David permite que Joe falte a escola para aliviar seu estresse, mas, quando a verdade vem à tona, os dois são castigados pelo diretor. Enquanto isso, Amy e Emily fazem uma armadilha para seus vizinhos.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Joe em detenção Localized description: David permite que Joe falte a escola para aliviar seu estresse, mas, quando a verdade vem à tona, os dois são castigados pelo diretor. Enquanto isso, Amy e Emily fazem uma armadilha para seus vizinhos. Localized description (long): David permite que Joe falte a escola para aliviar seu estresse, mas, quando a verdade vem à tona, os dois são castigados pelo diretor da escola. Enquanto isso, Amy e Emily fazem uma armadilha para descobrir qual de seus vizinhos não recolhe as necessidades de seu cachorro. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run Joe Into Detention
Bernie, o pai de ficção de David na televisão, veio para uma visita, mas a reunião fica bastante estranha quando ele foge e deixa seu bebê na casa. Agora, David precisa convencer Bernie que ser pai na vida real será seu melhor papel.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai e o fujão Localized description: Bernie, o pai de ficção de David na televisão, veio para uma visita, mas a reunião fica bastante estranha quando ele foge e deixa seu bebê na casa. Agora, David precisa convencer Bernie que ser pai na vida real será seu melhor papel. Localized description (long): Bernie, o pai de ficção de David na televisão, veio para uma visita, mas a reunião fica bastante estranha quando ele foge e deixa seu bebê na casa. Agora, David precisa convencer Bernie que ser pai na vida real será seu melhor papel. Enquanto isso, Emily descobre que criar um bebê falso para um projeto da escola é muito mais difícil do que ela imaginava. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad See Dad Run
David quer que a turma fique animada por conta do Halloween, assim que os leva para "exorcizar" o fantasma de uma atriz de Hollywood. Nenhum deles se assusta com nada, até que coisas estranhas começam a acontecer na casa.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O Halloween do papai Localized description: David quer que a turma fique animada por conta do Halloween, assim que os leva para "exorcizar" o fantasma de uma atriz de Hollywood. Nenhum deles se assusta com nada, até que coisas estranhas começam a acontecer na casa. Localized description (long): David quer que a turma fique animada por conta do Halloween, assim que os leva para "exorcizar" o fantasma de uma atriz de Hollywood chamada Verônica. Nenhum deles se assusta com nada, até que coisas estranhas começam a acontecer na casa e toda a família enlouquece. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run Halloween
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Becker Localized episode title: Socorro E Processo Localized description: O processo de Becker vai a julgamento. Localized description (long): O processo de Becker vai a julgamento. Original series title: Becker Original Episode title: Trials and Defibrillations
Becker vai ver um psicólogo e Linda procura um novo emprego.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Becker Localized episode title: De Maluco E Doido, Todo Mundo Tem Um Pouco Localized description: Becker vai ver um psicólogo e Linda procura um novo emprego. Localized description (long): Becker vai ver um psicólogo e Linda procura um novo emprego. Original series title: Becker Original Episode title: Psycho Therapy
Em uma tentativa de parar de fumar, Becker vai a um café da manhã com panquecas "apenas para crianças" e ganha o grande prêmio do evento, uma bicicleta, o que o leva a ser preso sob várias acusações.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Becker Localized episode title: O Rei Das Burradas Localized description: Em uma tentativa de parar de fumar, Becker vai a um café da manhã com panquecas "apenas para crianças" e ganha o grande prêmio do evento, uma bicicleta, o que o leva a ser preso sob várias acusações. Localized description (long): Em uma tentativa de parar de fumar, Becker vai a um café da manhã com panquecas "apenas para crianças" e ganha o grande prêmio do evento, uma bicicleta, o que o leva a ser preso sob várias acusações. Original series title: Becker Original Episode title: Breakfast Of Chumpions
Roz se preocupa com o futuro do bebê ao descobrir que os avós paternos do bebê têm os maiores narizes que ela já viu.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Roz and the Schnoz Localized description: Roz se preocupa com o futuro do bebê ao descobrir que os avós paternos do bebê têm os maiores narizes que ela já viu. Original series title: Frasier Original Episode title: Roz and the Schnoz
Desesperados por romance, Frasier e Niles se unem para dar uma festa apenas para solteiros e acabam disputando o afeto da mesma mulher.
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Life of the Party Localized description: Desesperados por romance, Frasier e Niles se unem para dar uma festa apenas para solteiros e acabam disputando o afeto da mesma mulher. Original series title: Frasier Original Episode title: The Life of the Party
Chris encontra uma cópia da Playboy de Julius, a leva para a escola e a mostra para os seus colegas de classe. Mas quando Joey rouba a revista, ele deve encontrar uma maneira de recuperá-la antes que Julius sinta sua falta.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Playboy Localized description: Chris encontra uma cópia da Playboy de Julius, a leva para a escola e a mostra para os seus colegas de classe. Mas quando Joey rouba a revista, ele deve encontrar uma maneira de recuperá-la antes que Julius sinta sua falta. Localized description (long): Neste novo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", Chris encontra uma cópia da Playboy de Julius, a leva para a escola e a mostra para os seus colegas de classe. Mas quando Joey rouba a revista, ele deve encontrar uma maneira de recuperá-la antes que Julius sinta sua falta. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Playboy
Enquanto Chris encontra o presente perfeito para seu pai, Julius decide que ele gostaria de passar o dia dos pais completamente sozinho.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia o Dia dos Pais Localized description: Enquanto Chris encontra o presente perfeito para seu pai, Julius decide que ele gostaria de passar o dia dos pais completamente sozinho. Localized description (long): Neste novo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", enquanto Chris encontra o presente perfeito para seu pai, Julius decide que ele gostaria de passar o dia dos pais completamente sozinho. Chris finalmente conseguirá o presente perfeito? Julius vai finalmente celebrar seu dia sozinho?Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Father's Day
O problema de mofo na casa dos Heffernan aumenta, e Doug e Carrie descobrem que vai custar $12.000 para arrumá-lo!
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: A Casa Vai Cair Localized description: O problema de mofo na casa dos Heffernan aumenta, e Doug e Carrie descobrem que vai custar $12.000 para arrumá-lo! Localized description (long): O problema de mofo na casa dos Heffernan aumenta, e Doug e Carrie descobrem que vai custar $12.000 para arrumá-lo! Doug, com o rabo entre as pernas, pede dinheiro a seu pai, mas dá de cara com a parede quando tenta descobrir por que ele e Carrie não tem dinheiro no banco. Original series title: The King of Queens Original Episode title: S'Poor House
Doug fica obcecado com sua própria festa do Super Bowl após descobrir que muitos amigos irão à festa do seu novo colega de trabalho.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Falta De Atenção Localized description: Doug fica obcecado com sua própria festa do Super Bowl após descobrir que muitos amigos irão à festa do seu novo colega de trabalho. Localized description (long): Doug fica obcecado com sua própria festa do Super Bowl após descobrir que muitos amigos irão à festa do seu novo colega de trabalho. Enquanto Doug está focado em conseguir o máximo de convidados de volta possível, Carrie reclama que Doug não pensa nela o suficiente ao longo do dia. Problemas surgem quando Doug tenta dar a derradeira festa do Super Bowl e provar para Carrie que é um marido atencioso. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Attention Deficit
Doug e Carrie tentam convencer os trabalhadores russos a consertar a casa deles oferecendo vodka e passando dos limites.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: O Empreiteiro Russo Localized description: Doug e Carrie tentam convencer os trabalhadores russos a consertar a casa deles oferecendo vodka e passando dos limites. Localized description (long): Doug e Carrie tentam convencer os trabalhadores russos a consertar a casa deles oferecendo vodka e passando dos limites. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Steve Moscow
Frasier se desdobra para manter sua namorada, seu irmão e seu pai felizes.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Party Party Localized description: Frasier se desdobra para manter sua namorada, seu irmão e seu pai felizes. Original series title: Frasier Original Episode title: Party Party
Frasier lidera um protesto exigindo tratamento melhor para os funcionários da estação de rádio, e o chefe da empresa matriz da estação demite todos eles.
Season: 5 Episode (Season): 24 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Sweet Dreams Localized description: Frasier lidera um protesto exigindo tratamento melhor para os funcionários da estação de rádio, e o chefe da empresa matriz da estação demite todos eles. Original series title: Frasier Original Episode title: Sweet Dreams
Em uma tentativa de parar de fumar, Becker vai a um café da manhã com panquecas "apenas para crianças" e ganha o grande prêmio do evento, uma bicicleta, o que o leva a ser preso sob várias acusações.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Becker Localized episode title: O Rei Das Burradas Localized description: Em uma tentativa de parar de fumar, Becker vai a um café da manhã com panquecas "apenas para crianças" e ganha o grande prêmio do evento, uma bicicleta, o que o leva a ser preso sob várias acusações. Localized description (long): Em uma tentativa de parar de fumar, Becker vai a um café da manhã com panquecas "apenas para crianças" e ganha o grande prêmio do evento, uma bicicleta, o que o leva a ser preso sob várias acusações. Original series title: Becker Original Episode title: Breakfast Of Chumpions
Jake se casa com uma garota que ele acabou de conhecer. Becker compra um relógio falsificado de presente, e ele quebra. Para esconder sua ação mesquinha, ele compra o relógio verdadeiro, mas não quer abrir mão dele.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Becker Localized episode title: A Loucura de Jake Localized description: Jake se casa com uma garota que ele acabou de conhecer. Becker compra um relógio falsificado de presente, e ele quebra. Para esconder sua ação mesquinha, ele compra o relógio verdadeiro, mas não quer abrir mão dele. Localized description (long): Jake se casa com uma garota que ele acabou de conhecer. Becker compra um relógio falsificado de presente, e ele quebra. Para esconder sua ação mesquinha, ele compra o relógio verdadeiro, mas não quer abrir mão dele. Original series title: Becker Original Episode title: Jake's Jaunt
Adam e Jennifer concordam em viajar com Jeff e Audrey mesmo que eles devam participar de um discurso de vendas para isso. No entanto, o final de semana tem uma reviravolta quando Adam e Jennifer descobrem o real motivo de terem sido convidados.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Tempo Compartilhado Localized description: Adam e Jennifer concordam em viajar com Jeff e Audrey mesmo que eles devam participar de um discurso de vendas para isso. No entanto, o final de semana tem uma reviravolta quando Adam e Jennifer descobrem o real motivo de terem sido convidados. Localized description (long): Adam e Jennifer concordam em viajar com Jeff e Audrey mesmo que eles devam participar de um discurso de vendas para conseguir um acordo na viagem. No entanto, o final de semana tem uma reviravolta quando Adam e Jennifer descobrem o real motivo de terem sido convidados. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Time Share
Adam e Jennifer percebem que viver e trabalhar juntos nem sempre funciona quando ele a contrata para fazer um trabalho em sua empresa. Jeff descobre que sua virilidade aumentou depois que Jennifer deu a Audrey e a ele um ídolo da fertilidade.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Jen No Trabalho Localized description: Adam e Jennifer percebem que viver e trabalhar juntos nem sempre funciona quando ele a contrata para fazer um trabalho em sua empresa. Jeff descobre que sua virilidade aumentou depois que Jennifer deu a Audrey e a ele um ídolo da fertilidade. Localized description (long): Adam e Jennifer percebem que viver e trabalhar juntos nem sempre funciona quando ele a contrata para fazer um trabalho freelance em sua empresa. Enquanto isso, Jeff descobre que sua virilidade aumentou depois que Jennifer deu a Audrey e a ele um ídolo da fertilidade. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Jen at Work
Mãe é a palavra do caos, já que o Idiotando dá as boas-vindas às Mães loucas. Então, saúde o mundo das mães com clipes hilariantes de mães soltando os cabelos, a família se soltando e elas ficando soltinhas.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Mães loucas Localized description: Mãe é a palavra do caos, já que o Idiotando dá as boas-vindas às Mães loucas. Então, saúde o mundo das mães com clipes hilariantes de mães soltando os cabelos, a família se soltando e elas ficando soltinhas. Localized description (long): Mãe é a palavra do caos, já que o Idiotando dá as boas-vindas às Mães loucas. Katherine Ryan saúda suas colegas mães com clipes hilariantes de mães soltando os cabelos, a família se soltando e elas ficando soltinhas. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Mad Mums
Os clipes mais engraçados da Internet de todos os tempos que já foram exibidos no programa dos clipes mais engraçados da Internet na televisão. Invadimos o arquivo dos maiores sucessos do Idiotandos.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Melhores momentos Localized description: Os clipes mais engraçados da Internet de todos os tempos que já foram exibidos no programa dos clipes mais engraçados da Internet na televisão. Invadimos o arquivo dos maiores sucessos do Idiotandos. Localized description (long): Os clipes mais engraçados da Internet de todos os tempos que já foram exibidos no programa dos clipes mais engraçados da Internet na televisão. Katherine Ryan invade o arquivo em busca dos maiores sucessos do Idiotandos. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Greatest Hits
O comediante Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas familiares desta semana: a arte de como não tirar uma selfie, quem é mais ridículo: patinadores ou corredores. Este episódio vem com nosso som da semana: o acidente!
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Episódio 1 Localized description: O comediante Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas familiares desta semana: a arte de como não tirar uma selfie, quem é mais ridículo: patinadores ou corredores. Este episódio vem com nosso som da semana: o acidente! Localized description (long): Neste episódio: O comediante Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas familiares desta semana: a arte de como não tirar uma selfie, quem é mais ridículo: patinadores ou corredores. Este episódio vem com nosso som da semana: o acidente! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Episode 1
Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas mais engraçadas que existem. As vídeo cassetadas desta semana trazem desafios da internet que deram errado e uma busca pelo pior cozinheiro do mundo. Este episódio chega com nosso som da semana: o grito!
Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Episódio 2 Localized description: Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas mais engraçadas que existem. As vídeo cassetadas desta semana trazem desafios da internet que deram errado e uma busca pelo pior cozinheiro do mundo. Este episódio chega com nosso som da semana: o grito! Localized description (long): Neste episódio: Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas mais engraçadas que existem. As vídeo cassetadas desta semana trazem desafios da internet que deram errado e uma busca pelo pior cozinheiro do mundo. Este episódio chega com nosso som da semana: o grito! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Episode 2
É hora de você soltar o cabelo e curtir os vídeos mais engraçados de toda a internet. Desta vez, veremos algumas datas comemorativas no Most Ridiculous.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Datas Comemorativas Localized description: É hora de você soltar o cabelo e curtir os vídeos mais engraçados de toda a internet. Desta vez, veremos algumas datas comemorativas no Most Ridiculous. Localized description (long): Neste novo episódio: É hora de você soltar o cabelo e curtir os vídeos mais engraçados de toda a internet. Desta vez, veremos algumas datas comemorativas no Most Ridiculous. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Celebrations
Chris fracassa na matemática, mas muda a nota em seu caderno antes de mostrá-lo aos pais. Julius se recupera de uma queda ficando em casa e assistindo novelas.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Gota Localized description: Chris fracassa na matemática, mas muda a nota em seu caderno antes de mostrá-lo aos pais. Julius se recupera de uma queda ficando em casa e assistindo novelas.
Localized description (long): Neste novo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", Chris fracassa na matemática, mas muda a nota em seu caderno antes de mostrá-lo aos pais. Julius se recupera de uma queda ficando em casa e assistindo novelas. Poderá Chris se safar dessa situação? Não perca!
Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates the Gout
O amado avô de Chris (Jimmie Walker) morre durante uma visita a Rochelle e à família, e os outros membros da família vêm prestar-lhe homenagem.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Funerais Localized description: O amado avô de Chris (Jimmie Walker) morre durante uma visita a Rochelle e à família, e os outros membros da família vêm prestar-lhe homenagem. Localized description (long): Neste novo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", o amado avô de Chris (Jimmie Walker) morre durante uma visita a Rochelle e à família, e os outros membros da família vêm prestar-lhe homenagem. O que vai acontecer no funeral? Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Funerals
Depois de serem convidados para uma festa bem mais legal, Jeff e Audrey mentem para Jennifer e Adam para não irem ao jantar que eles estão dando. Na mesma festa, Timmy tenta manter Russel em seu melhor comportamento depois que ele irrita o anfitrião.
Season: 3 Episode (Season): 27 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Rei da Mentira Localized description: Depois de serem convidados para uma festa bem mais legal, Jeff e Audrey mentem para Jennifer e Adam para não irem ao jantar que eles estão dando. Na mesma festa, Timmy tenta manter Russel em seu melhor comportamento depois que ele irrita o anfitrião. Localized description (long): Depois de serem convidados para uma festa bem mais legal, Jeff e Audrey mentem para Jennifer e Adam para não irem ao jantar que eles estão dando. Enquanto isso, na mesma festa, Timmy tenta manter Russel em seu melhor comportamento depois que ele irrita o anfitrião, Jerry Rice.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: Lyin' King
Quando Timmy se cansa de lidar com as solicitações humilhantes de Russel e Audrey cansa de sua assistente terrível, os dois acham que seria uma solução se eles trabalhassem juntos. Jeff tenta recriar as condições que levaram os Giants a ganhar.
Season: 3 Episode (Season): 28 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Caçando Timmy Localized description: Quando Timmy se cansa de lidar com as solicitações humilhantes de Russel e Audrey cansa de sua assistente terrível, os dois acham que seria uma solução se eles trabalhassem juntos. Jeff tenta recriar as condições que levaram os Giants a ganhar. Localized description (long): Quando Timmy se cansa de lidar com as solicitações humilhantes de Russel e Audrey cansa de sua assistente terrível, os dois acham que seria uma solução se eles trabalhassem juntos. Enquanto isso, Jeff tenta recriar as condições que levaram os Giants a ganhar.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: Poaching Timmy
Carrie acha que Doug precisa de ajuda profissional para controlar seus hábitos alimentares, então ela o convence a procurar terapia. Carrie pede ao terapeuta para trabalhar nos outros problemas dele. Arthur acredita que está viciado em sprays nasais.
Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Tratando Os Problemas Localized description: Carrie acha que Doug precisa de ajuda profissional para controlar seus hábitos alimentares, então ela o convence a procurar terapia. Carrie pede ao terapeuta para trabalhar nos outros problemas dele. Arthur acredita que está viciado em sprays nasais. Localized description (long): Carrie acha que Doug precisa de ajuda profissional para controlar seus hábitos alimentares compulsivos, então ela o convence a procurar terapia. Quando Carrie vê o grande progresso de Doug, ela pede ao terapeuta para trabalhar nos outros problemas dele. Enquanto isso, Arthur acredita que está viciado em sprays nasais e se esforça para não os usar. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Jung Frankenstein
O time de boliche de Doug se prepara para um campeonato, enquanto Carrie aceita ser babá do filho do Sr. Kaplan, na esperança de alavancar sua carreira. Mas quando Doug fica com dó e Carrie se vê em uma enrascada, tudo vai ladeira abaixo.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Uma Questão De Tempo Localized description: O time de boliche de Doug se prepara para um campeonato, enquanto Carrie aceita ser babá do filho do Sr. Kaplan, na esperança de alavancar sua carreira. Mas quando Doug fica com dó e Carrie se vê em uma enrascada, tudo vai ladeira abaixo. Localized description (long): O time de boliche de Doug se prepara para um campeonato, enquanto Carrie aceita ser babá do filho do Sr. Kaplan, na esperança de alavancar sua carreira. Mas quando Doug fica com dó e Carrie se vê em uma enrascada, tudo vai ladeira abaixo. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Mammary Lane
Doug visita o escritório de Carrie, e é apresentado ao amigo de trabalho dela, Curt. Apesar de Carrie prometer a Doug que ele não precisa se preocupar, porque Curt é Gay, Doug se sente ameaçado pela proximidade dos dois.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Assuntos De Negócios Localized description: Doug visita o escritório de Carrie, e é apresentado ao amigo de trabalho dela, Curt. Apesar de Carrie prometer a Doug que ele não precisa se preocupar, porque Curt é Gay, Doug se sente ameaçado pela proximidade dos dois. Localized description (long): Doug visita o escritório de Carrie, e é apresentado ao amigo de trabalho dela, Curt. Apesar de Carrie prometer a Doug que ele não precisa se preocupar, porque Curt é Gay, Doug se sente ameaçado pela proximidade dos dois. Enquanto isso, Arthur fica com ciúmes do novo cachorro com quem Holly começou a passear. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Business Affairs
Becker encontra um antigo mentor universitário que não se lembra dele. Isso atormenta Becker, que tenta resgatar a memória do professor.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: Becker Localized episode title: O Mentor Localized description: Becker encontra um antigo mentor universitário que não se lembra dele. Isso atormenta Becker, que tenta resgatar a memória do professor. Localized description (long): Becker encontra um antigo mentor universitário que não se lembra dele. Isso atormenta Becker, que tenta resgatar a memória do professor. Original series title: Becker Original Episode title: The TorMentor
Mesmo grato ao seu médico por salvar sua vida na academia, o paciente de Becker o processa, seguindo o conselho de seu colega de quarto no hospital, um advogado a quem Becker já havia insultado.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: Becker Localized episode title: Pode Processar Localized description: Mesmo grato ao seu médico por salvar sua vida na academia, o paciente de Becker o processa, seguindo o conselho de seu colega de quarto no hospital, um advogado a quem Becker já havia insultado. Localized description (long): Depois de ficar grato ao seu médico por salvar sua vida na academia, o paciente de Becker o processa, seguindo o conselho de seu colega de quarto no hospital, um advogado a quem Becker já havia insultado. Depois de ser aconselhado a fazer um acordo, um incidente no Central Park o convence a mudar de ideia e ele promete que vai lutar na justiça. Original series title: Becker Original Episode title: Sue You
Kenan resolve processar uma empresa de peixes depois de quase se afogar com um parafuso que estava dentro de sua lata de atum.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: Parafuso no atum Localized description: Kenan resolve processar uma empresa de peixes depois de quase se afogar com um parafuso que estava dentro de sua lata de atum. Localized description (long): Kenan e Kel estão se preparando para passar um sábado tranquilo vendo televisão, mas Kenan termina se engasgando com um parafuso enquanto comia um sanduíche de atum. Assim, os amigos resolvem processar a marca do atum por causa do incidente, pedindo 10 milhões de dólares. O plano parece ser perfeito até que Kel faz uma confissão que muda todo o desfecho dessa história. Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: The Tainting of the Screw
Um nerd do ensino médio pede ajuda a Tamera para atrair Tia, mas quando a mudança de visual acontece, Tamera percebe que ela mesma quer ficar com o garoto.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Meu Garoto Localized description: Um nerd do ensino médio pede ajuda a Tamera para atrair Tia, mas quando a mudança de visual acontece, Tamera percebe que ela mesma quer ficar com o garoto. Localized description (long): Neste novo episódio: Um nerd do ensino médio pede ajuda a Tamera para atrair Tia, mas quando a mudança de visual acontece, Tamera percebe que ela mesma quer ficar com o garoto. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: My Guy
Quando uma garota do antigo bairro de Tia a desafia para um concurso de pular corda dupla, Tia fica obcecada em conseguir a vitória.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Corda Dupla Localized description: Quando uma garota do antigo bairro de Tia a desafia para um concurso de pular corda dupla, Tia fica obcecada em conseguir a vitória. Localized description (long): Neste novo episódio: Quando uma garota do antigo bairro de Tia a desafia para um concurso de pular corda dupla, Tia fica obcecada em conseguir a vitória. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Double Dutch
Doug e Carrie tentam convencer os trabalhadores russos a consertar a casa deles oferecendo vodka e passando dos limites.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: O Empreiteiro Russo Localized description: Doug e Carrie tentam convencer os trabalhadores russos a consertar a casa deles oferecendo vodka e passando dos limites. Localized description (long): Doug e Carrie tentam convencer os trabalhadores russos a consertar a casa deles oferecendo vodka e passando dos limites. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Steve Moscow
Doug não consegue ficar com Carrie no Dia dos Namorados, porque tem que levar pinguins, junto com Deacon, de um zoológico a outro. Enquanto isso, Carrie e Holly saem, com Carrie dando dicas para Holly de como pegar um homem.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Atração Animal Localized description: Doug não consegue ficar com Carrie no Dia dos Namorados, porque tem que levar pinguins, junto com Deacon, de um zoológico a outro. Enquanto isso, Carrie e Holly saem, com Carrie dando dicas para Holly de como pegar um homem. Localized description (long): Doug não consegue ficar com Carrie no Dia dos Namorados, porque tem que levar pinguins, junto com Deacon, de um zoológico a outro. Enquanto isso, Carrie e Holly saem, com Carrie dando dicas para Holly de como pegar um homem. Além disso, quando Arthur e Spencer tentam conseguir um encontro, ele acidentalmente arranja um encontro com alguém que tem idade para sua avó. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Animal Attraction
Enquanto Chris encontra o presente perfeito para seu pai, Julius decide que ele gostaria de passar o dia dos pais completamente sozinho.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia o Dia dos Pais Localized description: Enquanto Chris encontra o presente perfeito para seu pai, Julius decide que ele gostaria de passar o dia dos pais completamente sozinho. Localized description (long): Neste novo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", enquanto Chris encontra o presente perfeito para seu pai, Julius decide que ele gostaria de passar o dia dos pais completamente sozinho. Chris finalmente conseguirá o presente perfeito? Julius vai finalmente celebrar seu dia sozinho?Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Father's Day
Chris precisa arrecadar dinheiro para uma viagem escolar vendendo biscoitos. Enquanto isso, Julius lamenta que Rochelle vá ver Dreamgirls enquanto ele cuida de Tonya e Drew, que têm catapora.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia A Prisao Localized description: Chris precisa arrecadar dinheiro para uma viagem escolar vendendo biscoitos. Enquanto isso, Julius lamenta que Rochelle vá ver Dreamgirls enquanto ele cuida de Tonya e Drew, que têm catapora. Localized description (long): Neste novo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", Chris precisa arrecadar dinheiro para uma viagem escolar vendendo biscoitos. Enquanto isso, Julius lamenta que Rochelle vá ver Dreamgirls enquanto ele cuida de Tonya e Drew, que têm catapora. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Jail
O irmão rico e impulsivo de Calvin faz uma visita surpresa. Dave e Gemma tem dificuldades ao tentar organizar a casa.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos Ao Irmão Com Grana E Cheio De Problemas Localized description: O irmão rico e impulsivo de Calvin faz uma visita surpresa. Dave e Gemma tem dificuldades ao tentar organizar a casa. Localized description (long): Neste novo episódio: O irmão rico e impulsivo de Calvin faz uma visita surpresa, criando um caos na vida dos Butler. Além disso, Dave e Gemma tem dificuldades ao tentar organizar a casa. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to Bro Money, Bro Problems
Parte 1: Jenna e Lacey se dirigem as suas férias de verão em Rosarito com com Sadie, Ally e o resto de seus amigos. No caminho, Jenna descobre que conseguiu entrar na universidade.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Awkward Localized episode title: Férias de verão Parte 1 Localized description: Parte 1: Jenna e Lacey se dirigem as suas férias de verão em Rosarito com com Sadie, Ally e o resto de seus amigos. No caminho, Jenna descobre que conseguiu entrar na universidade. Localized description (long): Parte 1: Jenna e Lacey se dirigem as suas férias de verão em Rosarito com com Sadie, Ally e o resto de seus amigos. No caminho, Jenna descobre que conseguiu entrar na universidade. Enquanto isso, Gabby chega e Matty decide ir com ela ao reencontro com seu pai biológico, o que entristece Jenna. Ela decide não pensar nisso e tenta curtir a praia com seus amigos, onde conhece Brian, que a convida para uma festa. Original series title: Awkward Original Episode title: Sprang Break Part 1
Ilana decide gastar todo o dinheiro que ganhou trabalhando como garçonete no restaurante.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Broad City - A Cidade das Minas Localized episode title: Somente as pontinhas Localized description: Ilana decide gastar todo o dinheiro que ganhou trabalhando como garçonete no restaurante. Localized description (long): Ilana se dá conta que tem ganhado muito dinheiro trabalhando para o restaurante e decide gastar um pouco com ela mesma. O que antes seria gastar um pouco se transformou em um total descontrole. Enquanto isso, Abbi está aproveirando ao máximo o seu relacionamento com o Mike e se orgulha em chamá-lo de namorado. Durante a festa se dá conta que estar em uma relação faz com que ela pareça mais atrativa. Original series title: Broad City Original Episode title: Just the Tips
Abbi e Ilana fazem uma mistura de cogumelos malucos para o café da manhã e ficam alucinadas por todo o dia.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Broad City - A Cidade das Minas Localized episode title: Cogumelos Localized description: Abbi e Ilana fazem uma mistura de cogumelos malucos para o café da manhã e ficam alucinadas por todo o dia. Localized description (long): Abbi e Ilana estão desfrutando de um café da manhã muito especial, e a chefe de Abbi pede para que ela o leve à sua casa para uma importante convidada. Na festa, Ilana conhece uma mulher, que a convida para realizar o seu sonho mais louco, junto com seu namorado. Enquanto isso, Abbi entra na oficina de Dara para tentar controlar o fato de que está na casa de sua chefe e está muito drogada. As coisas pioram quando por acidente ela acaba ficando presa junto com o gato, e sem querer, o mata. Original series title: Broad City Original Episode title: Mushrooms
Cartman acha que Heidi pode levá-los para Marte, já que ela é muito inteligente e engraçada. Gerald batalha com o caçador de Trolls Dinamarquês. E Garrison explora seu novo poder militar.
Season: 20 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: Não tem graça Localized description: Cartman acha que Heidi pode levá-los para Marte, já que ela é muito inteligente e engraçada. Gerald batalha com o caçador de Trolls Dinamarquês. E Garrison explora seu novo poder militar. Localized description (long): Cartman acha que Heidi pode levá-los para Marte, já que ela é muito inteligente e engraçada. Gerald tenta salvar sua pele através do pensamento lógico em sua batalha com o caçador de Trolls Dinamarquês. E Garrison explora seu novo poder militar. Original series title: South Park Original Episode title: Not Funny
Cartman tenta convencer os cientistas de que ir a Marte pode não ser uma boa ideia. Kyle e Ike desafiam suas mães e reúnem todas as crianças para salvar o mundo da suposta destruição na Internet.
Season: 20 Episode (Season): 10 Localized series title: South Park Localized episode title: O fim da serialização como a conhecemos Localized description: Cartman tenta convencer os cientistas de que ir a Marte pode não ser uma boa ideia. Kyle e Ike desafiam suas mães e reúnem todas as crianças para salvar o mundo da suposta destruição na Internet. Localized description (long): Neste novo episódio de South Park, Cartman está tentando convencer os cientistas que ir para Marte pode não ser uma boa ideia. Kyle e Ike desafiam suas mães e juntam todas as crianças para salvar o mundo de uma suposta destruição na internet. Original series title: South Park Original Episode title: The End of Serialization as We Know It
Cartman já teve o suficiente de sua namorada, Heidi, e começa a gostar de Alexa, uma inteligência artificial, mais. Enquanto isso, Randy e Sharon Marsh começaram um reality show.
Season: 21 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Pessoas brancas reformando casas Localized description: Cartman já teve o suficiente de sua namorada, Heidi, e começa a gostar de Alexa, uma inteligência artificial, mais. Enquanto isso, Randy e Sharon Marsh começaram um reality show. Localized description (long): Cartman já está de saco cheio de sua namorada, Heidi, e começa a gostar mais de Alexa, uma inteligência artificial. Enquanto isso, Randy e Sharon Marsh começaram um reality-show na televisão intitulado Pessoas Brancas que Renovam Casas, que apresenta o casal redecorando as casas das pessoas. Original series title: South Park Original Episode title: White People Renovating Houses
Tweek ouve as noticias envolvendo a Coreia do Norte e fica extremamente tenso. Enquanto isso, na escola, há uma nova campanha para incentivar o uso consciente do celular.
Season: 21 Episode (Season): 2 Localized series title: South Park Localized episode title: Desliga Aí Localized description: Tweek ouve as noticias envolvendo a Coreia do Norte e fica extremamente tenso. Enquanto isso, na escola, há uma nova campanha para incentivar o uso consciente do celular. Localized description (long): Tweek ouve as noticias envolvendo a Coreia do Norte e fica extremamente tenso. Enquanto isso, na escola, há uma nova campanha para incentivar o uso consciente do celular. Querendo a atenção de todos para si, Cartman inicia uma campanha contra o suicídio. Original series title: South Park Original Episode title: Put It Down
Niles, Roz e Martin unem forças para ajudar Frasier - que está em negação por ter perdido o emprego.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Good Grief Localized description: Niles, Roz e Martin unem forças para ajudar Frasier - que está em negação por ter perdido o emprego. Localized description (long): Niles, Roz e Martin unem forças para ajudar Frasier - que está em negação por ter perdido o emprego. Original series title: Frasier Original Episode title: Good Grief
Frasier está com receio de ir à reunião dos colegas de colegial, que sempre parece coincidir com uma recessão na sua vida.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Frasiers Curse Localized description: Frasier está com receio de ir à reunião dos colegas de colegial, que sempre parece coincidir com uma recessão na sua vida. Localized description (long): Frasier está com receio de ir à reunião dos colegas de colegial, que sempre parece coincidir com uma recessão na sua vida. Original series title: Frasier Original Episode title: Frasiers Curse
No Dia dos Namorados, Niles, Frasier, Martin e Daphne vão a encontros muito diferentes.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Three Valentines Localized description: No Dia dos Namorados, Niles, Frasier, Martin e Daphne vão a encontros muito diferentes. Localized description (long): No Dia dos Namorados, Niles, Frasier, Martin e Daphne vão a encontros muito diferentes. Original series title: Frasier Original Episode title: Three Valentines
Frasier e Niles farão de tudo para conseguir ingressos para a peça mais maneira da cidade.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Hot Ticket Localized description: Frasier e Niles farão de tudo para conseguir ingressos para a peça mais maneira da cidade. Localized description (long): Frasier e Niles farão de tudo para conseguir ingressos para a peça mais maneira da cidade. Original series title: Frasier Original Episode title: Hot Ticket
Os sketches incluem Keegan e Jordan ouvindo conversas de mulheres brancas que gostam de homens negros, Wendell faz um vídeo musical, e Kareem e Jahar vão à academia.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Key & Peele Localized episode title: Ator inglês valentão Localized description: Os sketches incluem Keegan e Jordan ouvindo conversas de mulheres brancas que gostam de homens negros, Wendell faz um vídeo musical, e Kareem e Jahar vão à academia. Original series title: Key & Peele Original Episode title: The Power of Wings
O programa com os melhores vídeos da internet está de volta e, desta vez, as crianças recebem a atenção do Most Ridiculous.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Crianças loucas Localized description: O programa com os melhores vídeos da internet está de volta e, desta vez, as crianças recebem a atenção do Most Ridiculous. Localized description (long): Neste novo episódio: O programa com os melhores vídeos da internet está de volta e, desta vez, as crianças recebem a atenção do Most Ridiculous. Greg James é o nosso guia das crianças em idade escolar, gafes de brincadeiras e adolescentes que dão trabalho. É a geração de idiotas. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Crazy Kids
Se você gosta dos vídeos mais engraçados da internet, este programa é para você. Greg James é o nosso guia enquanto os viciados em adrenalina recebem a atenção do Most Ridiculous.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Amantes da adrenalina Localized description: Se você gosta dos vídeos mais engraçados da internet, este programa é para você. Greg James é o nosso guia enquanto os viciados em adrenalina recebem a atenção do Most Ridiculous. Localized description (long): Neste novo episódio: Se você gosta dos vídeos mais engraçados da internet, este programa é para você. Greg James é o nosso guia enquanto os viciados em adrenalina recebem a atenção do Most Ridiculous. Então, prepare-se para skatistas bobos, motoqueiros cômicos e a dor do parkour. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Thrill Seekers
Gostam dos vídeos mais engraçados da internet? Bem, estão com sorte, porque Greg James dará atenção especial aos bebês engraçados no Most Ridiculous. Temos bebês loucos, bebês no parque, e monstrinhos completamente ridículos.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Infantes tontos Localized description: Gostam dos vídeos mais engraçados da internet? Bem, estão com sorte, porque Greg James dará atenção especial aos bebês engraçados no Most Ridiculous. Temos bebês loucos, bebês no parque, e monstrinhos completamente ridículos. Localized description (long): Neste novo episódio: Gostam dos vídeos mais engraçados da internet? Bem, estão com sorte, porque Greg James dará atenção especial aos bebês engraçados no Most Ridiculous. Temos bebês loucos, bebês no parque, e monstrinhos completamente ridículos. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Idiotic Infants
Há um o novo diretor na escola e ele obrigará os meninos a confrontarem os danos que eles causaram com seus históricos de racismo e preconceito.
Season: 19 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Incrível e corajoso Localized description: Há um o novo diretor na escola e ele obrigará os meninos a confrontarem os danos que eles causaram com seus históricos de racismo e preconceito. Localized description (long): O senhor Mackey convoca uma assembléia de pais e estudantes da Escola Primária de South Park dentro do refeitório para anunciar a todos que um novo diretor foi contratado, já que a diretora Victória foi despedida. O novo diretor é conhecido como PC, o diretor Politicamente Correto. Original series title: South Park Original Episode title: Stunning and Brave
Garrison quer construir um muro em South Park para poder impedir a entrada de imigrantes sem documentos.
Season: 19 Episode (Season): 2 Localized series title: South Park Localized episode title: Onde meu país foi parar? Localized description: Garrison quer construir um muro em South Park para poder impedir a entrada de imigrantes sem documentos. Localized description (long): Enquanto Kyle recebe uma medalha de honra de Caitlyn Jenner em nome do presidente Barack Obama, o senhor Garrison, ao observar um crescimento constante de imigrantes ilegais canadenses chegando no país, quer construir um muro para mantê-los fora do país. Original series title: South Park Original Episode title: Where My Country Gone?
Neste novo episódio de South Park, Kenny está tentando sair do ciclo da pobreza e, para isso, arruma um novo emprego: ele começa a trabalhar na City Wok.
Season: 19 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: A parte nobre da cidade Localized description: Neste novo episódio de South Park, Kenny está tentando sair do ciclo da pobreza e, para isso, arruma um novo emprego: ele começa a trabalhar na City Wok. Localized description (long): Neste novo episódio de South Park, Kenny está tentando sair do ciclo da pobreza e para isso, arruma um novo emprego: ele começa a trabalhar na City Wok. Enquanto isso, os demais cidadãos tentam fazer com que a área mais pobre da cidade seja gentrificada. Original series title: South Park Original Episode title: The City Part of Town
Cartman se considera um critico de restaurante on-line em South Park, e vai visitar o restaurante dos novos moradores da cidade.
Season: 19 Episode (Season): 4 Localized series title: South Park Localized episode title: Sem críticas no Yelp Localized description: Cartman se considera um critico de restaurante on-line em South Park, e vai visitar o restaurante dos novos moradores da cidade. Localized description (long): Neste novo e divertido episódio, os pais de um aluno novo que acaba de chegar na escola abrem um novo restaurante em uma parte recentemente gentrificada de South Park. Cartman agora acha que é o melhor crítico de restaurante on-line da cidade. Original series title: South Park Original Episode title: You're Not Yelping
Após uma série de eventos desconfortáveis, Randy Marsh e Eric Cartman resolvem partir em busca de um espaço mais seguro.
Season: 19 Episode (Season): 5 Localized series title: South Park Localized episode title: Ambiente seguro Localized description: Após uma série de eventos desconfortáveis, Randy Marsh e Eric Cartman resolvem partir em busca de um espaço mais seguro. Localized description (long): Após subir uma foto nas redes sociais, Cartman começa a sofrer com o cyberbullying. Para tentar combater aos ataques, o diretor da escola propõe que ele chame algum amigo para administrar os comentários negativos em suas redes. Enquanto isso, no Whole Foods, a vida de Randy se torna um inferno quando ele se nega a doar um dólar de troco para as crianças carentes. Original series title: South Park Original Episode title: Safe Space
Joe grava David em seu novo papel como pai em tempo integral em casa para o projeto de orientação profissional da escola. Mas o vídeo faz David acreditar que sua vida é tediosa desde que ele abandonou a televisão.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai tem uma carreira Localized description: Joe grava David em seu novo papel como pai em tempo integral em casa para o projeto de orientação profissional da escola. Mas o vídeo faz David acreditar que sua vida é tediosa desde que ele abandonou a televisão. Localized description (long): Joe grava David em seu novo papel como pai em tempo integral em casa para o projeto de orientação profissional da escola. Mas o vídeo faz David acreditar que sua vida é tediosa desde que ele abandonou a televisão. Assim, sua família se esforça para demonstrar para ele o quão importante é seu novo trabalho. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Have A Career