Místním gaunerům tolik chutná polévka pana Pinga, že se z jeho bistra stane hnízdo zločinu a on sám nevědomky šéfem podsvětí!
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Kmotr Houser Localized description: Místním gaunerům tolik chutná polévka pana Pinga, že se z jeho bistra stane hnízdo zločinu a on sám nevědomky šéfem podsvětí! Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Goosefather
Po se spřátelí se skupinou sirotečků, kteří ovšem kradou ve vesnici peníze a zboží. Podaří se je Poovi napravit nebo padne do spárů jejich vůdce?
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Po a pokradníci Localized description: Po se spřátelí se skupinou sirotečků, kteří ovšem kradou ve vesnici peníze a zboží. Podaří se je Poovi napravit nebo padne do spárů jejich vůdce? Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Po Picks a Pocket
Tučňáci plánují dovolenou na moři, ale bouřka je odvane do ulic Hobokenu v New Jersey. Poté, co jsou odvezeni do tamější ZOO, musí čelit tváří v tvář svému odvěkému nepříteli.
Season: 2 Episode (Season): 29 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Čtverylka s dvojníky Localized description: Tučňáci plánují dovolenou na moři, ale bouřka je odvane do ulic Hobokenu v New Jersey. Poté, co jsou odvezeni do tamější ZOO, musí čelit tváří v tvář svému odvěkému nepříteli. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The Hoboken Surprise
Dvojčata Vesuviovi si vezmou domů Skippera a Jelimána. Nutí je ale spolu bojovat. // Kowalski vytvoří malého robota, který za tučňáky plní jejich povinnosti a drží nad nimi ochranitelskou ruku.
Season: 2 Episode (Season): 30 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Když s mazlíčky se nemazlí / Vynález s kazy Localized description: Dvojčata Vesuviovi si vezmou domů Skippera a Jelimána. Nutí je ale spolu bojovat. // Kowalski vytvoří malého robota, který za tučňáky plní jejich povinnosti a drží nad nimi ochranitelskou ruku. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Pets Peeved / Byte-Sized
SpongeBob se rozhodne opustit svůj průmyslový život a začne žít s medúzami. // Sépiáka už SpongeBob s Patrickem otravují a rozhodne se prodat svůj dům.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Návrat k přírodě / Všechno naopak Localized description: SpongeBob se rozhodne opustit svůj průmyslový život a začne žít s medúzami. // Sépiáka už SpongeBob s Patrickem otravují a rozhodne se prodat svůj dům. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Nature Pants / Opposite Day
There's a talent show at the Krusty Krab and Squidward takes over the planning. // The evil Plankton tries to steal a Krusty Krabs' Krabby Patty.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Culture Shock / F.U.N. Localized description: There's a talent show at the Krusty Krab and Squidward takes over the planning. // The evil Plankton tries to steal a Krusty Krabs' Krabby Patty. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Culture Shock / F.U.N.
Když se na dceru pana Krabse Perla vykašle její doprovod, SpongeBob souhlasí, že ho nahradí. // Pan Krabs namluví SpongeBobovi, že by mohl přijít o vítězné tažení a prohrát se Sépiákem.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Garde / Zaměstnanec měsíce Localized description: Když se na dceru pana Krabse Perla vykašle její doprovod, SpongeBob souhlasí, že ho nahradí. // Pan Krabs namluví SpongeBobovi, že by mohl přijít o vítězné tažení a prohrát se Sépiákem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Chaperone / Employee of the Month
Je Halloween a SpongeBob se dá v Zátiší Bikin nejsnáze vyděsit. // Sépiák neochotně souhlasí, že se SpongeBobovi postará o šnečího mazlíčka Geryho.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Halloween / Pozor na hlemýždě Localized description: Je Halloween a SpongeBob se dá v Zátiší Bikin nejsnáze vyděsit. // Sépiák neochotně souhlasí, že se SpongeBobovi postará o šnečího mazlíčka Geryho. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Scaredy Pants / I Was a Teenage Gary
Sépiák se před SpongeBobovým a Patrickovým neustálým rámusem uchyluje k zamrznutí. // Neutuchající tréning karate SpongeBoba a Sandy vyvolá nelítostnou zkázu.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Výlet do budoucnosti / Ať žije karate Localized description: Sépiák se před SpongeBobovým a Patrickovým neustálým rámusem uchyluje k zamrznutí. // Neutuchající tréning karate SpongeBoba a Sandy vyvolá nelítostnou zkázu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob 129 / Karate Choppers
SpongeBob má najednou možnost vstoupit do snů svých přátel. // SpongeBoba schvátí Mydliny, nemoc, díky které se promění v bublifuk.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Výlet do snů / Chřipka Localized description: SpongeBob má najednou možnost vstoupit do snů svých přátel. // SpongeBoba schvátí Mydliny, nemoc, díky které se promění v bublifuk. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sleepy Time / Suds
Patrick se urazí, když SpongeBobův dárek ke dni svatého Valentýna nedorazí, jak bylo v plánu. // SpongeBob promění Sépiákův starý papírek od žvýkačky na kouzelnou hračku.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Veselý valentýn / Výměnný obchod Localized description: Patrick se urazí, když SpongeBobův dárek ke dni svatého Valentýna nedorazí, jak bylo v plánu. // SpongeBob promění Sépiákův starý papírek od žvýkačky na kouzelnou hračku. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Valentine's Day / The Paper
Mladá au-pair Kaley se nemůže vrátit domů na Vánoční prázdniny, když její plány překazí sněhová bouře. Navzdory vlastnímu zklamání je odhodlaná naučit dívky, které hlídá, po boku jejich okouzlujícího strýčka, kouzlu Vánoc.
Localized series title: Chůvou na Vánoce Localized description: Mladá au-pair Kaley se nemůže vrátit domů na Vánoční prázdniny, když její plány překazí sněhová bouře. Navzdory vlastnímu zklamání je odhodlaná naučit dívky, které hlídá, po boku jejich okouzlujícího strýčka, kouzlu Vánoc. Original series title: Christmas Au Pair
Fly Team odlétá do Portugalska, když se dcera významného amerického hoteliéra stane hlavní podezřelou z vraždy svého zaměstnance. Raines se začne obávat o Vo.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Kdo bude vrah? Localized description: Fly Team odlétá do Portugalska, když se dcera významného amerického hoteliéra stane hlavní podezřelou z vraždy svého zaměstnance. Raines se začne obávat o Vo. Original series title: FBI: International Original Episode title: Fed to the Sharks
Když na místní střední škole někdo zavraždí třídního posměváčka, ujímá se případu CSI.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Šikana předchází smrt Localized description: Když na místní střední škole někdo zavraždí třídního posměváčka, ujímá se případu CSI. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Bully For You
Sherlock pokračuje v honbě za Moriartym, když Sebastian Moran zjistí, že muž, o němž se předpokládalo, že umřel na infarkt, byl ve skutečnosti na seznamu Moriartyho plánovaných obětí. Hostují Vinnie Jones a Murray Abraham.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Příběh o památce Localized description: Sherlock pokračuje v honbě za Moriartym, když Sebastian Moran zjistí, že muž, o němž se předpokládalo, že umřel na infarkt, byl ve skutečnosti na seznamu Moriartyho plánovaných obětí. Hostují Vinnie Jones a Murray Abraham. Original series title: Elementary Original Episode title: A Landmark Story
Když je ukradena ruská raketa a dána na černý trh v Budapešti, musí Fly Team zbraň zajistit dříve, než ji tajemný americký zprostředkovatel zbraní dodá do nesprávných rukou.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Jako nabízet Monu Lisu Localized description: Když je ukradena ruská raketa a dána na černý trh v Budapešti, musí Fly Team zbraň zajistit dříve, než ji tajemný americký zprostředkovatel zbraní dodá do nesprávných rukou. Original series title: FBI: International Original Episode title: Fencing the Mona Lisa
Grissom, Sara a Warrick vyšetřují případ prázdného, krví postříkaného bytu, zatímco Nick a Catherine musí vyřešit záhadu mrtvého potápěče nalezeného na stromě.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Potápěč na větvi Localized description: Grissom, Sara a Warrick vyšetřují případ prázdného, krví postříkaného bytu, zatímco Nick a Catherine musí vyřešit záhadu mrtvého potápěče nalezeného na stromě. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Scuba Doobie-Doo
Sherlock souhlasí, že převezme případ od muže, který se prohlašuje za Moriartyho, protože doufá, že díky tomu Moriartyho odhalí. Hostuje Natalie Dormer.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Dávná vražda Localized description: Sherlock souhlasí, že převezme případ od muže, který se prohlašuje za Moriartyho, protože doufá, že díky tomu Moriartyho odhalí. Hostuje Natalie Dormer. Original series title: Elementary Original Episode title: Risk Management
Poté, co expert na kybernetickou bezpečnost vyloupí jednu z největších a nejtajnějších švýcarských bank, je Fly Team povolán, aby uprchlíka vypátral. Loajalita Smitty je vystavena zkoušce.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Bankovní tajemství Localized description: Poté, co expert na kybernetickou bezpečnost vyloupí jednu z největších a nejtajnějších švýcarských bank, je Fly Team povolán, aby uprchlíka vypátral. Loajalita Smitty je vystavena zkoušce. Original series title: FBI: International Original Episode title: A Tradition of Secrets
Fly Team odlétá do Portugalska, když se dcera významného amerického hoteliéra stane hlavní podezřelou z vraždy svého zaměstnance. Raines se začne obávat o Vo.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Kdo bude vrah? Localized description: Fly Team odlétá do Portugalska, když se dcera významného amerického hoteliéra stane hlavní podezřelou z vraždy svého zaměstnance. Raines se začne obávat o Vo. Original series title: FBI: International Original Episode title: Fed to the Sharks
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 8 Episode (Season): 11 Localized series title: Comedy Club (Czech Republic) Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club (Czech Republic)
Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek.
Season: 8 Episode (Season): 1 Localized series title: Comedy Club (Czech Republic) Localized description: Comedy Club je televizním domovem stand-upu! Vaši oblíbení komici z české i slovenské scény opět přicházejí s humorem z jiného vesmíru. Stálice stand-upové scény i nadějné nováčky opět uvádí moderátor Tomáš Jeřábek. Original series title: Comedy Club (Czech Republic)
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Queeg Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Queeg
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Paralelní vesmír Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Parallel Universe
Čerstvě zasnoubený pár si koupí dům snů, ale má to jeden malý háček: věčného pařmena, který žije v domě pro hosty.
Localized series title: Nájemník na zabití Localized description: Čerstvě zasnoubený pár si koupí dům snů, ale má to jeden malý háček: věčného pařmena, který žije v domě pro hosty. Original series title: Guest House
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Grissom, Sara a Warrick vyšetřují případ prázdného, krví postříkaného bytu, zatímco Nick a Catherine musí vyřešit záhadu mrtvého potápěče nalezeného na stromě.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Potápěč na větvi Localized description: Grissom, Sara a Warrick vyšetřují případ prázdného, krví postříkaného bytu, zatímco Nick a Catherine musí vyřešit záhadu mrtvého potápěče nalezeného na stromě. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Scuba Doobie-Doo
Sherlock souhlasí, že převezme případ od muže, který se prohlašuje za Moriartyho, protože doufá, že díky tomu Moriartyho odhalí. Hostuje Natalie Dormer.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Dávná vražda Localized description: Sherlock souhlasí, že převezme případ od muže, který se prohlašuje za Moriartyho, protože doufá, že díky tomu Moriartyho odhalí. Hostuje Natalie Dormer. Original series title: Elementary Original Episode title: Risk Management
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Paralelní vesmír Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Parallel Universe