No Tudão MTV tem música pra todo mundo. Vem ver a playlist mais agregadora da televisão e cantar junto, madrugada a dentro, os maiores sucessos de todos os tempos.
Localized series title: Tudão MTV Localized description: No Tudão MTV tem música pra todo mundo. Vem ver a playlist mais agregadora da televisão e cantar junto, madrugada a dentro, os maiores sucessos de todos os tempos. Original series title: Tudão MTV
MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos.
Localized series title: MTV HITS Localized episode title: MTV HITS Localized description: MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos. Original series title: MTV HITS
Codi se enche de coragem para tentar alguma coisa a mais com a Candace. Gus luta contra os sentimentos que foram despertados com a chegada dos Butts na casa. Em uma noite muito louca no Ms. Newby's, Kortni encontra um novo lance.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Floribama Shore Localized episode title: Você me pegou uma cerveja Localized description: Codi se enche de coragem para tentar alguma coisa a mais com a Candace. Gus luta contra os sentimentos que foram despertados com a chegada dos Butts na casa. Em uma noite muito louca no Ms. Newby's, Kortni encontra um novo lance. Localized description (long): Jerry serve de cúpido para seu fiho e Candace. Eles saltam de bar em bar curtindo com o povo da casa. Todos ficam mais emotivos na volta à casa e Gus falando um pouco da sua relação com o seu pai. Parece que Jerry serviu muito bem de cupido para o seu filho que conseguiu depois de um verão inteiro, sair com a Candace e parece mesmo que o rapaz foi muito bem educado. Candace está se sentindo uma rainha. Kortni convida o Carey para sair com o povo da casa. O pai de Gus liga para casa e parece que o rapaz terá mais um momento emotivo neste verão. As coisas esquentaram no Newby's e Kortni parece ser a rainha da pegação essa noite, mas ela não queria que o Carey a chamasse para sair? Na saída do bar Aimee e Nilsa se envolvem em uma confusão com uma menina local. Lá vem mais problema por aí.
Original series title: MTV Floribama Shore Original Episode title: You Had Me at Beer
Aimee tem que lidar com as consequências das suas ações no Newby's. O relacionamento de Codi e Candace progride depois do encontro deles. As garotas fazem uma performance inesquecível para os rapazes.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Floribama Shore Localized episode title: A notícia Localized description: Aimee tem que lidar com as consequências das suas ações no Newby's. O relacionamento de Codi e Candace progride depois do encontro deles. As garotas fazem uma performance inesquecível para os rapazes. Localized description (long): O encontro de Codi e Candace parece ter ido muito bem e o rapaz ainda tinha uma surpresa para ela no carro. Aimee precisa explicar para o policial o que aconteceu no Newby's e isso gera revolta na Kortni. Aimee se sentiu mal por ter sido algemada e colocada dentro do carro e gera um mal estar na casa. Gus fica chateado com as acusações de Aimee, já que ele vem de uma família de policais. Aimee resolve ligar para sua mãe para contar sobre o ocorrido. Kortni conta as suas proezas da noite anterior no Newby's e espera ouvir de Candace o que aconteceu no seu primeiro encontro com o Codi. Aimee vira notícia não só em PCB, mas também no Alabama e sua mãe se preocupa que talvez exista uma chance real da sua filha ser presa. A mãe de Candace liga para saber se ela irá para casa e a moça precisa se despedir dos seus amigos mais cedo, pois o seu irmão mais novo irá se formar. As meninas da casa resolvem formar uma girls band e preparar um show para os rapazes, para marcar a despedida da Candace da casa.
Original series title: MTV Floribama Shore Original Episode title: Newsworthy
Ant tem más notícias para Louis. Chloe sai com um modelo e a casa enfrenta a maior despedida de todas.
Season: 22 Episode (Season): 6 Localized series title: Geordie Shore: Solteiros e à Procura Localized episode title: Só um beijo? Localized description: Ant tem más notícias para Louis. Chloe sai com um modelo e a casa enfrenta a maior despedida de todas. Localized description (long): Neste episódio, Ant tem más notícias para Louis. Chloe sai com um modelo e a casa enfrenta a maior despedida de todas. Original series title: Geordie Shore: Hot Single Summer Original Episode title: Just a Kiss?
Oito participantes são escolhidos para uma balada externa, o que atiça a curiosidade de quem ficou na casa. Sarah se envolve com um ex e Bifão acaba ficando com Bruno.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: De Férias Com o Ex Brasil Localized episode title: Episódio 4 Localized description: Oito participantes são escolhidos para uma balada externa, o que atiça a curiosidade de quem ficou na casa. Sarah se envolve com um ex e Bifão acaba ficando com Bruno. Localized description (long): Chega um ex em uma situação inusitada e a casa fica apreensiva. Gabriel vai pra suíte máster com Tati e Bifão passa a noite com Carlos. Oito participantes são escolhidos para uma balada externa, o que atiça a curiosidade de quem ficou na casa. Sarah se envolve com um ex e Bifão acaba ficando com Bruno. Original series title: De Férias Com O Ex Brasil Original Episode title: Episódio 4
Tati insiste com Gui, o que aborrece Gabriel. Depois de discutirem muito, os dois passam a noite juntos. Uma suíte máster frustra dois participantes que se sentiram rejeitados.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: De Férias Com o Ex Brasil Localized episode title: Episódio 5 Localized description: Tati insiste com Gui, o que aborrece Gabriel. Depois de discutirem muito, os dois passam a noite juntos. Uma suíte máster frustra dois participantes que se sentiram rejeitados. Localized description (long): Uma nova ex desembarca e ela já chega esclarecendo uma importante dúvida da galera. Tati insiste com Gui, o que aborrece Gabriel. Depois de discutirem muito, os dois passam a noite juntos. Uma suíte máster frustra dois participantes que se sentiram rejeitados. De manhã, mais uma ex é aguardada. Original series title: De Férias Com O Ex Brasil Original Episode title: Episódio 5
Um novo ex surge e deixa Gabi confusa e dividida. Misteriosas mensagens aparecem e os participantes tentam decifrar o significado. Uma questão doméstica mexe com os brios e gera uma grande discussão.
"
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: De Férias Com o Ex Brasil Localized episode title: Episódio 6 Localized description: Um novo ex surge e deixa Gabi confusa e dividida. Misteriosas mensagens aparecem e os participantes tentam decifrar o significado. Uma questão doméstica mexe com os brios e gera uma grande discussão.
" Localized description (long): Um novo ex surge e deixa Gabi confusa e dividida. Misteriosas mensagens aparecem e os participantes tentam decifrar o significado. Uma questão doméstica mexe com os brios e gera uma grande discussão. O grupo se divide e uma parte sai para um passeio, enquanto a outra decide o destino de um deles. Original series title: De Férias Com O Ex Brasil Original Episode title: Episódio 6
MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos.
Localized series title: MTV HITS Localized episode title: MTV HITS Localized description: MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos. Original series title: MTV HITS
Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nina Agdal.
Season: 35 Episode (Season): 9 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal XXXI Localized description: Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nina Agdal. Localized description (long): Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Nina Agdal conhecem o PING PONGUE-PONGUE NO CHÃO, se irritam com adversários em JOGOS SÉRIOS, e são cantados por mulheres em XAVECOS FEMININOS FURADOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal XXXI
Vinte solteiros chegam à Malta, procurando o seu par ideal e a chance de ganhar duzentas mil libras. Porém eles rapidamente percebem que o jogo é bem mais difícil do que eles pensavam.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Are You The One? UK Localized episode title: Conheça o Seu Par Localized description: Vinte solteiros chegam à Malta, procurando o seu par ideal e a chance de ganhar duzentas mil libras. Porém eles rapidamente percebem que o jogo é bem mais difícil do que eles pensavam. Original series title: Are You The One? UK Original Episode title: Meet Your Match
Nev começa abrindo o e-mail e encontra a mensagem de Dianela. Ela conta que conversa há quatro anos com um cara chamado José, mas ainda não se conheceram pessoalmente. Dianela diz que o conheceu enquanto jogava video game.
Season: 8 Episode (Season): 19 Localized series title: Catfish Localized episode title: Dianela & Jose Localized description: Nev começa abrindo o e-mail e encontra a mensagem de Dianela. Ela conta que conversa há quatro anos com um cara chamado José, mas ainda não se conheceram pessoalmente. Dianela diz que o conheceu enquanto jogava video game. Localized description (long): Dianela conta que conversa há quatro anos com um cara chamado José, que conheceu jogando video game, mas ainda não se conheceram pessoalmente. Os dois moravam na Venezuela naquela época, mas em cidades diferentes e, os dois pediram asilo nos Estados Unidos. Mas quando Dianela chegou ao país e avisou José, ele disse que não queria mais saber dela. Dois meses depois ele a procurou novamente, então, Dianela pede ajuda a Nev e Kamie para descobrir o que está acontecendo. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Dianela & Jose
Catherine se apaixonou perdidamente por Graham que mora em outra cidade, depois de trocarem muitas menssagens online. Nev e Mas entram em cena para saber se Graham é tudo o que diz ser.
Season: 5 Episode (Season): 18 Localized series title: Catfish Localized episode title: Catherine e Graham Localized description: Catherine se apaixonou perdidamente por Graham que mora em outra cidade, depois de trocarem muitas menssagens online. Nev e Mas entram em cena para saber se Graham é tudo o que diz ser. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Catherine & Graham
Nev recebeu um e-mail de Dustin. Ele tem vinte e quatro anos e mora na Florida. Quando estava no segundo grau, as circunstâncias fizeram com que ele tivesse que se assumir gay perante uma família muito religiosa.
Season: 8 Episode (Season): 14 Localized series title: Catfish Localized episode title: Dustin & Keegan Localized description: Nev recebeu um e-mail de Dustin. Ele tem vinte e quatro anos e mora na Florida. Quando estava no segundo grau, as circunstâncias fizeram com que ele tivesse que se assumir gay perante uma família muito religiosa. Localized description (long): Nev recebeu um e-mail de Dustin, que no segundo grau se assumiu gay perante uma família muito religiosa. Seu padrasto não gostou, rejeitou Dustin e o obrigou a fazer terapia. Para tentar encontrar quem o entendesse, Dustin buscou o Facebook e encontrou Keegan. Keegan morava em Vermont, mas um dia disse que se mudaria para Boston e convidou Dustin para ir junto. Depois, Keegan disse que tinha começado um relacionamento. Há alguns meses eles voltaram a se falar e as coisas esquentaram novamente. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Dustin and Keegan
Artis e Jess estavam cada um em diferentes relacionamentos mas acreditavam que haviam encontrado o verdadeiro amor. Artis está finalmente pronto para conhecer Jess pessoalmente. Mas será que Jess é realmente tudo o que ela diz?
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Catfish Localized episode title: Artis e Jess Localized description: Artis e Jess estavam cada um em diferentes relacionamentos mas acreditavam que haviam encontrado o verdadeiro amor. Artis está finalmente pronto para conhecer Jess pessoalmente. Mas será que Jess é realmente tudo o que ela diz?
Localized description (long): A vida de Artis mudou completamente quando conheceu a linda e simpática Jess. Embora os dois estivessem em outros relacionamentos quando se conheceram, eles acreditavam que tinham encontrado o verdadeiro amor. Até então, Artis viu apenas uma única foto de Jess, mas está disposto a arriscar tudo para ficar só com ela e conhecê-la pessoalmente.
Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Artis & Jess
Andrew acha que sua namorada Nikki pode estar pulando a cerca com o professor de ioga.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Pego No Pulo: Infiel Localized episode title: Qualquer um Vai Servir Localized description: Andrew acha que sua namorada Nikki pode estar pulando a cerca com o professor de ioga. Localized description (long): Andrew, de 20 anos, trabalha dia e noite para começar uma família com a namorada, Nikki, mas ultimamente ele suspeita que ela pode estar pulando a cerca com o professor de ioga. Tami Roman entra em ação com a equipe de investigação para ver se aquelas aulas de ioga oferecem muito mais que alongamento e relaxamento. O resultado pode ser bom ou mau para o jovem Andrew. Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: Any Old D Will Do
Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob eSteelo recebem Karrueche Tran.
Season: 35 Episode (Season): 40 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Karrueche Tran XXXVIII Localized description: Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob eSteelo recebem Karrueche Tran. Localized description (long): Em um novo episódio de Ridiculousness Rob, Steelo recebem Karrueche Tran e tentam enfardar em algumas terras agrícolas, mas vivem ATINGINDO O FENO, zoam a avó em VOVÓ VS TEQUILA, e fazem algumas pegadinhas fedorentas em PATAQUADAS COM PEIXE. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Karrueche Tran XXXVIII
Rob, Chanel e Steelo falam sobre quem não pedir ajuda em AJUDANTES DESASTROSOS, por que usar toalha te deixa livre em A CULPA É DA TOALHA e em como é chato ter o momento roubado em LADRÕES DE BRILHO.
Season: 28 Episode (Season): 16 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXV Localized description: Rob, Chanel e Steelo falam sobre quem não pedir ajuda em AJUDANTES DESASTROSOS, por que usar toalha te deixa livre em A CULPA É DA TOALHA e em como é chato ter o momento roubado em LADRÕES DE BRILHO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXV
Uma assombração do passado quase mata Fafa do coração, a cobrança da ex deixa o rapaz completamente atordoado. Carol só faz chorar. Sté fica bolada com a proximidade de Lumena e Vini. Ian convida Martina para a suíte master para desespero de Lis.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: De Férias com o Ex Diretoria Localized episode title: Episódio 7 Localized description: Uma assombração do passado quase mata Fafa do coração, a cobrança da ex deixa o rapaz completamente atordoado. Carol só faz chorar. Sté fica bolada com a proximidade de Lumena e Vini. Ian convida Martina para a suíte master para desespero de Lis. Localized description (long): Uma assombração do passado quase mata Fafa do coração. Lika chega cobrando seu ex e Fafa fica completamente atordoado. Carol fica chocada e cai no choro. Ian deixa claro que não quer ficar no meio do fogo cruzado de Lis e Martina. Cleber curte date com Lika. A cabine dos segredos pergunta: "Quem deve ser vetado da suíte master?". Fafa e Lika finalmente lavam a roupa suja. Sté fica bolada ao perceber a proximidade de Lumena e Vini. Ian leva Martina para a suíte master para desespero de Lis. Original series title: De Férias com o Ex Diretoria Original Episode title: Episódio 7
Em Peck contra Núñez, os juízes não mostram piedade enquanto 30 artistas lutam por ganhar um lugar em seus times. A batalha mais brutal começa por US$100.000 e o título de "Ink Master".
Season: 8 Episode (Season): 1 Localized series title: Ink Master Localized episode title: Descartando os fracos Localized description: Em Peck contra Núñez, os juízes não mostram piedade enquanto 30 artistas lutam por ganhar um lugar em seus times. A batalha mais brutal começa por US$100.000 e o título de "Ink Master". Localized description (long): Em Peck contra Núñez, os juízes não mostram piedade enquanto 30 artistas lutam por ganhar um lugar em seus times. A batalha mais brutal começa por US$100.000 e o título de "Ink Master". Original series title: Ink Master Original Episode title: Weeding Out the Weak
O pai solteiro LeeAndre pensou ter encontrado o amor quando se deparou com a Russia em um salão dentro da realidade virtual do IMVU!
Season: 8 Localized series title: Catfish Localized episode title: LeeAndre e Russia Localized description: O pai solteiro LeeAndre pensou ter encontrado o amor quando se deparou com a Russia em um salão dentro da realidade virtual do IMVU! Localized description (long): O pai solteiro LeeAndre pensou ter encontrado o amor quando se deparou com a Russia em um salão dentro da realidade virtual do IMVU! Mas depois dela ter desaparecido DUAS VEZES nos últimos anos, ele chama o Catfish para transformar o seu amor do IMVU em um amor da vida real, o mais rápido possível! Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Catfish: The TV Show #8100
Nathan confronta Nathaniel, James está preso em um sanduíche escocês e um retorno impactante ameaça descarrilar o romance entre Chloe e Louis.
Season: 22 Episode (Season): 4 Localized series title: Geordie Shore: Solteiros e à Procura Localized episode title: Retorno do Mac Localized description: Nathan confronta Nathaniel, James está preso em um sanduíche escocês e um retorno impactante ameaça descarrilar o romance entre Chloe e Louis. Localized description (long): Neste novo episódio, Nathan confronta Nathaniel, James está preso em um sanduíche escocês e um retorno impactante ameaça descarrilar o romance entre Chloe e Louis. Original series title: Geordie Shore: Hot Single Summer Original Episode title: Return Of The Mac
Louis assume o risco, mas Chloe está com dúvidas. Marty está prestes a reviver seu passado e um evento chocante divide a casa.
Season: 22 Episode (Season): 5 Localized series title: Geordie Shore: Solteiros e à Procura Localized episode title: Até mais, Louis Localized description: Louis assume o risco, mas Chloe está com dúvidas. Marty está prestes a reviver seu passado e um evento chocante divide a casa. Localized description (long): Neste episódio, Louis assume o risco, mas Chloe está com dúvidas. Marty está prestes a reviver seu passado e um evento chocante divide a casa. Original series title: Geordie Shore: Hot Single Summer Original Episode title: Kiss Louis Goodbye
Rob, Chanel e Steelo se preparam para o mau tempo em CADÊ A CORRENTE, caem na folia em TUDO PELOS COLARES e assistem alguns animais mostrando COMPORTAMENTO HUMANO.
Season: 28 Episode (Season): 27 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXVI Localized description: Rob, Chanel e Steelo se preparam para o mau tempo em CADÊ A CORRENTE, caem na folia em TUDO PELOS COLARES e assistem alguns animais mostrando COMPORTAMENTO HUMANO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXVI
Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo sobem aos céus em PARAFALHANDO, soltam os intestinos em VAZAMENTO DE GÁS e precisam ir ao banheiro, mas ACHAM MELHOR SEGURAR.
Season: 28 Episode (Season): 28 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXVII Localized description: Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo sobem aos céus em PARAFALHANDO, soltam os intestinos em VAZAMENTO DE GÁS e precisam ir ao banheiro, mas ACHAM MELHOR SEGURAR. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXVII
Rob, Chanel e Steelo testemunham um amor meia-boca em QUASE ROMÂNTICOS, escutam os maiores urros de dor em CHOROS GENITAIS e são zoados por espíritos em PEGADINHAS EM CASA.
Season: 28 Episode (Season): 29 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXVIII Localized description: Rob, Chanel e Steelo testemunham um amor meia-boca em QUASE ROMÂNTICOS, escutam os maiores urros de dor em CHOROS GENITAIS e são zoados por espíritos em PEGADINHAS EM CASA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXVIII
Rob, Chanel e Steelo resolvem que é sempre melhor pagar um delivery em ENTREGUE VOCÊ MESMO e percebem que pegar no sono em qualquer lugar é um superpoder em DOM PARA DORMIR.
Season: 28 Episode (Season): 31 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXX Localized description: Rob, Chanel e Steelo resolvem que é sempre melhor pagar um delivery em ENTREGUE VOCÊ MESMO e percebem que pegar no sono em qualquer lugar é um superpoder em DOM PARA DORMIR. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXX
Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo piram no exterior com os MANOS EUROPEUS, ficam em dúvida em NÃO ESTÃO CONVENCIDOS e comem tudo em NÃO SOBROU NENHUMA MIGALHA.
Season: 28 Episode (Season): 32 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXXI Localized description: Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob, Chanel e Steelo piram no exterior com os MANOS EUROPEUS, ficam em dúvida em NÃO ESTÃO CONVENCIDOS e comem tudo em NÃO SOBROU NENHUMA MIGALHA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXXI
Rob, Chanel e Steelo falam sobre pular catracas em SEM TAXA, adultos tentando brincar como crianças em GRANDES DEMAIS PARA BRINCAR, e as prisões mais engraçadas da história em PRESO HILARIAMENTE.
Season: 28 Episode (Season): 34 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel e Sterling DLXXXIII Localized description: Rob, Chanel e Steelo falam sobre pular catracas em SEM TAXA, adultos tentando brincar como crianças em GRANDES DEMAIS PARA BRINCAR, e as prisões mais engraçadas da história em PRESO HILARIAMENTE. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DLXXXIII
Alôooooo galera da insônia! Já passou da Hora! O Naninha MTV tá no ar e isso só pode significar uma coisa: você não deveria estar vendo TV, muito menos lendo sinopse de programa.
Localized series title: Naninha MTV Localized description: Alôooooo galera da insônia! Já passou da Hora! O Naninha MTV tá no ar e isso só pode significar uma coisa: você não deveria estar vendo TV, muito menos lendo sinopse de programa. Original series title: Naninha MTV