No Tudão MTV tem música pra todo mundo. Vem ver a playlist mais agregadora da televisão e cantar junto, madrugada a dentro, os maiores sucessos de todos os tempos.
Localized series title: Tudão MTV Localized description: No Tudão MTV tem música pra todo mundo. Vem ver a playlist mais agregadora da televisão e cantar junto, madrugada a dentro, os maiores sucessos de todos os tempos. Original series title: Tudão MTV
MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos.
Localized series title: MTV HITS Localized episode title: MTV HITS Localized description: MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos. Original series title: MTV HITS
Um dia na Academia de Sereia promete deixar todas as garotas juntas novamente. Um presente supresa do Logan faz a Kortni repensar o seu término. Enquanto Gus continua resistindo as investidas da Nilsa, ele conseguirá se manter forte por muito tempo?
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Floribama Shore Localized episode title: Uma linha tenue entre transar e odiar Localized description: Um dia na Academia de Sereia promete deixar todas as garotas juntas novamente. Um presente supresa do Logan faz a Kortni repensar o seu término. Enquanto Gus continua resistindo as investidas da Nilsa, ele conseguirá se manter forte por muito tempo? Localized description (long): É chegado o dia em que Aimee se transformará em uma sereia ""oficialmente"" depois de passar pelo seu treinamento na Academia de Sereia.
Enquanto isso, os rapazes estão em casa aproveitando a ausência das meninas. Gus arrasta os caras para academia. Aimee faz sua primeira apresentação como sereia e suas amigas vão a loucura. Gus tem a ideia de preparar um almoço de recepção para as meninas com algumas comidas mexicanas, esperando que isso aproxime as pessoas da casa. Pra retribuir tamanha gentileza as meninas resolvem aprontar uma pegadinha tocando a campanhia da casa e saindo correndo, só pra provocar os rapazes. Após o jantar, Kortni toma um susto com os presentes inesperados, flores e um rap escrito pelo Logan. O álcool fala mais alto e diminui a distância entre o Gus e a Nilsa. Gus não se lembrava do que aconteceu, mas eles resolvem conversar e se divertir sempre que rolar. A Kortni bêbada é espetáculo certo. Mas a noite acaba com o Gus e a Nilsa na mesma cama.
Original series title: MTV Floribama Shore Original Episode title: A Thin Line Between Hunch and Hate
Quando Jeremiah retorna para a casa, os seus amigos o surpreendem com uma viagem para Nova Orleans. Candace é forçada a enfrentar um incidente com o Gator Jay que ela desejava manter no passado. O jogo de gato e rato do Gus e da Nilsa continua.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Floribama Shore Localized episode title: Desprezo na Baía Localized description: Quando Jeremiah retorna para a casa, os seus amigos o surpreendem com uma viagem para Nova Orleans. Candace é forçada a enfrentar um incidente com o Gator Jay que ela desejava manter no passado. O jogo de gato e rato do Gus e da Nilsa continua. Localized description (long): A amizade colorida entre a Nilsa e o Gus vai dar certo? Mama Toya liga pra Candace pra fazer uma pergunta sobre o seu passado com o Gator e acaba trazendo histórias mal resolvidas à tona. Aimee tem a ideia de recepcionar Jeremiah com uma viagem com a turma toda! Nova Orleans, se prepare. Vamos ver o que eles vão aprontar por lá. Jeremiah é recepcionado na sua volta a casa e fica a par de tudo que acontecendo. Assim que chegam à Nova Orleans, Jeremiah acha o bebê no bolo e se torna o Rei da turma. O grupo participa de um desfile com muito álcool, danças e diversão. Candace acaba se abrindo com o grupo que demonstra apoio à ela e desejam que ela consiga sair dessa situação antes que do pior. Gus e Nilsa estão andando juntos de mãos dadas e beijos. A Kortni bêbada é espetáculo certo, agora ela tá dando uns pegas em uma cobra! Pra piorar a situação na volta pro hotel a Kortni ocupa uma vaga na cama do Gus, deixando a Nilsa com raiva. No dia seguinte, Codi arrasta o grupo pra um passeio de bote no pântano.
Original series title: MTV Floribama Shore Original Episode title: Scorn in the Bayou
O novo garoto, Louis, se junta ao grupo e causa um impacto. Chloe se apaixona por seu charme, o que deixa Ant bem enciumado.
Season: 21 Episode (Season): 4 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Episódio 4 Localized description: O novo garoto, Louis, se junta ao grupo e causa um impacto. Chloe se apaixona por seu charme, o que deixa Ant bem enciumado. Localized description (long): Neste episódio, o novo garoto, Louis, se junta ao grupo e causa um impacto. Chloe se apaixona por seu charme, o que deixa Ant bem enciumado. A galera faz uma festa em casa, Ant confronta Chloe sobre "ter sacaneado ele" e Bethan diz para Beau que precisa de mais atenção. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Hello New Lad!
Os sentimentos de Chloe por Ant começam a diminuir, mas ele sente que há uma chance quando ela o deixa ficar em sua cama.
Season: 21 Episode (Season): 3 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Episódio 3 Localized description: Os sentimentos de Chloe por Ant começam a diminuir, mas ele sente que há uma chance quando ela o deixa ficar em sua cama. Localized description (long): Neste episódio, os sentimentos de Chloe por Ant começam a diminuir, mas ele sente que há uma chance quando ela o deixa ficar em sua cama. A galera leva sustos em um passeio em uma floresta assustadora e Abbie e Chloe são forçadas a conversar pela primeira vez em muito tempo. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: It's Fright Night!
Mais uma ex do Hadad chega à casa. Agora é Larissa, que logo se engraça com Novinho. Ironicamente, Hadad fica com a ex do Novinho. Os dois novos casais transaram pra ninguém botar defeito.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: De Férias Com O Ex Brasil Localized episode title: Episódio 8 Localized description: Mais uma ex do Hadad chega à casa. Agora é Larissa, que logo se engraça com Novinho. Ironicamente, Hadad fica com a ex do Novinho. Os dois novos casais transaram pra ninguém botar defeito. Localized description (long): Mais uma ex do Hadad chega do mar para a casa. Agora é Larissa, que logo se engraça com Novinho. Ironicamente, Hadad fica com a ex do Novinho. Os dois novos casais transaram e o que era apenas um remember se transforma num velho-novo casal: Mayara e Natan parecem ter voltado com tudo! Original series title: De Férias Com o Ex (Brazil) Original Episode title: Episódio 8
Nesse episódio a festa pega fogo com um private show do Kevin O Chris! Matheus, ex de Leonardo, também entra na casa pra balançar a vida do trisal dos homens.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: De Férias Com O Ex Brasil Localized episode title: Episódio 9 Localized description: Nesse episódio a festa pega fogo com um private show do Kevin O Chris! Matheus, ex de Leonardo, também entra na casa pra balançar a vida do trisal dos homens. Localized description (long): Nesse episódio a festa pega fogo com um private show do Kevin O Chris! Matheus, ex de Leonardo, também entra na casa pra balançar a vida do trisal dos homens, em especial a vida de Jarlles. Ele é o escolhido para um date com o novato, e os dois acabam ficando. Original series title: De Férias Com o Ex (Brazil) Original Episode title: Episódio 9
MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos.
Localized series title: MTV HITS Localized episode title: MTV HITS Localized description: MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos. Original series title: MTV HITS
Depois de semanas investindo, Tyler tem esperança de sair da Friendzone com a Nicole. Shad finalmente demonstra ter sentimentos. Os participantes recorrem ao Keith na esperança de criar uma estratégia para vencer.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: Are You The One? Localized episode title: Amor pelos Números Localized description: Depois de semanas investindo, Tyler tem esperança de sair da Friendzone com a Nicole. Shad finalmente demonstra ter sentimentos. Os participantes recorrem ao Keith na esperança de criar uma estratégia para vencer. Localized description (long): Situações desesperadoras exigem medidas desesperadas. Quando nossos participantes percebem que estão à beira da reta final do programa, decidem recorrer ao Keith na esperança de criar uma estratégia para virar o jogo. Entretanto isso não quer dizer que todos concordam com os planos dele e o que deveria ser uma tábua de salvação acaba se transformando numa fonte de dor de cabeça, e de cotovelo, para os jogadores que acreditam que o seu modo de pensar está errado. E como vida de incompatível é sempre uma sofrência, não dá para esquecer que o sonho do Par Ideal acabou nem quando se vai dormir. Mas há males que vem para o bem e surge uma oportunidade de Shad finalmente mostrar que tem sentimentos. E depois de semanas investindo, Tyler tem esperança de finalmente sair da friendzone com Nicole. No Desafio da Semana, os rapazes vão ter que provar que prestaram atenção nas conversas que tiveram com as garotas da casa, valendo uma vaga em um Passeio dos Casais que pode assustar mais que uma visita à Cabine Da Verdade. Original series title: Are You The One? Original Episode title: Love by the Numbers
Com a Cerimônia dos Pares batendo à porta, a casa está desesperada para mandar os casais certos para a Cabine da Verdade para formar logo os 11 Pares Ideais.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: Are You The One? Localized episode title: Brincando com Fogo Localized description: Com a Cerimônia dos Pares batendo à porta, a casa está desesperada para mandar os casais certos para a Cabine da Verdade para formar logo os 11 Pares Ideais. Localized description (long): Com a Cerimônia dos Pares batendo à porta, os participantes estão desesperados querendo a todo custo mandar os casais certos para a Cabine da Verdade para alcançar logo os 11 Pares Ideais. No Desafio da semana, os jogadores vão poder escolher um dos membros de cada casal que ficará com uma vaga no Passeio dos Casais enquanto a sorte, ou a falta dela, irá escolher o outro membro. A nova prova testará o nível de interesse com o qual os participantes escutaram seus colegas do sexo oposto. Original series title: Are You The One? Original Episode title: Playing with Fire
A mãe solteira Brittany está em um relacionamento online com Byron, um militar que está prestes a voltar para o Iraque. Ela procura a ajuda de Nev e Max para descobrir se o amado é de fato quem ele diz ser.
Season: 4 Episode (Season): 28 Localized series title: Catfish Localized episode title: Brittany e Bryon Localized description: A mãe solteira Brittany está em um relacionamento online com Byron, um militar que está prestes a voltar para o Iraque. Ela procura a ajuda de Nev e Max para descobrir se o amado é de fato quem ele diz ser. Localized description (long): Brittany é uma mãe solteira que encontrou o amor na internet e seu nome é Bryon, um marinheiro que pode ser enviado novamente ao Iraque. Brittany procura a ajuda de Nev e Max para poder encontrá-lo antes que isso aconteça e finalmente saber quem Bryon é realmente. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Brittany & Bryon
Nev e Slick Woods investigam o mistério entre Oceanna e sua enigmática perseguidora online, Nelly. Quando a ex-namorada de Oceanna, Kira, se envolve na trama, o time precisa descobrir quem é a vítima e quem é o catfish.
Season: 7 Episode (Season): 31 Localized series title: Catfish Localized episode title: Oceanna & Nelly Localized description: Nev e Slick Woods investigam o mistério entre Oceanna e sua enigmática perseguidora online, Nelly. Quando a ex-namorada de Oceanna, Kira, se envolve na trama, o time precisa descobrir quem é a vítima e quem é o catfish. Localized description (long): Nev e a modelo Slick Woods investigam os mistérios que cercam Oceanna e sua enigmática perseguidora online, Nelly. Quando a ex-namorada online de Oceanna, Kira, se envolve na trama de Nelly e suas amigas, o time precisa descobrir quem é a vítima e quem é o catfish nessa confusa história amorosa de encontros e desencontros. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Oceanna & Nelly
Taylor precisa de ajuda, ela se apaixonou por um cara que diz ter estudado com ela no ensino médio, mas ela não se lembra disso. Nev e a co-apresentadora Tallulah vão fundo na história de Taylor para descobrir segredos ainda mais chocantes.
Season: 7 Episode (Season): 34 Localized series title: Catfish Localized episode title: Taylor & Christian Localized description: Taylor precisa de ajuda, ela se apaixonou por um cara que diz ter estudado com ela no ensino médio, mas ela não se lembra disso. Nev e a co-apresentadora Tallulah vão fundo na história de Taylor para descobrir segredos ainda mais chocantes. Localized description (long): Taylor precisa de ajuda, ela se apaixonou por um belo rapaz que diz ter estudado com ela durante seu ensino médio, mas ela não se lembra de tê-lo visto durante as aulas ou intervalos. Nev e a co-apresentadora Tallulah vão fundo na história de Taylor para descobrir segredos ainda mais chocantes do que eles jamais esperavam. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Taylor & Christian
Kimiko Glenn se junta a Nev para ajudar Matthew encontrar seu indescritível amor do Instagram, Chance. Mas conforme eles buscam por respostas, eles dão de cara com obstáculos intransponíveis, que fazem eles questionarem se vão encontrar Chance.
Season: 7 Episode (Season): 35 Localized series title: Catfish Localized episode title: Matthew & Chance Localized description: Kimiko Glenn se junta a Nev para ajudar Matthew encontrar seu indescritível amor do Instagram, Chance. Mas conforme eles buscam por respostas, eles dão de cara com obstáculos intransponíveis, que fazem eles questionarem se vão encontrar Chance. Localized description (long): A atriz e cantora, Kimiko Glenn se junta a Nev para ajudar Matthew a encontrar o seu indescritível amor do Instagram, Chance. Mas conforme eles buscam por respostas, dão de cara com obstáculos cada vez maiores e mais difíceis de transpor, que fazem eles questionarem se algum dia eles terão alguma chance de encontrar, em meio a likes e selfies, a tão sonhada Chance. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Matthew & Chance
Monika procura Tami para ver se seu marido está suando na academia ou se está suando outra mulher.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Pego No Pulo: Infiel Localized episode title: Está Ficando Muito Fraudulento Localized description: Monika procura Tami para ver se seu marido está suando na academia ou se está suando outra mulher. Localized description (long): No primeiro episódio da temporada, Monika procura Tami para ver se seu marido, gerente da academia, está suando durante o trabalho ou se está suando com outra mulher. Monika, após encontrar mensagens suspeitas no celular do marido, ficou descontrolada e desconfia dele a cada passo que ele dá. Ken, por outro lado, não consegue mostrar para a mulher que as escapadas são coisa do passado e que está disposto a mudar. Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: It's Giving Very Much Fraudulent
Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Rocsi Diaz.
Season: 35 Episode (Season): 34 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Rocsi Diaz II Localized description: Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Rocsi Diaz. Localized description (long): Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Rocsi Diaz descobrem por que a encomenda atrasou em ENTREGAS DIFÍCEIS, veem alguns robôs com defeito em ROBÔS DE UMA ESTRELA, e chegam até o topo em NASCIDO PARA ESCALAR. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Rocsi Diaz II
Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Carly Aquilino.
Season: 35 Episode (Season): 37 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XXXVII Localized description: Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Carly Aquilino. Localized description (long): Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino conferem o visual dos PEQUENOS ESTILOSOS, fazem a LIMPEZA NO ÓDIO, e celebram as QUEDAS DA LIBERDADE. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XXXVII
O tablet do terror causa pesadelos ao avisar que tem ex chegando. Vini sofre com mais uma crise de ciúmes de Sté. E sem Fafa por perto, Carol volta a bagunçar e a curtir. Após festejar e esbanjar muita sensualidade, a diretoria vive um mega barraco.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: De Férias com o Ex Diretoria Localized episode title: Episódio 5 Localized description: O tablet do terror causa pesadelos ao avisar que tem ex chegando. Vini sofre com mais uma crise de ciúmes de Sté. E sem Fafa por perto, Carol volta a bagunçar e a curtir. Após festejar e esbanjar muita sensualidade, a diretoria vive um mega barraco. Localized description (long): O tablet do terror causa pesadelos ao avisar que tem ex chegando pela manhã. Cleber ganha uma "conchinha amiga" de Lumena. Na praia, Sté, Martina e Lis descobrem que têm um ex em comum. Escarião cede e volta a ficar com Lhuis. Sté e Vini estão em crise, a bonequinha é ciumenta demais. Fafa e Sté vão dar uma voltinha a convite do tablet e sem Fafa por perto, Carol volta a bagunçar. A diretoria adora uma festa e entrega muita sensualidade. O clima esquenta além do ponto e a treta explode. Original series title: De Férias com o Ex Diretoria Original Episode title: Episódio 5
A disputa pela final continua, e os competidores correm para a linha de chegada. Apenas um jogador provará ser o melhor dos melhores e levará para casa 500.000 dólares.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: The Challenge: All Stars Localized episode title: You're The Best Around Localized description: A disputa pela final continua, e os competidores correm para a linha de chegada. Apenas um jogador provará ser o melhor dos melhores e levará para casa 500.000 dólares. Localized description (long): A disputa pela final continua em seu segundo dia de desafios extenuantes. Ainda sofrendo com as pimentas altamente picantes do desafio anterior, os jogadores se esforçam para chegarem ao quinto desafio da final, que consiste em comer quilos de carne de um animal desconhecido, que os faz vomitar massivamente. Após isso, os competidores devem passar a noite alternando com seus parceiros entre dormir ou ficar de pé na noite fria para, na manhã seguinte, correrem para a linha de chegada. Apenas um jogador provará ser o melhor dos melhores e levará para casa 500.000 dólares. Original series title: The Challenge: All Stars Original Episode title: Você É O Melhor
Os últimos 6 artistas devem realizar dois desafios de tatuagens para garantir seu lugar entre os 4 melhores. Uma eliminação emotiva deixa os artistas comovidos.
Season: 14 Episode (Season): 9 Localized series title: Ink Master Localized episode title: Final parte 1 Localized description: Os últimos 6 artistas devem realizar dois desafios de tatuagens para garantir seu lugar entre os 4 melhores. Uma eliminação emotiva deixa os artistas comovidos. Localized description (long): Neste novo episódio: Os últimos 6 artistas devem realizar dois desafios de tatuagens para garantir seu lugar entre os 4 melhores. Uma eliminação emotiva deixa os artistas comovidos. Original series title: Ink Master Original Episode title: Finale Part 1
É o último dia na casa e a galera se prepara para o grande dia! Nat prepara um jantar de despedida para a família e Chloe se junta a todos para sua última noite na cidade. Vai ser irado!
Season: 20 Episode (Season): 10 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Episódio 10 Localized description: É o último dia na casa e a galera se prepara para o grande dia! Nat prepara um jantar de despedida para a família e Chloe se junta a todos para sua última noite na cidade. Vai ser irado! Localized description (long): No último episódio de Geordie Shore, todos aproveitam seus últimos dias unidos. Nathan convida seu namorado Tommy para a última balada da temporada. Chloe e Sam conversam sobre uma possível volta dos dois para a casa no último dia da temporada, mas Sam não concorda e Chloe decide ir sozinha. Depois de muita bebida e muita diversão na balada, o grupo volta para casa e faz uma bagunça na casa inteira. E no último dia os Geordies se despedem com uma linda mensagem. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Serious Send Off!
Os Geordies estão de volta e a maioria deles está solteira. Eles recebem dois novatos, Amelia e Ant, e mostram como eles curtem uma festa. É tudo diversão até Nathan e Beau se aproximarem até demais.
Season: 21 Episode (Season): 1 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Episódio 1 Localized description: Os Geordies estão de volta e a maioria deles está solteira. Eles recebem dois novatos, Amelia e Ant, e mostram como eles curtem uma festa. É tudo diversão até Nathan e Beau se aproximarem até demais. Localized description (long): Os Geordies estão empolgados por voltarem para casa e a maioria deles está solteira. Eles recebem dois novatos, Amelia e Ant, e mostram como eles curtem uma festa. É tudo diversão até Nathan e Beau se aproximarem até demais, na opinião de Bethan. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Get This Party Started!
Rob, Chanel e Steelo escolhem suas gangues em PARCEIROS DO CRIME, pegam carona com os MOTORISTAS DETERMINADOS e sentem a decepção das MÁS RECOMPENSAS.
Season: 27 Episode (Season): 33 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXLII Localized description: Rob, Chanel e Steelo escolhem suas gangues em PARCEIROS DO CRIME, pegam carona com os MOTORISTAS DETERMINADOS e sentem a decepção das MÁS RECOMPENSAS. Localized description (long): Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo escolhem suas gangues em PARCEIROS DO CRIME, pegam carona com os MOTORISTAS DETERMINADOS e sentem a decepção das MÁS RECOMPENSAS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXLII
Neste episódio, Rob, Chanel e Steelo dormem mais que a cama em APAGADOS, batem em um portão em PORTÃO DA DOR e têm sobrancelhas ESPESSAS E COM ORGULHO.
Season: 27 Episode (Season): 34 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXLIII Localized description: Neste episódio, Rob, Chanel e Steelo dormem mais que a cama em APAGADOS, batem em um portão em PORTÃO DA DOR e têm sobrancelhas ESPESSAS E COM ORGULHO. Localized description (long): Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob Dyrdek, Chanel Westcoast e Steelo Brim conversam sobre dormirem mais que a cama em APAGADOS, o que se sente ao bater em um portão em PORTÃO DA DOR e ter sobrancelhas ESPESSAS E COM ORGULHO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXLIII
Rob, Chanel e Steelo compartilham suas MINI BIOGRAFIAS, levam FUMAÇA PRETA na cara e adquirem um SEGURO DE EMPOLGAÇÃO.
Season: 27 Episode (Season): 35 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXLIV Localized description: Rob, Chanel e Steelo compartilham suas MINI BIOGRAFIAS, levam FUMAÇA PRETA na cara e adquirem um SEGURO DE EMPOLGAÇÃO. Localized description (long): Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo compartilham suas MINI BIOGRAFIAS, levam FUMAÇA PRETA na cara e adquirem um SEGURO DE EMPOLGAÇÃO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXLIV
Rob, Chanel e Steelo enfrentam o vício no celular em VICIADOS NO CELULAR, celebram a amizade de mulheres em AMIGAS INSEPARÁVEIS e discutem o perigo dos modelos masculinos em CONTRATEMPOS MODELÍSTICOS.
Season: 27 Episode (Season): 36 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXLV Localized description: Rob, Chanel e Steelo enfrentam o vício no celular em VICIADOS NO CELULAR, celebram a amizade de mulheres em AMIGAS INSEPARÁVEIS e discutem o perigo dos modelos masculinos em CONTRATEMPOS MODELÍSTICOS. Localized description (long): Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo enfrentam o vício no celular em VICIADOS NO CELULAR, celebram a amizade entre mulheres em AMIGAS INSEPARÁVEIS e discutem o perigo dos modelos masculinos em CONTRATEMPOS MODELÍSTICOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXLV
Neste episódio, Rob, Chanel e Steelo estão SENDO MARCADOS, traduzem sons em ANIMAIS DIZEM AS COISAS MAIS LOUCAS e vão pro próximo nível em REAÇÕES EXAGERADAS.
Season: 27 Episode (Season): 37 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DXLVI Localized description: Neste episódio, Rob, Chanel e Steelo estão SENDO MARCADOS, traduzem sons em ANIMAIS DIZEM AS COISAS MAIS LOUCAS e vão pro próximo nível em REAÇÕES EXAGERADAS. Localized description (long): Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob Dyrdek, Chanel Westcoast e Steelo Brim estão SENDO MARCADOS, traduzem sons animais em ANIMAIS DIZEM AS COISAS MAIS LOUCAS e vão pro próximo nível em REAÇÕES EXAGERADAS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXLVI
Rob, Chanel e Steelo se unem ao três vezes campeão do Super Bowl, Julian Edelman, para conferir outros recebedores em MÃOS DE HERÓI e correr atrás das nozes em PATRÕES ESQUILOS.
Season: 27 Episode (Season): 38 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Julian Edelman Localized description: Rob, Chanel e Steelo se unem ao três vezes campeão do Super Bowl, Julian Edelman, para conferir outros recebedores em MÃOS DE HERÓI e correr atrás das nozes em PATRÕES ESQUILOS. Localized description (long): Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness Rob, Chanel e Steelo se unem ao três vezes campeão do Super Bowl, Julian Edelman, para conferir outros recebedores em MÃOS DE HERÓI e correr atrás das nozes em PATRÕES ESQUILOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Julian Edelman
Alôooooo galera da insônia! Já passou da Hora! O Naninha MTV tá no ar e isso só pode significar uma coisa: você não deveria estar vendo TV, muito menos lendo sinopse de programa.
Localized series title: Naninha MTV Localized description: Alôooooo galera da insônia! Já passou da Hora! O Naninha MTV tá no ar e isso só pode significar uma coisa: você não deveria estar vendo TV, muito menos lendo sinopse de programa. Original series title: Naninha MTV