Skalmara do szału. / Patryk uczy się karate i wywołuje totalny chaos w Bikini Dolnym.
Episode: 144 Season: 7 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Bezdenne zatapianie / Rozgwiazda karate Localized description: Sponge i Patryk kopią tunel łączący ich domy, czym doprowadzają Skalmara do szału. // Patryk uczy się karate i wywołuje totalny chaos w Bikini Dolnym. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: That Sinking Feeling / Karate Star
Skalmar rezygnuje z pracy Pod Tłustym Krabem i przechodzi do Planktona, zmieniając Kubeł Pomyj w fantastyczną restaurację.
Episode: 176 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Frykasini z pomyj Localized description: Skalmar rezygnuje z pracy Pod Tłustym Krabem i przechodzi do Planktona, zmieniając Kubeł Pomyj w fantastyczną restaurację. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Chum Fricassee
Anika i Jasmyn podstępem wchodzą do siedziby Orphans Inc, by uratować Daniela i Jacksonów, tymczasem Jenny i Josh szukają kolejnych tropów w Akademii. Evie zostaje w domu, gdzie musi się opiekować dorosłymi.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Pranie mózgów Localized description: Anika i Jasmyn podstępem wchodzą do siedziby Orphans Inc, by uratować Daniela i Jacksonów, tymczasem Jenny i Josh szukają kolejnych tropów w Akademii. Evie zostaje w domu, gdzie musi się opiekować dorosłymi. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Brainwooshed
W czasie ostatecznej konfrontacji w tunelach pod domem Hunterowie muszą powstrzymać panią Lucas, która chce zrobić pranie mózgu wszystkim w Amsterdamie.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Konfrontacja Localized description: W czasie ostatecznej konfrontacji w tunelach pod domem Hunterowie muszą powstrzymać panią Lucas, która chce zrobić pranie mózgu wszystkim w Amsterdamie. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Showdown
Jade z zazdrości rzuca Becka. Jednak wkrótce zaczyna żałować swojej decyzji i prosi Tori o pomoc w odzyskaniu go. Trina przygotowuje jednoosobowy spektakl i szantażuje Robbiego, próbując wymusić na nim pozytywną recenzję.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Jade Świruje Localized description: Jade z zazdrości rzuca Becka. Jednak wkrótce zaczyna żałować swojej decyzji i prosi Tori o pomoc w odzyskaniu go. Trina przygotowuje jednoosobowy spektakl i szantażuje Robbiego, próbując wymusić na nim pozytywną recenzję. Original series title: Victorious Original Episode title: Jade Dumps Beck
Tori chce wymyślić idealny prezent urodzinowy dla Triny. W końcu postanawia napisać dla siostry piosenkę. Niewdzięczna Trina zamienia piosenkę na gotówkę, czym budzi wściekłość Tori.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Piosenka-Prezent Localized description: Tori chce wymyślić idealny prezent urodzinowy dla Triny. W końcu postanawia napisać dla siostry piosenkę. Niewdzięczna Trina zamienia piosenkę na gotówkę, czym budzi wściekłość Tori. Original series title: Victorious Original Episode title: The Birthweek Song
W Internecie pojawia się nagranie, w którym Nevel krzyczy na małą dziewczynkę. W efekcie wszyscy się od niego odwracają. Ekipa iCarly zamiast cieszyć się zemstą pomaga mu odzyskać utracony honor.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: iCarly Localized episode title: Szkoda mi Nevela Localized description: W Internecie pojawia się nagranie, w którym Nevel krzyczy na małą dziewczynkę. W efekcie wszyscy się od niego odwracają. Ekipa iCarly zamiast cieszyć się zemstą pomaga mu odzyskać utracony honor. Original series title: iCarly Original Episode title: iPity The Nevel
Ekipa iCarly postanawia zatrudnić stażystę do pomocy przy programie. Carly i Sam wybierają chłopaka, który im się podoba, jednak okazuje się, że więcej z nim kłopotów niż pożytku. Freddie musi udowodnić dziewczynom, że stażysta nie jest im potrzebny.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: iCarly Localized episode title: Zatrudniam palanta Localized description: Ekipa iCarly postanawia zatrudnić stażystę do pomocy przy programie. Carly i Sam wybierają chłopaka, który im się podoba, jednak okazuje się, że więcej z nim kłopotów niż pożytku. Freddie musi udowodnić dziewczynom, że stażysta nie jest im potrzebny. Original series title: iCarly Original Episode title: iHire An Idiot
Dyrektorka szkoły chce porozmawiać z zastępczymi rodzicami Maksa o jego zachowaniu w szkole. Hunterowie muszą coś zrobić, żeby nie dowiedziała się o zniknięciu rodziców.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Dyrektorka Localized description: Dyrektorka szkoły chce porozmawiać z zastępczymi rodzicami Maksa o jego zachowaniu w szkole. Hunterowie muszą coś zrobić, żeby nie dowiedziała się o zniknięciu rodziców. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Principal
Max i Tess śledzą tajemniczego Rinusa i odkrywają notes z ukrytą wiadomością. W domu Hunterów Anika i Sal robią wielki bałagan, próbując poprawić sobie humor.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Rinus Localized description: Max i Tess śledzą tajemniczego Rinusa i odkrywają notes z ukrytą wiadomością. W domu Hunterów Anika i Sal robią wielki bałagan, próbując poprawić sobie humor. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Rinus
Nowa gra Babe i Kenzie jest gotowa, ale Dub obiecuje światu grę opartą na jego szalonym śnie. Game Shakers opracowują grę dla Duba, ale okazuje się, że jest ona okropna. Ratując sytuację łączą ją ze swoja grą i ogłaszają jej premierę w TV.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Korniszonki Localized description: Nowa gra Babe i Kenzie jest gotowa, ale Dub obiecuje światu grę opartą na jego szalonym śnie. Game Shakers opracowują grę dla Duba, ale okazuje się, że jest ona okropna. Ratując sytuację łączą ją ze swoja grą i ogłaszają jej premierę w TV. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Tiny Pickles
Dub daje dziewczynom premię za sukces Nieboryba, a Babe kupuje sobie super kurtkę. Kiedy kurtka ginie dziewczyna jest zdruzgotana. Tymczasem w siedzibie Game Shakers zagnieżdża się stado gołębi.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Zgubiona kurtka. Gołębie Localized description: Dub daje dziewczynom premię za sukces Nieboryba, a Babe kupuje sobie super kurtkę. Kiedy kurtka ginie dziewczyna jest zdruzgotana. Tymczasem w siedzibie Game Shakers zagnieżdża się stado gołębi. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Lost Jacket, Falling Pigeons
Znudzone ciągła zabawą w kocirkosza z oponą, Arcykotki decydują się na wymianę opony na inne gry z kociego repertuaru. Ale, po wymianie różnych przedmiotów, kociaki znowu lądują z tą samą oponą...
Season: 2 Episode (Season): 27 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Wiruj Wąsy! Localized description: Znudzone ciągła zabawą w kocirkosza z oponą, Arcykotki decydują się na wymianę opony na inne gry z kociego repertuaru. Ale, po wymianie różnych przedmiotów, kociaki znowu lądują z tą samą oponą... Original series title: 44 Cats Original Episode title: Whisker Twister
Milady, Pilou i Klopsik proponują opiekę nad małą Tolą, podczas gdy jej mama Lola wyrusza w poszukiwaniu zaginionego Wiruj Wąsego... ale opieka nad Tolą okazuje się prawdziwą misją, a raczej pościgiem!
Season: 2 Episode (Season): 28 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Trzy koty i kociątko Localized description: Milady, Pilou i Klopsik proponują opiekę nad małą Tolą, podczas gdy jej mama Lola wyrusza w poszukiwaniu zaginionego Wiruj Wąsego... ale opieka nad Tolą okazuje się prawdziwą misją, a raczej pościgiem! Original series title: 44 Cats Original Episode title: Three Cats and a Kitten
Nickelodeon Poland
Available schedules: 03/24/2021 - 07/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Poland•Language: Polish