Jannie convida a mãe de David e o pai de Amy para o dia dos avós na escola. Quando David exige que eles deixem de brigar e se deem bem, ele fica muito surpreso porque seu plano sai melhor do que ele esperava.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: A noite dos avós Localized description: Jannie convida a mãe de David e o pai de Amy para o dia dos avós na escola. Quando David exige que eles deixem de brigar e se deem bem, ele fica muito surpreso porque seu plano sai melhor do que ele esperava. Localized description (long): Jannie decide convidar a mãe de David e o pai de Amy para um evento especial do dia dos avós na escola. Quando David exige que eles deixem de brigar e se tentem de dar bem, ele fica muito surpreso porque seu plano sai melhor do que ele esperava, mesmo depois de algumas confusões. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad’s Mom With Mom’s Dad
Jannie fica preocupada em ser abandonada quando David começa a agir de uma maneira estranha perto dela. Enquanto isso, Joe vai a uma convenção de ficção científica e fica preso em um elevador com seu super-herói favorito.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O medo de Jennie Localized description: Jannie fica preocupada em ser abandonada quando David começa a agir de uma maneira estranha perto dela. Enquanto isso, Joe vai a uma convenção de ficção científica e fica preso em um elevador com seu super-herói favorito. Localized description (long): Jannie fica preocupada em ser abandonada quando David começa a agir de uma maneira estranha perto dela. Enquanto isso, Joe vai a uma convenção de ficção científica e fica preso em um elevador com seu super-herói favorito, "O Senhor do Tempo", que sofre de claustrofobia. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Overreact
Roz se preocupa com o futuro do bebê ao descobrir que os avós paternos do bebê têm os maiores narizes que ela já viu.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Roz and the Schnoz Localized description: Roz se preocupa com o futuro do bebê ao descobrir que os avós paternos do bebê têm os maiores narizes que ela já viu. Original series title: Frasier Original Episode title: Roz and the Schnoz
Desesperados por romance, Frasier e Niles se unem para dar uma festa apenas para solteiros e acabam disputando o afeto da mesma mulher.
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Life of the Party Localized description: Desesperados por romance, Frasier e Niles se unem para dar uma festa apenas para solteiros e acabam disputando o afeto da mesma mulher. Original series title: Frasier Original Episode title: The Life of the Party
Frasier se desdobra para manter sua namorada, seu irmão e seu pai felizes.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Party Party Localized description: Frasier se desdobra para manter sua namorada, seu irmão e seu pai felizes. Original series title: Frasier Original Episode title: Party Party
Frasier lidera um protesto exigindo tratamento melhor para os funcionários da estação de rádio, e o chefe da empresa matriz da estação demite todos eles.
Season: 5 Episode (Season): 24 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Sweet Dreams Localized description: Frasier lidera um protesto exigindo tratamento melhor para os funcionários da estação de rádio, e o chefe da empresa matriz da estação demite todos eles. Original series title: Frasier Original Episode title: Sweet Dreams
Niles, Roz e Martin unem forças para ajudar Frasier - que está em negação por ter perdido o emprego.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Good Grief Localized description: Niles, Roz e Martin unem forças para ajudar Frasier - que está em negação por ter perdido o emprego. Localized description (long): Niles, Roz e Martin unem forças para ajudar Frasier - que está em negação por ter perdido o emprego. Original series title: Frasier Original Episode title: Good Grief
Arrume uma naninha e se prepare para gargalhar até "gorfar" com nossos vídeos de bebês. Os vídeos virais mais engraçados de uma só vez, de bagunceiros natos a aqueles que já nasceram sem talento.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Bebês Localized description: Arrume uma naninha e se prepare para gargalhar até "gorfar" com nossos vídeos de bebês. Os vídeos virais mais engraçados de uma só vez, de bagunceiros natos a aqueles que já nasceram sem talento. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de Idiotando, arrume uma naninha e se prepare para gargalhar até "gorfar" com nossos vídeos de bebês. Os vídeos virais mais engraçados de uma só vez, de bagunceiros natos a aqueles que já nasceram sem talento. Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Babies
Estamos de volta com os melhores vídeos virais da internet, dessa vez nossas estrelas são amigos! Dos "brothers" mais malucos de todos a parceiros histéricos.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Amigos Localized description: Estamos de volta com os melhores vídeos virais da internet, dessa vez nossas estrelas são amigos! Dos "brothers" mais malucos de todos a parceiros histéricos. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de Idiotando, vamos ver os melhores vídeos virais da internet, dessa vez nossas estrelas são amigos. Dos "brothers" mais malucos de todos a parceiros histéricos. Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Friends
O programa com os vídeos mais engraçados da internet está de volta e, desta vez, é hora das férias receberem o tratamento adequado do Most Ridiculous. Narrado por Greg James, está cheio de desastres na praia, gafes na piscina e turistas terríveis.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: No exterior Localized description: O programa com os vídeos mais engraçados da internet está de volta e, desta vez, é hora das férias receberem o tratamento adequado do Most Ridiculous. Narrado por Greg James, está cheio de desastres na praia, gafes na piscina e turistas terríveis. Localized description (long): Neste novo episódio: O programa com os vídeos mais engraçados da internet está de volta e, desta vez, é hora das férias receberem o tratamento adequado do Most Ridiculous. Narrado por Greg James, está cheio de desastres na praia, gafes na piscina e turistas terríveis. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: All Abroad
Greg James apresenta o programa com os vídeos mais engraçados e, desta vez, os casamentos recebem a atenção do Most Ridiculous.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Os noivos Localized description: Greg James apresenta o programa com os vídeos mais engraçados e, desta vez, os casamentos recebem a atenção do Most Ridiculous. Localized description (long): Neste novo episódio: Greg James apresenta o programa com os vídeos mais engraçados e, desta vez, os casamentos recebem a atenção do Most Ridiculous. Narrado por Greg James, está cheio de desastres na praia, gafes na piscina e turistas terríveis. Prepare-se para cerimônias caóticas, noivas enlouquecendo e os piores fotógrafos de casamento do mundo. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Brides and Grooms
Doug e Carrie estão se divertindo na viagem com seus vizinhos em St. Croix, mas quando Arthur liga informando o preço para resolver o problema de mofo na casa, a diversão acaba.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: O Preço Do Mofo Localized description: Doug e Carrie estão se divertindo na viagem com seus vizinhos em St. Croix, mas quando Arthur liga informando o preço para resolver o problema de mofo na casa, a diversão acaba. Localized description (long): Doug e Carrie estão se divertindo na viagem com seus vizinhos em St. Croix, mas quando Arthur liga informando o preço para resolver o problema de mofo na casa, a diversão acaba. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Golden Moldy
O problema de mofo na casa dos Heffernan aumenta, e Doug e Carrie descobrem que vai custar $12.000 para arrumá-lo!
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: A Casa Vai Cair Localized description: O problema de mofo na casa dos Heffernan aumenta, e Doug e Carrie descobrem que vai custar $12.000 para arrumá-lo! Localized description (long): O problema de mofo na casa dos Heffernan aumenta, e Doug e Carrie descobrem que vai custar $12.000 para arrumá-lo! Doug, com o rabo entre as pernas, pede dinheiro a seu pai, mas dá de cara com a parede quando tenta descobrir por que ele e Carrie não tem dinheiro no banco. Original series title: The King of Queens Original Episode title: S'Poor House
Doug fica obcecado com sua própria festa do Super Bowl após descobrir que muitos amigos irão à festa do seu novo colega de trabalho.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Falta De Atenção Localized description: Doug fica obcecado com sua própria festa do Super Bowl após descobrir que muitos amigos irão à festa do seu novo colega de trabalho. Localized description (long): Doug fica obcecado com sua própria festa do Super Bowl após descobrir que muitos amigos irão à festa do seu novo colega de trabalho. Enquanto Doug está focado em conseguir o máximo de convidados de volta possível, Carrie reclama que Doug não pensa nela o suficiente ao longo do dia. Problemas surgem quando Doug tenta dar a derradeira festa do Super Bowl e provar para Carrie que é um marido atencioso. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Attention Deficit
Becker encontra um antigo mentor universitário que não se lembra dele. Isso atormenta Becker, que tenta resgatar a memória do professor.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: Becker Localized episode title: O Mentor Localized description: Becker encontra um antigo mentor universitário que não se lembra dele. Isso atormenta Becker, que tenta resgatar a memória do professor. Localized description (long): Becker encontra um antigo mentor universitário que não se lembra dele. Isso atormenta Becker, que tenta resgatar a memória do professor. Original series title: Becker Original Episode title: The TorMentor
Mesmo grato ao seu médico por salvar sua vida na academia, o paciente de Becker o processa, seguindo o conselho de seu colega de quarto no hospital, um advogado a quem Becker já havia insultado.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: Becker Localized episode title: Pode Processar Localized description: Mesmo grato ao seu médico por salvar sua vida na academia, o paciente de Becker o processa, seguindo o conselho de seu colega de quarto no hospital, um advogado a quem Becker já havia insultado. Localized description (long): Depois de ficar grato ao seu médico por salvar sua vida na academia, o paciente de Becker o processa, seguindo o conselho de seu colega de quarto no hospital, um advogado a quem Becker já havia insultado. Depois de ser aconselhado a fazer um acordo, um incidente no Central Park o convence a mudar de ideia e ele promete que vai lutar na justiça. Original series title: Becker Original Episode title: Sue You
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Becker Localized episode title: Socorro E Processo Localized description: O processo de Becker vai a julgamento. Localized description (long): O processo de Becker vai a julgamento. Original series title: Becker Original Episode title: Trials and Defibrillations
Em uma tentativa de parar de fumar, Becker vai a um café da manhã com panquecas "apenas para crianças" e ganha o grande prêmio do evento, uma bicicleta, o que o leva a ser preso sob várias acusações.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Becker Localized episode title: O Rei Das Burradas Localized description: Em uma tentativa de parar de fumar, Becker vai a um café da manhã com panquecas "apenas para crianças" e ganha o grande prêmio do evento, uma bicicleta, o que o leva a ser preso sob várias acusações. Localized description (long): Em uma tentativa de parar de fumar, Becker vai a um café da manhã com panquecas "apenas para crianças" e ganha o grande prêmio do evento, uma bicicleta, o que o leva a ser preso sob várias acusações. Original series title: Becker Original Episode title: Breakfast Of Chumpions
Jake se casa com uma garota que ele acabou de conhecer. Becker compra um relógio falsificado de presente, e ele quebra. Para esconder sua ação mesquinha, ele compra o relógio verdadeiro, mas não quer abrir mão dele.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Becker Localized episode title: A Loucura de Jake Localized description: Jake se casa com uma garota que ele acabou de conhecer. Becker compra um relógio falsificado de presente, e ele quebra. Para esconder sua ação mesquinha, ele compra o relógio verdadeiro, mas não quer abrir mão dele. Localized description (long): Jake se casa com uma garota que ele acabou de conhecer. Becker compra um relógio falsificado de presente, e ele quebra. Para esconder sua ação mesquinha, ele compra o relógio verdadeiro, mas não quer abrir mão dele. Original series title: Becker Original Episode title: Jake's Jaunt
Depois de serem convidados para uma festa bem mais legal, Jeff e Audrey mentem para Jennifer e Adam para não irem ao jantar que eles estão dando. Na mesma festa, Timmy tenta manter Russel em seu melhor comportamento depois que ele irrita o anfitrião.
Season: 3 Episode (Season): 27 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Rei da Mentira Localized description: Depois de serem convidados para uma festa bem mais legal, Jeff e Audrey mentem para Jennifer e Adam para não irem ao jantar que eles estão dando. Na mesma festa, Timmy tenta manter Russel em seu melhor comportamento depois que ele irrita o anfitrião. Localized description (long): Depois de serem convidados para uma festa bem mais legal, Jeff e Audrey mentem para Jennifer e Adam para não irem ao jantar que eles estão dando. Enquanto isso, na mesma festa, Timmy tenta manter Russel em seu melhor comportamento depois que ele irrita o anfitrião, Jerry Rice.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: Lyin' King
Quando Timmy se cansa de lidar com as solicitações humilhantes de Russel e Audrey cansa de sua assistente terrível, os dois acham que seria uma solução se eles trabalhassem juntos. Jeff tenta recriar as condições que levaram os Giants a ganhar.
Season: 3 Episode (Season): 28 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Caçando Timmy Localized description: Quando Timmy se cansa de lidar com as solicitações humilhantes de Russel e Audrey cansa de sua assistente terrível, os dois acham que seria uma solução se eles trabalhassem juntos. Jeff tenta recriar as condições que levaram os Giants a ganhar. Localized description (long): Quando Timmy se cansa de lidar com as solicitações humilhantes de Russel e Audrey cansa de sua assistente terrível, os dois acham que seria uma solução se eles trabalhassem juntos. Enquanto isso, Jeff tenta recriar as condições que levaram os Giants a ganhar.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: Poaching Timmy
Depois de ser motivo de piada por ter dormido enquanto assistia um filme, Jeff tenta provar a Audrey que ele é jovem e ágil e a convida para assisti-lo jogando softbol. No meio do jogo, um simples espirro prova que ele é mais velho do que pensa.
Season: 3 Episode (Season): 29 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Dia dos Veteranos Localized description: Depois de ser motivo de piada por ter dormido enquanto assistia um filme, Jeff tenta provar a Audrey que ele é jovem e ágil e a convida para assisti-lo jogando softbol. No meio do jogo, um simples espirro prova que ele é mais velho do que pensa. Localized description (long): Depois de ser motivo de piada por ter dormido enquanto assistia um filme, Jeff tenta provar a Audrey que ele é jovem e ágil e a convida para assisti-lo jogando softbol. No meio do jogo, um simples espirro prova que ele é mais velho do que pensa.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: Old Timer's Day
Frustrada com seus colegas bajulando constantemente sua colega de trabalho recém-grávida, Audrey finge que também vai ter um bebê para que ela também receba um tratamento especial.
Season: 3 Episode (Season): 30 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Duas Vezes Localized description: Frustrada com seus colegas bajulando constantemente sua colega de trabalho recém-grávida, Audrey finge que também vai ter um bebê para que ela também receba um tratamento especial. Localized description (long): Frustrada com seus colegas bajulando constantemente sua colega de trabalho recém-grávida, Audrey finge que também vai ter um bebê para que ela também receba um tratamento especial.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: Twice
Russell desafia Jeff e Adam para uma competição para ver qual deles - solteiro, noivo ou casado - tem mais sucesso em transar com mulheres.
Season: 3 Episode (Season): 31 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: O Desafio Localized description: Russell desafia Jeff e Adam para uma competição para ver qual deles - solteiro, noivo ou casado - tem mais sucesso em transar com mulheres. Localized description (long): Russell desafia Jeff e Adam para uma competição para ver qual deles - solteiro, noivo ou casado - tem mais sucesso em transar com mulheres.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: The Challenge
Doug e Carrie tentam convencer os trabalhadores russos a consertar a casa deles oferecendo vodka e passando dos limites.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: O Empreiteiro Russo Localized description: Doug e Carrie tentam convencer os trabalhadores russos a consertar a casa deles oferecendo vodka e passando dos limites. Localized description (long): Doug e Carrie tentam convencer os trabalhadores russos a consertar a casa deles oferecendo vodka e passando dos limites. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Steve Moscow
Doug não consegue ficar com Carrie no Dia dos Namorados, porque tem que levar pinguins, junto com Deacon, de um zoológico a outro. Enquanto isso, Carrie e Holly saem, com Carrie dando dicas para Holly de como pegar um homem.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Atração Animal Localized description: Doug não consegue ficar com Carrie no Dia dos Namorados, porque tem que levar pinguins, junto com Deacon, de um zoológico a outro. Enquanto isso, Carrie e Holly saem, com Carrie dando dicas para Holly de como pegar um homem. Localized description (long): Doug não consegue ficar com Carrie no Dia dos Namorados, porque tem que levar pinguins, junto com Deacon, de um zoológico a outro. Enquanto isso, Carrie e Holly saem, com Carrie dando dicas para Holly de como pegar um homem. Além disso, quando Arthur e Spencer tentam conseguir um encontro, ele acidentalmente arranja um encontro com alguém que tem idade para sua avó. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Animal Attraction
As fotos de Doug e Carrie se misturam com as de outro casal. Quando Doug e Carrie olham as fotos do outro casal, percebem que a vida deles não é tão boa quanto a dos outros, então eles tentam fazer as coisas que estão nas fotos.
Season: 5 Episode (Season): 18 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Fotos Trocadas Localized description: As fotos de Doug e Carrie se misturam com as de outro casal. Quando Doug e Carrie olham as fotos do outro casal, percebem que a vida deles não é tão boa quanto a dos outros, então eles tentam fazer as coisas que estão nas fotos. Localized description (long): As fotos de Doug e Carrie se misturam com as de outro casal. Quando Doug e Carrie olham as fotos do outro casal, percebem que a vida deles não é tão boa quanto a dos outros, então eles tentam fazer as coisas que estão nas fotos. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Prints Charming
Carrie consegue ingressos para a ópera, mas Doug não quer ir, então ele pede ajuda a Deacon para mentir e escapar dessa. Carrie descobre, o que faz Doug confessar uma série de mentiras que já vinha escondendo.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Mentindo Covardemente Localized description: Carrie consegue ingressos para a ópera, mas Doug não quer ir, então ele pede ajuda a Deacon para mentir e escapar dessa. Carrie descobre, o que faz Doug confessar uma série de mentiras que já vinha escondendo. Localized description (long): Carrie consegue ingressos para a ópera, mas Doug não quer ir, então ele pede ajuda a Deacon para mentir e escapar dessa. Carrie descobre, o que faz Doug confessar uma série de mentiras que já vinha escondendo. Doug então conta à Carrie que o motivo de ter mentido é que ela é muito autoritária. Ambos concordam em "se apoiar", mas isso só leva a ainda mais problemas. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Cowardly Lyin'
Enquanto Chris encontra o presente perfeito para seu pai, Julius decide que ele gostaria de passar o dia dos pais completamente sozinho.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia o Dia dos Pais Localized description: Enquanto Chris encontra o presente perfeito para seu pai, Julius decide que ele gostaria de passar o dia dos pais completamente sozinho. Localized description (long): Neste novo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", enquanto Chris encontra o presente perfeito para seu pai, Julius decide que ele gostaria de passar o dia dos pais completamente sozinho. Chris finalmente conseguirá o presente perfeito? Julius vai finalmente celebrar seu dia sozinho?Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Father's Day
Chris precisa arrecadar dinheiro para uma viagem escolar vendendo biscoitos. Enquanto isso, Julius lamenta que Rochelle vá ver Dreamgirls enquanto ele cuida de Tonya e Drew, que têm catapora.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia A Prisao Localized description: Chris precisa arrecadar dinheiro para uma viagem escolar vendendo biscoitos. Enquanto isso, Julius lamenta que Rochelle vá ver Dreamgirls enquanto ele cuida de Tonya e Drew, que têm catapora. Localized description (long): Neste novo episódio da primeira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", Chris precisa arrecadar dinheiro para uma viagem escolar vendendo biscoitos. Enquanto isso, Julius lamenta que Rochelle vá ver Dreamgirls enquanto ele cuida de Tonya e Drew, que têm catapora. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Jail
Bullying diário fazem Chris querer mudar de escola, mas Julius e Rochelle não o permitem. Chris tenta de tudo para ser expulso. Julius consegue um emprego em um mercado de pesca.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Corleone Localized description: Bullying diário fazem Chris querer mudar de escola, mas Julius e Rochelle não o permitem. Chris tenta de tudo para ser expulso. Julius consegue um emprego em um mercado de pesca. Localized description (long): Bullying diário fazem Chris querer mudar de escola. Mas quando Julius e Rochelle não permitem que ele mude, Chris tenta de tudo para ser expulso. Julius consegue um emprego em um mercado de pesca. Ele ganha mais dinheiro, mas sua família está chateada porque ele sempre chega em casa cheirando a peixe. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Corleone
Esperando melhorar sua vida na Corleone Junior High, Chris decide concorrer a Presidente da Classe e pede que Greg seja seu companheiro de chapa.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia O Presidente do Grêmio Localized description: Esperando melhorar sua vida na Corleone Junior High, Chris decide concorrer a Presidente da Classe e pede que Greg seja seu companheiro de chapa. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", esperando melhorar sua vida na Corleone Junior High, Chris decide concorrer a Presidente da Classe e pede que Greg seja seu companheiro de chapa. Greg aceitará? O que vai acontecer? Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates the Class President
Esperando melhorar sua vida na Corleone Junior High, Chris decide concorrer a Presidente da Classe e pede que Greg seja seu companheiro de chapa.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia O Presidente do Grêmio Localized description: Esperando melhorar sua vida na Corleone Junior High, Chris decide concorrer a Presidente da Classe e pede que Greg seja seu companheiro de chapa. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", esperando melhorar sua vida na Corleone Junior High, Chris decide concorrer a Presidente da Classe e pede que Greg seja seu companheiro de chapa. Greg aceitará? O que vai acontecer? Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates the Class President
Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de garçons. Quem fizer o melhor serviço e conseguir arrancar mais risadas ganha a disputa.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Do Que Riem? Localized episode title: Do Que Riem Os Garçons? Localized description: Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de garçons. Quem fizer o melhor serviço e conseguir arrancar mais risadas ganha a disputa. Localized description (long): Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de garçons. Na fase de preparação dos shows, cada comediante recebe a ajuda de um "coach", um representante do grupo que os guiará em um estudo de campo e os ajudará a entender melhor o senso de humor dos garçons. Chegada a grande noite das apresentações, o público elege a performance mais engraçada e premia o humorista vencedor da disputa. Original series title: Do Que Riem? Original Episode title: Do Que Riem Os Garçons?
Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de vovós. Quem conseguir arrancar mais risadas das doces senhorinhas ganha a disputa.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Do Que Riem? Localized episode title: Do Que Riem As Vovós? Localized description: Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de vovós. Quem conseguir arrancar mais risadas das doces senhorinhas ganha a disputa. Localized description (long): Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de vovós. Na fase de preparação dos shows, cada comediante recebe a ajuda de uma "coach", uma representante do grupo que os guiará em um estudo de campo e os ajudará a entender melhor o senso de humor das vovós. Chegada a grande noite das apresentações, o público elege a performance mais engraçada e premia o humorista vencedor da disputa. Original series title: Do Que Riem? Original Episode title: Do Que Riem As Vovós?
Demitido por Roberval, Nelson se candidata a vereador e descobre que vai disputar os votos do bairro justamente com o fiscal. Nelson perde e Roberval comemora sua eleição em um showmício no posto.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Auto Posto Localized episode title: Boca de Urna Localized description: Demitido por Roberval, Nelson se candidata a vereador e descobre que vai disputar os votos do bairro justamente com o fiscal. Nelson perde e Roberval comemora sua eleição em um showmício no posto. Original series title: Auto Posto Original Episode title: Boca de Urna
Roberval descobre que Sandra será sua opositora e tenta comprar votos. Os gêmeos são convidados para gravar clipe com uma super estrela. No casamento de Esdras, Nelson exagera, cai e bate a cabeça.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Auto Posto Localized episode title: Venda Casada Localized description: Roberval descobre que Sandra será sua opositora e tenta comprar votos. Os gêmeos são convidados para gravar clipe com uma super estrela. No casamento de Esdras, Nelson exagera, cai e bate a cabeça. Original series title: Auto Posto Original Episode title: Venda Casada
Parte 1: Jenna e Lacey se dirigem as suas férias de verão em Rosarito com com Sadie, Ally e o resto de seus amigos. No caminho, Jenna descobre que conseguiu entrar na universidade.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Awkward Localized episode title: Férias de verão Parte 1 Localized description: Parte 1: Jenna e Lacey se dirigem as suas férias de verão em Rosarito com com Sadie, Ally e o resto de seus amigos. No caminho, Jenna descobre que conseguiu entrar na universidade. Localized description (long): Parte 1: Jenna e Lacey se dirigem as suas férias de verão em Rosarito com com Sadie, Ally e o resto de seus amigos. No caminho, Jenna descobre que conseguiu entrar na universidade. Enquanto isso, Gabby chega e Matty decide ir com ela ao reencontro com seu pai biológico, o que entristece Jenna. Ela decide não pensar nisso e tenta curtir a praia com seus amigos, onde conhece Brian, que a convida para uma festa. Original series title: Awkward Original Episode title: Sprang Break Part 1
Parte 2: Matty vai pescar com seu pai e ele diz ao filho como é importante que uma garota o acompanhe ao reencontro com seu pai biológico e que ela tenha o ajudado na sua busca. Nesse momento Matty se dá conta que sua verdadeira alma gêmea é Jenna.
Season: 4 Episode (Season): 21 Localized series title: Awkward Localized episode title: Férias de verão Parte 2 Localized description: Parte 2: Matty vai pescar com seu pai e ele diz ao filho como é importante que uma garota o acompanhe ao reencontro com seu pai biológico e que ela tenha o ajudado na sua busca. Nesse momento Matty se dá conta que sua verdadeira alma gêmea é Jenna. Localized description (long): Parte 2: Matty vai pescar com seu pai e ele diz ao filho como é importante que uma garota o acompanhe ao reencontro com seu pai biológico e que ela tenha o ajudado na sua busca. Nesse momento Matty se dá conta que sua verdadeira alma gêmea é Jenna. Enquanto isso, os pais de Jenna contam para sua filha que ela terá um irmãozinho ou irmãzinha. Mais tarde, Jenna tem um encontro na praia com Brian e Matty os vê de longe, se dando conta de que dá perdeu sua oportunidade com a garota. Original series title: Awkward Original Episode title: Sprang Break Part 2
Jenna descobre que Jake e Gabby dormiram juntos, o que a faz pensar se conta a verdade ou não a Matty. A mãe de Sadie volta, e a garota decide ignora-la, o que faz com que sua mãe lhe peça mais uma chance.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Awkward Localized episode title: Amadores Localized description: Jenna descobre que Jake e Gabby dormiram juntos, o que a faz pensar se conta a verdade ou não a Matty. A mãe de Sadie volta, e a garota decide ignora-la, o que faz com que sua mãe lhe peça mais uma chance. Localized description (long): Jenna descobre que Jake e Gabby dormiram juntos, o que a faz pensar se conta a verdade ou não a Matty. A mãe de Sadie volta, e a garota decide ignora-la, o que faz com que sua mãe lhe peça mais uma chance. Jenna tem um encontro com Brian e se dá conta que a química que eles tinham no México já não existe mais. Mais tarde, Matty descobre em brincadeira que Jake e Gaby já estiveram junto. Original series title: Awkward Original Episode title: Prank Amateurs
Os garotos do último ano estão todos castigados pela brincadeira de Theo e Cole. Jenna acidentalmente deixa a escola sem energia elétrica, fazendo com que todas as aulas sejam suspendidas.
Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: Awkward Localized episode title: Festa Curto-circuito Localized description: Os garotos do último ano estão todos castigados pela brincadeira de Theo e Cole. Jenna acidentalmente deixa a escola sem energia elétrica, fazendo com que todas as aulas sejam suspendidas. Localized description (long): Os garotos do último ano estão todos castigados pela brincadeira de Theo e Cole. Jenna acidentalmente deixa a escola sem energia elétrica, fazendo com que todas as aulas sejam suspendidas e se tornando uma espécie de heroína para todos os alunos. Tamara aconselha Jenna a aproveitar sua nova popularidade e organiza uma festa na praia. Original series title: Awkward Original Episode title: Short Circuit Party
A competição anual das Mulheres Fortes vai levar todos aos seus limites.
Season: 23 Episode (Season): 7 Localized series title: South Park Localized episode title: Meninas na mesa Localized description: A competição anual das Mulheres Fortes vai levar todos aos seus limites. Localized description (long): Neste novo episódio da última temporada de "South Park", a competição anual das Mulheres Fortes vai levar todos aos seus limites, enquanto as crianças na escola conhecem novas pessoas interessadas em seu "clube de gamers machos dos dados". Não perca! Original series title: South Park Original Episode title: Board Girls
A mãe de Kyle faz um transplante fecal e os meninos recebem a missão de pegar o melhor microbioma.
Season: 23 Episode (Season): 8 Localized series title: South Park Localized episode title: Ladrões de merda Localized description: A mãe de Kyle faz um transplante fecal e os meninos recebem a missão de pegar o melhor microbioma. Localized description (long): Neste novo episódio da última temporada de "South Park", a mãe de Kyle faz um transplante fecal e os meninos recebem a missão de pegar o melhor microbioma. Não perca este incrível e divertido episódio! Original series title: South Park Original Episode title: Turd Burglars
Scott Malkinson fica desperado para impressionar a garota nova da escola.
Season: 23 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: Pacote cabo básico Localized description: Scott Malkinson fica desperado para impressionar a garota nova da escola. Localized description (long): Neste novo episódio da última temporada de "South Park", Scott Malkinson fica desperado para impressionar a garota nova da escola, com quem ele compartilha algo especial. Não perca este episódio incrível e divertido! Original series title: South Park Original Episode title: Basic Cable
A turma da quarta série foi proibida de ir de pijama para a escola no dia mais importante do ano.
Season: 25 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Dia do pijama Localized description: A turma da quarta série foi proibida de ir de pijama para a escola no dia mais importante do ano. Localized description (long): Após terem desrespeitado o professor, o Diretor PC revoga o privilégio do Dia do Pijama de toda a turma da quarta série. Cartman está transtornado. Os alunos não querem aceitar, mas o Director PC se nega a voltar atrás. Original series title: South Park Original Episode title: Pajama Day
Stan fica horrorizado ao perceber que interpretou mal um dos maiores escritores de todos os tempos.
Season: 25 Episode (Season): 2 Localized series title: South Park Localized episode title: A grande redenção Localized description: Stan fica horrorizado ao perceber que interpretou mal um dos maiores escritores de todos os tempos. Localized description (long): Neste novo e incrível episódio da série de sucesso "South Park": Stan Marsh fica surpreso e horrorizado quando percebe que vem interpretando mal um dos maiores escritores de todos os tempos. Não perca! Original series title: South Park Original Episode title: The Big Fix
Cartman não gosta quando sua mãe arranja um emprego.
Season: 25 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Pessoas da cidade Localized description: Cartman não gosta quando sua mãe arranja um emprego. Localized description (long): No incrível terceiro episódio da 25ª temporada de South Park, "Pessoas da Cidade": Eric Cartman fica furioso com sua mãe, Liane Cartman, depois que ela conta para ele que arrumou um novo emprego. Não perca! Original series title: South Park Original Episode title: City People
Há muita coisa em jogo quando Butters participa de uma competição importante de adestramento.
Season: 25 Episode (Season): 4 Localized series title: South Park Localized episode title: De volta à Guerra Fria Localized description: Há muita coisa em jogo quando Butters participa de uma competição importante de adestramento. Localized description (long): Neste divertido novo episódio da série de sucesso South Park, "De volta à Guerra Fria": Há muita coisa em jogo quando o Butters Stotch participa de uma competição importante de adestramento. Não perca! Original series title: South Park Original Episode title: Back To The Cold War
O Sargento Clift, o supervisor de atuação encoberto da polícia de Los Angeles, ensina aos policiais a sutileza da arte do teatro.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Reno 911! Localized episode title: Instrutor de Atuação Encoberto Localized description: O Sargento Clift, o supervisor de atuação encoberto da polícia de Los Angeles, ensina aos policiais a sutileza da arte do teatro.
Localized description (long): O Sargento Clift, o supervisor de atuação encoberto da polícia de Los Angeles, ensina aos policiais a sutileza da arte do teatro. Um olhar irreverente sobre o que acontece nos bastidores da Polícia de Reno, no interior dos Estados Unidos.
Original series title: Reno 911! Original Episode title: Undercover Acting Coach
O concurso de carruagens do desfile de Carson City faz reluzir o espírito competitivo dos policiais.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Reno 911! Localized episode title: O Desfile Localized description: O concurso de carruagens do desfile de Carson City faz reluzir o espírito competitivo dos policiais.
Localized description (long): O concurso de carruagens do desfile de Carson City faz reluzir o espírito competitivo dos policiais. Um olhar irreverente sobre o que acontece nos bastidores da Polícia de Reno, no interior dos Estados Unidos.
Original series title: Reno 911! Original Episode title: The Parade (Part 1)
Jones se adapta ao estilo pouco ortodoxo do seu novo parceiro, e Wiegel e Williams se deleitam com uns surpreendentemente deliciosos vinhos racistas.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Reno 911! Localized episode title: Dia de Treinamento Localized description: Jones se adapta ao estilo pouco ortodoxo do seu novo parceiro, e Wiegel e Williams se deleitam com uns surpreendentemente deliciosos vinhos racistas. Localized description (long): Jones se adapta ao estilo pouco ortodoxo do seu novo parceiro, e Wiegel e Williams se deleitam com uns surpreendentemente deliciosos vinhos racistas. Um olhar irreverente sobre o que acontece nos bastidores da Polícia de Reno, no interior dos Estados Unidos. Original series title: Reno 911! Original Episode title: Training Day (Part 2)
Junior e Jones aproveitam os benefícios de extraditar um assassino, e Dangle e Rizzo recebem um curso acelerado em cirurgia.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: Reno 911! Localized episode title: Extradição para a Tailândia Localized description: Junior e Jones aproveitam os benefícios de extraditar um assassino, e Dangle e Rizzo recebem um curso acelerado em cirurgia. Localized description (long): Junior e Jones aproveitam os benefícios de extraditar um assassino, e Dangle e Rizzo recebem um curso acelerado em cirurgia. Um olhar irreverente sobre o que acontece nos bastidores da Polícia de Reno, no interior dos Estados Unidos. Original series title: Reno 911! Original Episode title: Extradition to Thailand!
Prepare-se para a lei e a desordem, pois desta vez são os policiais e ladrões no Idiotando da Internet, com uma série de clipes hilários apresentando os criminosos mais idiotas e os policiais ainda mais ridículos.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Polícia e ladrão Localized description: Prepare-se para a lei e a desordem, pois desta vez são os policiais e ladrões no Idiotando da Internet, com uma série de clipes hilários apresentando os criminosos mais idiotas e os policiais ainda mais ridículos. Localized description (long): Prepare-se para a lei e a desordem, pois desta vez veremos os policiais e ladrões no Idiotando da Internet. A juíza Katherine Ryan está presidindo um caso de clipes hilariantes apresentando os criminosos mais idiotas e policiais ainda mais ridículos. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Cops and Robbers
Desta vez, o Idiotando está mostrando os dentes para a batalha final em homem contra Fera. Estamos indo para a cova do Leão para trazer a você os trechos mais engraçados das loucuras dos animais do zoológico que circulam na Internet.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Homem x Animal Localized description: Desta vez, o Idiotando está mostrando os dentes para a batalha final em homem contra Fera. Estamos indo para a cova do Leão para trazer a você os trechos mais engraçados das loucuras dos animais do zoológico que circulam na Internet. Localized description (long): Desta vez, o Idiotando está mostrando os dentes para a batalha final em homem contra Fera. Katherine Ryan está indo para a cova do leão para trazer a você os trechos mais engraçados das loucuras dos animais do zoológico que circulam na Internet. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Man Vs Beast
Desta vez, no Idiotando, o foco são nossos amigos, pois trazemos para vocês as melhores risadas dos melhores amigos da internet. Há todos os tipos de amizades loucas, desde amigos malucos que bebem, amantes das gargalhadas até colegas enlouquecidos.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Amigos Localized description: Desta vez, no Idiotando, o foco são nossos amigos, pois trazemos para vocês as melhores risadas dos melhores amigos da internet. Há todos os tipos de amizades loucas, desde amigos malucos que bebem, amantes das gargalhadas até colegas enlouquecidos. Localized description (long): Desta vez, no Idiotando, o foco são nossos amigos. Katherine Ryan traz para você as melhores risadas dos melhores amigos da internet. Há todos os tipos de amizades loucas, desde amigos malucos que bebem, amantes das gargalhadas até colegas enlouquecidos. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Friends
David decide que pode ter tudo que quiser e leva sua família para filmar o filme de Marcus em Nova York. Logo a situação fica fora de controle e ele precisa decidir o que é mais importante para ele.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai encontra seu caminho para casa - Parte 2 Localized description: David decide que pode ter tudo que quiser e leva sua família para filmar o filme de Marcus em Nova York. Logo a situação fica fora de controle e ele precisa decidir o que é mais importante para ele. Localized description (long): David decide que pode ter tudo que quiser ao mesmo tempo sem fazer concessões, e leva sua família para filmar o filme de Marcus em Nova York. Logo a situação fica fora de controle e ele precisa decidir o que é mais importante para ele: o mundo da atuação ou sua vida familiar. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Find His Way Home Part 2
Quando sua série termina, o pai número 1 da televisão américa, David Hobbs, precisa colocar em prática as habilidades que aprendeu em seu programa quando enfrenta o desafio de ser um pai em tempo integral.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai vai para casa Localized description: Quando sua série termina, o pai número 1 da televisão américa, David Hobbs, precisa colocar em prática as habilidades que aprendeu em seu programa quando enfrenta o desafio de ser um pai em tempo integral. Localized description (long): David Hobbs passou a última década interpretando um carinhoso pai em um dos programas de comédia mais famosos da televisão americana. Quando sua série termina, David precisa colocar em prática as habilidades que aprendeu em seu programa quando enfrenta o desafio de ser um pai em tempo integral. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run Home
David se depara com um problema em suas responsabilidades de pai em tempo integral quando perde Jannie e precisa se virar para trazê-la de volta antes que Amy descubra o que aconteceu.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai perdeu Jannie Localized description: David se depara com um problema em suas responsabilidades de pai em tempo integral quando perde Jannie e precisa se virar para trazê-la de volta antes que Amy descubra o que aconteceu. Localized description (long): David precisa levar seus filhos na escola e trazê-los para casa a tempo de uma importante aula de piano. Mas tudo se complica quando Jannie se perde e Emily estraga o suéter favorito de Amy. Ela pede que David pafgue pela roupa em troca da busca de Jannie. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Lose Janie
David tenta reprimir sua natureza competitiva quando assume o cargo de treinador do desajeitado time de beisebol de Joe. Enquanto isso, Emily faz uma experiência com seus pais para um projeto de escola.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai treinador Localized description: David tenta reprimir sua natureza competitiva quando assume o cargo de treinador do desajeitado time de beisebol de Joe. Enquanto isso, Emily faz uma experiência com seus pais para um projeto de escola. Localized description (long): David tenta reprimir sua natureza competitiva quando decide assumir o cargo de treinador do desajeitado time de beisebol de Joe. Enquanto isso, Emily engana seus pais para conseguir levar adiante um experimento para um trabalho escolar, causando a maior confusão na família. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Play Coach
Depois de Joe se livrar de outra noite de filmes de terror, David não mede esforços para ajuda-lo a superar seus medos de todas as coisas assustadoras para deixa-lo fora de sua cama durante a noite.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: A noite de filmes do Joe Localized description: Depois de Joe se livrar de outra noite de filmes de terror, David não mede esforços para ajuda-lo a superar seus medos de todas as coisas assustadoras para deixa-lo fora de sua cama durante a noite. Localized description (long): Joe fica paranóico depois de ver vários filmes de terror e, por isso, decide não ir a mais uma festa do pijama com seus amigos. David decide fazer todo o possível para ajudar Joe a superar seus medos para que, assim, ele finalmente deixe de dormir em sua cama todas as noites. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Rise From the Dead
Emily leva para casa um garoto com quem ela gostaria de sair para que seus pais o aprovem. Inesperadamente, ele e David se dão muito bem.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai conhece Matthew Pearson Localized description: Emily leva para casa um garoto com quem ela gostaria de sair para que seus pais o aprovem. Inesperadamente, ele e David se dão muito bem. Localized description (long): Emily leva para casa um garoto com quem ela gostaria de sair para que seus pais o aprovem. Inesperadamente, ele e David se dão muito bem. Por outro lado, Joe e Jannie competem para fazer a melhor pergunta para David em uma entrevista sobre sua antiga série. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Meet Matthew Pearson