Amber toivoo suhteensa Leahiin lämpenevän ja lähettää tälle tunteellisen videoviestin. Maci ja Taylor ovat huolissaan, että Maverick ei ehkä pääse päiväkotiin. Catelynn ja Tyler tapaavat Mackenzien ja Joshin Floridassa.
Season: 9 Episode (Season): 16 Localized series title: Teen Mom OG Localized episode title: Flying By the Seat of Our Pants Localized description: Amber toivoo suhteensa Leahiin lämpenevän ja lähettää tälle tunteellisen videoviestin. Maci ja Taylor ovat huolissaan, että Maverick ei ehkä pääse päiväkotiin. Catelynn ja Tyler tapaavat Mackenzien ja Joshin Floridassa. Original series title: Teen Mom OG Original Episode title: Flying By the Seat of Our Pants
Catelynn etenee microblading-urallaan ja ottaa asiakkaita vastaan. Gary kutsuu vihdoinkin Amberin tapaamaan Leahia. Mackenzie miettii, pitäisikö Broncsin käydä uudestaan päiväkotin valmistava koulu.
Season: 9 Episode (Season): 17 Localized series title: Teen Mom OG Localized episode title: The Innermost Inside Localized description: Catelynn etenee microblading-urallaan ja ottaa asiakkaita vastaan. Gary kutsuu vihdoinkin Amberin tapaamaan Leahia. Mackenzie miettii, pitäisikö Broncsin käydä uudestaan päiväkotin valmistava koulu. Original series title: Teen Mom OG Original Episode title: The Innermost Inside
Maci saa paniikkikohtauksen ajaessaan bensa-aseman ohi, jossa on ammuskeltu. Amber paljastaa olevansa biseksuaali. Catelynn saa selville, että hänen veljellään on tyttöystävä, ja hän puhuu tälle turvaseksistä.
Season: 9 Episode (Season): 18 Localized series title: Teen Mom OG Localized episode title: Proceed with Caution Localized description: Maci saa paniikkikohtauksen ajaessaan bensa-aseman ohi, jossa on ammuskeltu. Amber paljastaa olevansa biseksuaali. Catelynn saa selville, että hänen veljellään on tyttöystävä, ja hän puhuu tälle turvaseksistä. Original series title: Teen Mom OG Original Episode title: Proceed with Caution
Jo toisella harjoitusviikolla edessä häämöttävät harjoitusleirin ensimmäiset karsinnat. Muutama kokenut leiriläinen lähetetään kuvaamaan pätkää television aamuohjelmaan, ja heidän avullaan erään onnentytön unelma toteutuu.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making The Team Localized episode title: Episode 4 Localized description: Jo toisella harjoitusviikolla edessä häämöttävät harjoitusleirin ensimmäiset karsinnat. Muutama kokenut leiriläinen lähetetään kuvaamaan pätkää television aamuohjelmaan, ja heidän avullaan erään onnentytön unelma toteutuu. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Original Episode title: Episode 4
Harjoitusleirin neljäs viikko alkaa, kun pyrkijöille tehdään muodonmuutos. Heidän hiuksensa ja meikkinsä laitetaan uusiksi, he käyvät tekorusketuksessa ja hampaat valkaistaan. Heidät muokataan DCC-muottiin sopiviksi.
Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making The Team Localized episode title: Episode 5 Localized description: Harjoitusleirin neljäs viikko alkaa, kun pyrkijöille tehdään muodonmuutos. Heidän hiuksensa ja meikkinsä laitetaan uusiksi, he käyvät tekorusketuksessa ja hampaat valkaistaan. Heidät muokataan DCC-muottiin sopiviksi. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Original Episode title: Episode 5
Harjoitusleirin loppu lähenee ja seuraavana ohjelmassa on valokuvaussessio. Harjoitusleirin aloittelijat ja konkarit valmistellaan lähikuvia varten, joissa heillä on yllään mittatilaustyönä tehty esiintymisasu ja hiukset ja meikki ovat täydelliset.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making The Team Localized episode title: Episode 6 Localized description: Harjoitusleirin loppu lähenee ja seuraavana ohjelmassa on valokuvaussessio. Harjoitusleirin aloittelijat ja konkarit valmistellaan lähikuvia varten, joissa heillä on yllään mittatilaustyönä tehty esiintymisasu ja hiukset ja meikki ovat täydelliset. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Original Episode title: Episode 6
Dallas Cowboys Cheerleadersien vuoden 2010 tiimi valitaan seuraavien kahden päivän aikana. Kaikki ymmärtävät, miten tärkeä tämä hetki on, ja harjoitusleiriläisten paineet ovat armottoman kovat. Nyt on aika tehdä vaikutus.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making The Team Localized episode title: Episode 7 Localized description: Dallas Cowboys Cheerleadersien vuoden 2010 tiimi valitaan seuraavien kahden päivän aikana. Kaikki ymmärtävät, miten tärkeä tämä hetki on, ja harjoitusleiriläisten paineet ovat armottoman kovat. Nyt on aika tehdä vaikutus. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Original Episode title: Episode 7
34 aloittelijaa ja konkaria valmistautuu ryhmäkuvaan. Mutta juhlapäivän iloa laimentaa se, ettei Dallas Cowboysin cheerleaderien johtaja ja koreografi ole vielä ilmoittanut virallisesti vuoden 2010 tiimiä.
Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making The Team Localized episode title: Episode 8 Localized description: 34 aloittelijaa ja konkaria valmistautuu ryhmäkuvaan. Mutta juhlapäivän iloa laimentaa se, ettei Dallas Cowboysin cheerleaderien johtaja ja koreografi ole vielä ilmoittanut virallisesti vuoden 2010 tiimiä. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Original Episode title: Episode 8
Dallas Cowboysin cheerleaderien karsinnat järjestetään Texasissa Arlingtonin Cowboys Stadiumilla. Karsintoihin saapuu 500 kokelasta, jotka unelmoivat paikasta kauden 2011-2012 cheerleadertiimissä.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Localized episode title: Koe-esiintymiset alkavat Localized description: Dallas Cowboysin cheerleaderien karsinnat järjestetään Texasissa Arlingtonin Cowboys Stadiumilla. Karsintoihin saapuu 500 kokelasta, jotka unelmoivat paikasta kauden 2011-2012 cheerleadertiimissä. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Original Episode title: Auditions Begin
Jaksossa Rob, Chanel ja Steelo heräävät makuuhuoneen painajaisiin, nauttivat lämmintä ruokaa ruokafriikkien kanssa sekä hyvästelevät parturinsa ja antavat sen kasvaa.
Season: 22 Episode (Season): 32 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel and Sterling CCCLXII Localized description: Jaksossa Rob, Chanel ja Steelo heräävät makuuhuoneen painajaisiin, nauttivat lämmintä ruokaa ruokafriikkien kanssa sekä hyvästelevät parturinsa ja antavat sen kasvaa. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling CCCLXII
Rakkaus alkaa kipinöidä välittömästi, kun 22 rakkaudessa epäonnistunutta sinkkua eri puolilta maailmaa muuttaa taloon Kanariansaarilla nähdäkseen, löytävätkö he sen oikean ja saavatko he miljoonan dollarin voittopotin.
Season: 9 Episode (Season): 1 Localized series title: Are You The One? - Global Edition Localized episode title: How Far Would You Go For Love? Part 1 Localized description: Rakkaus alkaa kipinöidä välittömästi, kun 22 rakkaudessa epäonnistunutta sinkkua eri puolilta maailmaa muuttaa taloon Kanariansaarilla nähdäkseen, löytävätkö he sen oikean ja saavatko he miljoonan dollarin voittopotin. Original series title: Are You The One? - Global Edition Original Episode title: How Far Would You Go For Love? Part 1
Ilta, jona yksi pariskunta eroaa ja siirtyy uusille poluille, ja toiset parit uskovat löytäneensä "sen oikean". Paineet kasvavat, kun romanttisia yhteyksiä testataan ensimmäisessä Match Up -seremoniassa.
Season: 9 Episode (Season): 2 Localized series title: Are You The One? - Global Edition Localized episode title: How Far Would You Go For Love? Part 2 Localized description: Ilta, jona yksi pariskunta eroaa ja siirtyy uusille poluille, ja toiset parit uskovat löytäneensä "sen oikean". Paineet kasvavat, kun romanttisia yhteyksiä testataan ensimmäisessä Match Up -seremoniassa. Original series title: Are You The One? - Global Edition Original Episode title: How Far Would You Go For Love? Part 2
Nev ja Kamie auttavat rakastunutta navajo-tyttöä löytämään hänen rakastamansa zuni-miehen. Mies ei ole ainoastaan myöntänyt olevansa huumeiden salakuljettaja, vaan hänen väitetään myös kuolleen, minkä vuoksi moni janoaakin nyt vastauksia!
Season: 7 Episode (Season): 36 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Shirlene and James Localized description: Nev ja Kamie auttavat rakastunutta navajo-tyttöä löytämään hänen rakastamansa zuni-miehen. Mies ei ole ainoastaan myöntänyt olevansa huumeiden salakuljettaja, vaan hänen väitetään myös kuolleen, minkä vuoksi moni janoaakin nyt vastauksia! Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Shirlene and James
Avion pyysi Cherietä lähettämään hänelle siveettömiä kuvia, mutta nyt Cherie on huolissaan, että antoi kuvansa väärän miehen käsiin. Nev ja Justin Combs yrittävät auttaa, mutta kun Avionin vaimo soittaa heille vihaisen puhelun, asiat mutkistuvat!
Season: 7 Episode (Season): 39 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Cherie & Avion Localized description: Avion pyysi Cherietä lähettämään hänelle siveettömiä kuvia, mutta nyt Cherie on huolissaan, että antoi kuvansa väärän miehen käsiin. Nev ja Justin Combs yrittävät auttaa, mutta kun Avionin vaimo soittaa heille vihaisen puhelun, asiat mutkistuvat! Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Cherie & Avion
Lucille eli helppoa elämää ennen kuin häntä pyydettiin tekemään töitä nousevalle musiikkituottajalle nimeltä Kidd Cole. Yhtiöt eivät koskaan saaneet rahaa palveluistaan, ja yhtenä päivänä Kiddiä ei enää löydy. Saako Lucille tarvitsemansa vastaukset?
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Lucille & Kidd Cole Localized description: Lucille eli helppoa elämää ennen kuin häntä pyydettiin tekemään töitä nousevalle musiikkituottajalle nimeltä Kidd Cole. Yhtiöt eivät koskaan saaneet rahaa palveluistaan, ja yhtenä päivänä Kiddiä ei enää löydy. Saako Lucille tarvitsemansa vastaukset? Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Lucille & Kidd Cole
Paola on Ramonin pilkahdus onnea, jonka hän tapasi Facebookissa, ja jonka kanssa hänelle syntyi ainutlaatuinen online-suhde. Jostain syystä Paola ei ole vieläkään suostunut videopuheluun, joten onko hän todella se, kuka hän sanoo olevansa?
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Ramon & Paola Localized description: Paola on Ramonin pilkahdus onnea, jonka hän tapasi Facebookissa, ja jonka kanssa hänelle syntyi ainutlaatuinen online-suhde. Jostain syystä Paola ei ole vieläkään suostunut videopuheluun, joten onko hän todella se, kuka hän sanoo olevansa? Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Ramon & Paola
Sveitsiläinen malli Leila rakastui tulisesti, kun hän tapasi Westin neljä vuotta sitten. Mutta viime aikoina West on muuttunut, ja Leila on alkanut uskoa, että hänen unelmiensa mies saattaa pettää häntä.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Caught In The Act: Unfaithful Localized episode title: Hän kosi meitä molempia Localized description: Sveitsiläinen malli Leila rakastui tulisesti, kun hän tapasi Westin neljä vuotta sitten. Mutta viime aikoina West on muuttunut, ja Leila on alkanut uskoa, että hänen unelmiensa mies saattaa pettää häntä. Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: He Proposed to Both of Us
Rob, Steelo ja vieraileva tähti Nina Agdal kertovat kosinnoistaan osiossa UNOHTUMATTOMIA KOSINTOJA, saavat kokea, miltä tuntuu VANHEMPIEN KOSTO ja todistavat KOIRUUKSIA KERRAKSEEN.
Season: 35 Episode (Season): 36 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling and Nina Agdal XLI Localized description: Rob, Steelo ja vieraileva tähti Nina Agdal kertovat kosinnoistaan osiossa UNOHTUMATTOMIA KOSINTOJA, saavat kokea, miltä tuntuu VANHEMPIEN KOSTO ja todistavat KOIRUUKSIA KERRAKSEEN. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal XLI
Rob Dyrdek, Steelo Brim ja Karrueche Tran näkevät hyviä pomppuja VANHOJA TRAMPPOJA -osiossa, heitä narraavat TAISTELEVAT KALAT ja he joutuvat vedätetyiksi, kun vastassa ovat TEESKENTELYAMMATTILAISET.
Season: 35 Episode (Season): 41 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling and Karrueche Tran XXXIX Localized description: Rob Dyrdek, Steelo Brim ja Karrueche Tran näkevät hyviä pomppuja VANHOJA TRAMPPOJA -osiossa, heitä narraavat TAISTELEVAT KALAT ja he joutuvat vedätetyiksi, kun vastassa ovat TEESKENTELYAMMATTILAISET. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Karrueche Tran XXXIX
Rob, Chanel ja Steelo puhuvat väärässä olemisesta osiossa OLIN VÄÄRÄSSÄ, juhlistavat painepesureiden voimaa HURRIKAANILETKUT-osiossa ja todistavat, miten selkäreput voivat toimia kuin KANNETTAVAT TURVATYYNYT.
Season: 27 Episode (Season): 2 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel and Sterling DXIII Localized description: Rob, Chanel ja Steelo puhuvat väärässä olemisesta osiossa OLIN VÄÄRÄSSÄ, juhlistavat painepesureiden voimaa HURRIKAANILETKUT-osiossa ja todistavat, miten selkäreput voivat toimia kuin KANNETTAVAT TURVATYYNYT. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXIII
Ridiculousnessin upouudessa jaksossa Rob, Chanel ja Steelo ajetaan ULOS KEITTIÖSTÄ, tulevat huijatuksi LANKAAN MENNEISSÄ ja katselevat IHANAN NOLOJA pikkuteinejä.
Season: 27 Episode (Season): 4 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel and Sterling DXV Localized description: Ridiculousnessin upouudessa jaksossa Rob, Chanel ja Steelo ajetaan ULOS KEITTIÖSTÄ, tulevat huijatuksi LANKAAN MENNEISSÄ ja katselevat IHANAN NOLOJA pikkuteinejä. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXV
Neljä parasta taiteilijaa aloittaa koko kisan historian intensiivisimmän tatuoinnin. Tajunnanräjäyttävät tatuoinnit johtavat kiivaaseen väittelyyn. Yksi taiteilija voittaa 250 000 $ ja Ink Masterin arvonimen.
Season: 14 Episode (Season): 10 Localized series title: Ink Master Localized episode title: Finaali osa 2 Localized description: Neljä parasta taiteilijaa aloittaa koko kisan historian intensiivisimmän tatuoinnin. Tajunnanräjäyttävät tatuoinnit johtavat kiivaaseen väittelyyn. Yksi taiteilija voittaa 250 000 $ ja Ink Masterin arvonimen. Original series title: Ink Master Original Episode title: Finale Part 2
Alaysia on kohdannut sukulaissielunsa, häntä tukevan nettipoikaystävä Quan. Kun Qua ei suostu tapaamaan häntä vuoden deittailun jälkeen, Alaysia pyytää Neviä ja Kamiea auttamaan totuuden selvittämisessä.
Season: 8 Episode (Season): 99 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Alaysia & Qua Localized description: Alaysia on kohdannut sukulaissielunsa, häntä tukevan nettipoikaystävä Quan. Kun Qua ei suostu tapaamaan häntä vuoden deittailun jälkeen, Alaysia pyytää Neviä ja Kamiea auttamaan totuuden selvittämisessä. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Alaysia & Qua
Porukka haluaa tutustua tulokkaisiin. Töihin tulee pieni käänne, kun Anna lähettää jengin lähettämään anteeksipyynnön bilehileen puolesta. Kun Chloe ei välitä Nathanin neuvosta pysyä kauempana Antista, soppa on valmis.
Season: 21 Episode (Season): 2 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Family Friction! Localized description: Porukka haluaa tutustua tulokkaisiin. Töihin tulee pieni käänne, kun Anna lähettää jengin lähettämään anteeksipyynnön bilehileen puolesta. Kun Chloe ei välitä Nathanin neuvosta pysyä kauempana Antista, soppa on valmis. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Family Friction!
Chloen tunteet alkavat viiletä, mutta Ant uskoo että hänellä on vielä mahdollisuus saadessaan jäädä Chloen sänkyyn. Porukka pelästyy yökävelyllä, ka Abbien ja Chloen täytyy puhua ensi kertaa ikuisuuksiin.
Season: 21 Episode (Season): 3 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: It's Fright Night! Localized description: Chloen tunteet alkavat viiletä, mutta Ant uskoo että hänellä on vielä mahdollisuus saadessaan jäädä Chloen sänkyyn. Porukka pelästyy yökävelyllä, ka Abbien ja Chloen täytyy puhua ensi kertaa ikuisuuksiin. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: It's Fright Night!
Rob, Chanel ja Steelo muistelevat MUUTTORAIVOA, selvittävät, millainen on PELON SYNTY ja tutkailevat YLLÄTYSHYÖKKÄYKSIÄ.
Season: 27 Episode (Season): 39 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel and Sterling DXLVII Localized description: Rob, Chanel ja Steelo muistelevat MUUTTORAIVOA, selvittävät, millainen on PELON SYNTY ja tutkailevat YLLÄTYSHYÖKKÄYKSIÄ. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXLVII
Uudessa "Ridiculousness"-jaksossa Rob, Chanel ja Steelo kohtaavat Oviongelmia, aivastavat todella lujaa aiheuttaen Nenäräjähdyksiä sekä löytävät vanhoja friikkejä, jotka sanovat "En ole vielä kuollut".
Season: 27 Episode (Season): 40 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel and Sterling DXLVIII Localized description: Uudessa "Ridiculousness"-jaksossa Rob, Chanel ja Steelo kohtaavat Oviongelmia, aivastavat todella lujaa aiheuttaen Nenäräjähdyksiä sekä löytävät vanhoja friikkejä, jotka sanovat "En ole vielä kuollut". Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXLVIII
Uudessa "Ridiculousness"-jaksossa Rob, Chanel ja Steelo keskustelevat siitä, minkälaista on matkustaa kun on Mahdottomat matkatavarat, katsovat Hitaita kaatumisia sekä kostavat suloisesti kategoriassa Nyt olemme sujut.
Season: 27 Episode (Season): 41 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel and Sterling DXLIX Localized description: Uudessa "Ridiculousness"-jaksossa Rob, Chanel ja Steelo keskustelevat siitä, minkälaista on matkustaa kun on Mahdottomat matkatavarat, katsovat Hitaita kaatumisia sekä kostavat suloisesti kategoriassa Nyt olemme sujut. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXLIX
Rob, Chanel ja Steelo tutustuvat PAKASTEKULINARISTEIHIN, seuraavat OLOHUONEKARJAN edesottamuksia ja harkitsevat ELÄMÄÄ MERELLÄ.
Season: 27 Episode (Season): 42 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel and Sterling DL Localized description: Rob, Chanel ja Steelo tutustuvat PAKASTEKULINARISTEIHIN, seuraavat OLOHUONEKARJAN edesottamuksia ja harkitsevat ELÄMÄÄ MERELLÄ. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DL
Ridiculousnessin upouudessa jaksossa Rob, Chanel ja Steelo tapaavat LEGENDAARISIA OPETTAJIA, katsovat, kun NAISET ISKEVÄT ja oppivat, että TUSKA ON PERINNÖLLISTÄ.
Season: 28 Episode (Season): 1 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel and Sterling DLI Localized description: Ridiculousnessin upouudessa jaksossa Rob, Chanel ja Steelo tapaavat LEGENDAARISIA OPETTAJIA, katsovat, kun NAISET ISKEVÄT ja oppivat, että TUSKA ON PERINNÖLLISTÄ. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLI
Uudessa Ridiculousness-jaksossa Rob, Chanel ja Steelo shoppailevat vaarallisesti 'Karmeissa kaupoissa', yrittävät teettää töitä 'Viikonloppukorjaajilla' ja etsivät ihmisiä, jotka leikkivät 'Extreme-piilosta'.
Season: 28 Episode (Season): 2 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel and Sterling DLII Localized description: Uudessa Ridiculousness-jaksossa Rob, Chanel ja Steelo shoppailevat vaarallisesti 'Karmeissa kaupoissa', yrittävät teettää töitä 'Viikonloppukorjaajilla' ja etsivät ihmisiä, jotka leikkivät 'Extreme-piilosta'. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLII