Depois de uma série de incidentes, David se pergunta se deveria ter deixado mesmo de atuar. Com a ajuda de um anjo da guarda, David tem uma visão de como seria a vida de Hobbs se seu famoso programa não tivesse terminado.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai encontra seu caminho para casa - Parte 1 Localized description: Depois de uma série de incidentes, David se pergunta se deveria ter deixado mesmo de atuar. Com a ajuda de um anjo da guarda, David tem uma visão de como seria a vida de Hobbs se seu famoso programa não tivesse terminado. Localized description (long): Depois de uma série de incidentes acontecerem sob sua liderança, David se pergunta se deveria ter deixado mesmo de atuar e se seus filhos não estariam melhor se ele não fosse o encarregado pela casa. Com a ajuda de um anjo da guarda, David tem uma visão de como seria a vida de Hobbs se seu famoso programa não tivesse terminado. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Find His Way Home Part 1
David decide que pode ter tudo que quiser e leva sua família para filmar o filme de Marcus em Nova York. Logo a situação fica fora de controle e ele precisa decidir o que é mais importante para ele.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai encontra seu caminho para casa - Parte 2 Localized description: David decide que pode ter tudo que quiser e leva sua família para filmar o filme de Marcus em Nova York. Logo a situação fica fora de controle e ele precisa decidir o que é mais importante para ele. Localized description (long): David decide que pode ter tudo que quiser ao mesmo tempo sem fazer concessões, e leva sua família para filmar o filme de Marcus em Nova York. Logo a situação fica fora de controle e ele precisa decidir o que é mais importante para ele: o mundo da atuação ou sua vida familiar. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Find His Way Home Part 2
Maris congela os bens de Niles, e ele se vê obrigado a sublocar seu apartamento de luxo e se mudar para um condomínio barato.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: How to Bury a Millionaire Localized description: Maris congela os bens de Niles, e ele se vê obrigado a sublocar seu apartamento de luxo e se mudar para um condomínio barato. Localized description (long): Maris congela os bens de Niles, e ele se vê obrigado a sublocar seu apartamento de luxo e se mudar para um condomínio barato. Original series title: Frasier Original Episode title: How to Bury a Millionaire
Uma foca morta atrapalha o jantar gourmet de Niles.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Seal Who Came to Dinner Localized description: Uma foca morta atrapalha o jantar gourmet de Niles. Localized description (long): Uma foca morta atrapalha o jantar gourmet de Niles. Original series title: Frasier Original Episode title: The Seal Who Came to Dinner
Frasier empresta 1.500 dólares para Roz se manter até recuperar o emprego, mas desaprova a maneira como ela gasta o dinheiro.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Roz A Loan Localized description: Frasier empresta 1.500 dólares para Roz se manter até recuperar o emprego, mas desaprova a maneira como ela gasta o dinheiro. Localized description (long): Frasier empresta 1.500 dólares para Roz se manter até recuperar o emprego, mas desaprova a maneira como ela gasta o dinheiro. Original series title: Frasier Original Episode title: Roz A Loan
Frasier precisa de ajuda depois que suas boas ações causam o efeito contrário para ele.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Good Samaritan Localized description: Frasier precisa de ajuda depois que suas boas ações causam o efeito contrário para ele. Localized description (long): Frasier precisa de ajuda depois que suas boas ações causam o efeito contrário para ele. Original series title: Frasier Original Episode title: The Good Samaritan
Frasier e Roz bancam o cupido para seus pais, e os resultados são desastrosos.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Our Parents Ourselves Localized description: Frasier e Roz bancam o cupido para seus pais, e os resultados são desastrosos. Localized description (long): Frasier e Roz bancam o cupido para seus pais, e os resultados são desastrosos. Original series title: Frasier Original Episode title: Our Parents Ourselves
Os vídeos mais engraçados da internet estão prontos para os risos enquanto nossos amigos peludos recebem a atenção do Most Ridiculous. Então, prepare-se para gatos loucos, cães burros e muitos outros animais de estimação que são um caos.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Amigos peludos Localized description: Os vídeos mais engraçados da internet estão prontos para os risos enquanto nossos amigos peludos recebem a atenção do Most Ridiculous. Então, prepare-se para gatos loucos, cães burros e muitos outros animais de estimação que são um caos. Localized description (long): Neste novo episódio: Os vídeos mais engraçados da internet estão prontos para os risos enquanto nossos amigos peludos recebem a atenção do Most Ridiculous. Então, prepare-se para gatos loucos, cães burros e muitos outros animais de estimação que são um caos. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Furry Friends
É o vídeo show mais engraçado da internet e, desta vez, os trabalhadores recebem a atenção do Most Ridiculous. Dá muito trabalho procurar por construtores desajeitados, assistentes de vendas patetas e garçons desastrados. Narrado por Greg James.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Trabalhadores Localized description: É o vídeo show mais engraçado da internet e, desta vez, os trabalhadores recebem a atenção do Most Ridiculous. Dá muito trabalho procurar por construtores desajeitados, assistentes de vendas patetas e garçons desastrados. Narrado por Greg James. Localized description (long): Neste novo episódio: É o vídeo show mais engraçado da internet e, desta vez, os trabalhadores recebem a atenção do Most Ridiculous. Dá muito trabalho procurar por construtores desajeitados, assistentes de vendas patetas e garçons desastrados. Narrado por Greg James. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Workers
Prepare-se para as criaturas legais e divertidas quando mostrarmos as feras loucas da internet. Greg James apresenta este carnaval de animais divertidos, de tartarugas super-rápidas a cabras que enlouquecem e cangurus que lutam karatê.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Bestas Malucas Localized description: Prepare-se para as criaturas legais e divertidas quando mostrarmos as feras loucas da internet. Greg James apresenta este carnaval de animais divertidos, de tartarugas super-rápidas a cabras que enlouquecem e cangurus que lutam karatê. Localized description (long): Neste novo episódio: Prepare-se para as criaturas legais e divertidas quando mostrarmos as feras loucas da internet. Greg James apresenta este carnaval de animais divertidos, de tartarugas super-rápidas a cabras que enlouquecem e cangurus que lutam karatê. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Bonkers Beasts
O programa com os melhores vídeos da internet está de volta e, desta vez, as crianças recebem a atenção do Most Ridiculous.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Crianças loucas Localized description: O programa com os melhores vídeos da internet está de volta e, desta vez, as crianças recebem a atenção do Most Ridiculous. Localized description (long): Neste novo episódio: O programa com os melhores vídeos da internet está de volta e, desta vez, as crianças recebem a atenção do Most Ridiculous. Greg James é o nosso guia das crianças em idade escolar, gafes de brincadeiras e adolescentes que dão trabalho. É a geração de idiotas. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Crazy Kids
Arthur e seu meio irmão, Skitch, se reúnem quando Doug prepara um encontro na cabine de pedágio na rodovia onde Skitch trabalha.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Na Ponta Do Queens Localized description: Arthur e seu meio irmão, Skitch, se reúnem quando Doug prepara um encontro na cabine de pedágio na rodovia onde Skitch trabalha. Localized description (long): Arthur e seu meio irmão, Skitch, se reúnem quando Doug prepara um encontro na cabine de pedágio na rodovia onde Skitch trabalha. Quando Doug percebe que eles possuem um casa, ele vê a chance de ter sua vida pessoa de volta quando imagina seu porão desocupado, e Carrie e ele passando tempo juntos. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Queens'bro Bridge
Danny pede a Doug uma carta de recomendação no IPS para que ele ser promovido à motorista, assim como Doug. Como Doug não gosta dessa ideia, Carrie decide que ela vai escrever a carta e Doug vai assiná-la.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Dominando No Trânsito Localized description: Danny pede a Doug uma carta de recomendação no IPS para que ele ser promovido à motorista, assim como Doug. Como Doug não gosta dessa ideia, Carrie decide que ela vai escrever a carta e Doug vai assiná-la. Localized description (long): Danny pede a Doug uma carta de recomendação no IPS para que ele ser promovido à motorista, assim como Doug. Como Doug não gosta dessa ideia, Carrie decide que ela vai escrever a carta e Doug vai assiná-la. Danny acaba conseguindo a promoção e colocando as habilidades de Doug em cheque, e o trabalho dele também, quando consegue fazer o chefe passar a rota de Doug para ele. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Driving Reign
Carrie não consegue parar de comprar roupas caras e depois devolvê-las em poucos dias. A nova namorada de Spence tem medo do cachorro dele e manda ele fazer uma escolha, o cão ou ela.
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Compras Compulsivas Localized description: Carrie não consegue parar de comprar roupas caras e depois devolvê-las em poucos dias. A nova namorada de Spence tem medo do cachorro dele e manda ele fazer uma escolha, o cão ou ela. Localized description (long): Carrie não consegue parar de comprar roupas caras e depois devolvê-las em poucos dias. A nova namorada de Spence tem medo do cachorro dele e manda ele fazer uma escolha, o cão ou ela. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Clothes Encounters
Becker segue o conselho de Reggie de ser mais sensível com as mulheres. Isso funciona com Margaret no consultório, mas sai pela culatra com uma mulher com quem ele está saindo. Jake e Bob trocam os empregos.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Becker Localized episode title: Se Conselho Fosse Bom Localized description: Becker segue o conselho de Reggie de ser mais sensível com as mulheres. Isso funciona com Margaret no consultório, mas sai pela culatra com uma mulher com quem ele está saindo. Jake e Bob trocam os empregos. Localized description (long): Becker segue o conselho de Reggie de ser mais sensível com as mulheres. Isso funciona com Margaret no consultório, mas sai pela culatra com uma mulher com quem ele está saindo. Jake e Bob trocam os empregos. Original series title: Becker Original Episode title: Really Good Advice
Becker entra em pânico quando precisa fazer uma ressonância magnética e recorre a um calmante para passar pelo exame claustrofóbico. Linda tenta namorar gêmeos, mas termina com eles quando eles pedem que ela faça uma escolha.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Becker Localized episode title: ME TIRA DAQUI Localized description: Becker entra em pânico quando precisa fazer uma ressonância magnética e recorre a um calmante para passar pelo exame claustrofóbico. Linda tenta namorar gêmeos, mas termina com eles quando eles pedem que ela faça uma escolha. Localized description (long): Becker entra em pânico quando precisa fazer uma ressonância magnética e recorre a um calmante para passar pelo exame claustrofóbico. Linda tenta namorar gêmeos, mas termina com eles quando eles pedem que ela faça uma escolha. Original series title: Becker Original Episode title: Get Me Out Of Here
Reggie sai para jantar com sua amiga abusiva Sara e o marido, Richard, e descobre que ela e Richard se sentem atraídos um pelo outro. Deixado com uma conta exorbitante no jantar, Becker busca vingança, e consegue.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Becker Localized episode title: Jantar E Disputa Localized description: Reggie sai para jantar com sua amiga abusiva Sara e o marido, Richard, e descobre que ela e Richard se sentem atraídos um pelo outro. Deixado com uma conta exorbitante no jantar, Becker busca vingança, e consegue. Localized description (long): Reggie sai para jantar com sua amiga abusiva Sara e o marido, Richard, e descobre que ela e Richard se sentem atraídos um pelo outro. Deixado com uma conta exorbitante no jantar, Becker busca vingança, e consegue. Reggie, no fim, faz a coisa certa e evita ter um caso com um homem casado. Original series title: Becker Original Episode title: Dinner And A Showdown
Becker tenta manter vivo um caso de amor que seria casual, enquanto Bob encontra um anel do Super Bowl e tenta fazer dele o seu passaporte para a fama e fortuna.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Becker Localized episode title: Parceria Localized description: Becker tenta manter vivo um caso de amor que seria casual, enquanto Bob encontra um anel do Super Bowl e tenta fazer dele o seu passaporte para a fama e fortuna. Localized description (long): Becker tenta manter vivo um caso de amor que seria casual, enquanto Bob encontra um anel do Super Bowl e tenta fazer dele o seu passaporte para a fama e fortuna. Original series title: Becker Original Episode title: The Buddy System
Reggie conhece um amigo de Becker, Dan, que se divorciou de uma mulher extraordinária e bem-sucedida. Reggie procura informações sobre a ex-mulher de Dan e acaba lembrando-o de que sua ex é uma mulher incrível. Reggie acaba sozinha de novo.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Becker Localized episode title: A Ex-Investigadora Da Ex... Localized description: Reggie conhece um amigo de Becker, Dan, que se divorciou de uma mulher extraordinária e bem-sucedida. Reggie procura informações sobre a ex-mulher de Dan e acaba lembrando-o de que sua ex é uma mulher incrível. Reggie acaba sozinha de novo. Localized description (long): Reggie conhece um amigo de Becker, Dan, que se divorciou de uma mulher extraordinária e bem-sucedida. Reggie procura informações sobre a ex-mulher de Dan e acaba lembrando-o de que sua ex é uma mulher incrível. Reggie acaba sozinha de novo. Original series title: Becker Original Episode title: The Ex-Files
Num encontro duplo com Brad e seu parceito Jackie, Jeff se irrita quando Jackie fica o ajudando a comer. Sem querer magoar os sentimentos de Jackie, Audrey pede a Jeff que não fale do incidente. Enquanto isso, Russel sai com uma psiquiatra.
Season: 3 Episode (Season): 32 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Estilo de Família Localized description: Num encontro duplo com Brad e seu parceito Jackie, Jeff se irrita quando Jackie fica o ajudando a comer. Sem querer magoar os sentimentos de Jackie, Audrey pede a Jeff que não fale do incidente. Enquanto isso, Russel sai com uma psiquiatra. Localized description (long): Num encontro duplo com Brad e seu parceito Jackie, Jeff se irrita quando Jackie fica o ajudando a comer. Sem querer magoar os sentimentos de Jackie, Audrey pede a Jeff que não fale do incidente. Enquanto isso, Russel sai com uma psiquiatra.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: Family Style
Depois de entender que seu casamento está com problemas, Audrey concorda em permitir que seu amigo Steve fique com ela e com Jeff. No entanto, ela se arrepende logo de sua decisão quando descobre que Steve gosta de dar abraços inapropriados.
Season: 3 Episode (Season): 33 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Que o Divórcio Esteja Com Você Localized description: Depois de entender que seu casamento está com problemas, Audrey concorda em permitir que seu amigo Steve fique com ela e com Jeff. No entanto, ela se arrepende logo de sua decisão quando descobre que Steve gosta de dar abraços inapropriados. Localized description (long): Depois de entender que seu casamento está com problemas, Audrey concorda em permitir que seu amigo Steve fique com ela e com Jeff. No entanto, ela se arrepende logo de sua decisão quando descobre que Steve gosta de dar abraços inapropriados.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: May Divorce Be with You
Audrey convence Jeff a fazer algo divertido com a grana que ele conseguiu vendendo seu carro. No entanto, ela se arrepende de ter dado essa ideia depois que sua noite extravagante termina custando a eles muito mais do que eles esperavam.
Season: 3 Episode (Season): 34 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Dinheiro de Casa Localized description: Audrey convence Jeff a fazer algo divertido com a grana que ele conseguiu vendendo seu carro. No entanto, ela se arrepende de ter dado essa ideia depois que sua noite extravagante termina custando a eles muito mais do que eles esperavam. Localized description (long): Audrey convence Jeff a fazer algo divertido com a grana que ele conseguiu vendendo seu carro. No entanto, ela se arrepende de ter dado essa ideia depois que sua noite extravagante termina custando a eles muito mais do que eles esperavam.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: House Money
Depois que Jennifer dá uma festa, Jeff pensa se ele e Audrey então perdendo algo em sua vida pessoal.
Season: 3 Episode (Season): 35 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: A História do Brinquedo Sexual Localized description: Depois que Jennifer dá uma festa, Jeff pensa se ele e Audrey então perdendo algo em sua vida pessoal. Localized description (long): Depois que Jennifer dá uma festa, Jeff pensa se ele e Audrey então perdendo algo em sua vida pessoal.
Original series title: Rules of Engagement Original Episode title: Sex Toy Story
Jeff aceita o conselho de Russel e flerta com uma colega de trabalho apenas para descobrir se ela está disposta a ter um caso com ele. Russel manda Timmy recuperar seu telefone no apartamento de um caso de uma noite só, na estreia da temporada.
Season: 4 Episode (Season): 36 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Flerte Localized description: Jeff aceita o conselho de Russel e flerta com uma colega de trabalho apenas para descobrir se ela está disposta a ter um caso com ele. Russel manda Timmy recuperar seu telefone no apartamento de um caso de uma noite só, na estreia da temporada. Localized description (long): Jeff aceita o conselho de Russel e flerta com uma colega de trabalho apenas para descobrir se ela está disposta a ter um caso com ele. Russel manda Timmy recuperar seu telefone no apartamento de um caso de uma noite só, na estreia da temporada. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Flirting
Após Doug ter quebrado a cama, Doug e Carrie percebem que ficar temporariamente dormindo em camas separadas está melhorando o casamento deles.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Camas Separadas Localized description: Após Doug ter quebrado a cama, Doug e Carrie percebem que ficar temporariamente dormindo em camas separadas está melhorando o casamento deles. Localized description (long): Após Doug ter quebrado a cama, Doug e Carrie percebem que ficar temporariamente dormindo em camas separadas está melhorando o casamento deles. Arthur descobre que seu vizinho, Lou Ferrigno, é um fofoqueiro, quando ele o escuta pelo buraco na parede do porão que dá direto no jardim dele. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Bed Spread
Já que Doug nunca consegue o que quer com Carrie, ele faz Arthur pedir a Carrie no lugar dele, assim, ele consegue o quer. Enquanto isso, Spece é o primeiro da fila para assistir a um filme inédito.
Season: 5 Episode (Season): 24 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Colegas De Paladar Localized description: Já que Doug nunca consegue o que quer com Carrie, ele faz Arthur pedir a Carrie no lugar dele, assim, ele consegue o quer. Enquanto isso, Spece é o primeiro da fila para assistir a um filme inédito. Localized description (long): Já que Doug nunca consegue o que quer com Carrie, ele faz Arthur pedir a Carrie no lugar dele, assim, ele consegue o quer. Enquanto isso, Spece é o primeiro da fila para assistir a um filme inédito. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Taste Buds
Janet conta à Carrie que Doug teve um cachorro quando ele tinha 11 anos, que eles dizem que ainda está vivo. Janet confessa à Carrie que o cachorro original morrou, e que eles o substituíram - várias vezes - sem Doug saber.
Season: 5 Episode (Season): 25 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Falando A Verdade Localized description: Janet conta à Carrie que Doug teve um cachorro quando ele tinha 11 anos, que eles dizem que ainda está vivo. Janet confessa à Carrie que o cachorro original morrou, e que eles o substituíram - várias vezes - sem Doug saber. Localized description (long): Janet conta à Carrie que Doug teve um cachorro quando ele tinha 11 anos, que eles dizem que ainda está vivo. Janet confessa à Carrie que o cachorro original morrou, e que eles o substituíram - várias vezes - sem Doug saber. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Dog Shelter
Quando Arthur vence Doug com folga em vários jogos de ping pong, Doug decide testar suas habilidades em Carrie, mas é humilhado quando perde mais uma vez.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Rei Do Pingue Pongue Localized description: Quando Arthur vence Doug com folga em vários jogos de ping pong, Doug decide testar suas habilidades em Carrie, mas é humilhado quando perde mais uma vez. Localized description (long): Quando Arthur vence Doug com folga em vários jogos de ping pong, Doug decide testar suas habilidades em Carrie, mas é humilhado quando perde mais uma vez. Em uma tentativa desesperada de manter seu ego intacto, ele pede a Arthur que o treine para que ele possa derrotar sua esposa. Enquanto isso, a namorada de Spence, Denise, é promovida a garçonete no boliche, mas Spence fica com ciúmes do que ela deve fazer para conseguir gorjetas. Original series title: The King of Queens Original Episode title: King Pong
Depois de causar uma má impressão, Chris deve dar o melhor discurso de campanha de todos os tempos para ganhar a eleição para Presidente da Classe. Mas Chris deve adotar medidas extremas quando seu oponente rouba seu discurso.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Eleições Localized description: Depois de causar uma má impressão, Chris deve dar o melhor discurso de campanha de todos os tempos para ganhar a eleição para Presidente da Classe. Mas Chris deve adotar medidas extremas quando seu oponente rouba seu discurso. Localized description (long): Depois de causar uma má impressão na prefeitura, Chris percebe que deve dar o melhor discurso de campanha de todos os tempos se quiser vencer a eleição para presidente da classe, mas quando Caruso, seu adversário, rouba seu discurso, Chris deve tomar medidas extremas. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Elections
Depois que Chris acidentalmente espalha no bairro que ele e Tasha estão namorando, Rochelle recebe uma bronca da avó de Tasha, Louise.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Um Mentiroso Localized description: Depois que Chris acidentalmente espalha no bairro que ele e Tasha estão namorando, Rochelle recebe uma bronca da avó de Tasha, Louise. Localized description (long): Depois que Chris acidentalmente espalha no bairro que ele e Tasha estão namorando, Rochelle recebe uma bronca da avó de Tasha, Louise. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates a Liar
Chris sente-se honrado quando Doc finalmente confia nele para ver a caixa registradora, mas a situação vai de boa a muito ruim quando Malvo, o famoso delinquente reincidente do bairro, rouba Chris.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Malvo Localized description: Chris sente-se honrado quando Doc finalmente confia nele para ver a caixa registradora, mas a situação vai de boa a muito ruim quando Malvo, o famoso delinquente reincidente do bairro, rouba Chris. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", Chris sente-se honrado quando Doc finalmente confia nele para ver a caixa registradora, mas a situação vai de boa a muito ruim quando Malvo, o famoso delinquente reincidente do bairro, rouba Chris. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Malvo
O novo diretor de Chris, o diretor Edwards, decide que a melhor maneira de melhorar a tensão entre Chris e Caruso é aproximá-los na viagem de campo.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Sistema de Parceiragem Localized description: O novo diretor de Chris, o diretor Edwards, decide que a melhor maneira de melhorar a tensão entre Chris e Caruso é aproximá-los na viagem de campo. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", o novo diretor de Chris, o diretor Edwards, decide que a melhor maneira de melhorar a tensão entre Chris e Caruso é aproximá-los na viagem de campo. Como Chris e Caruso se darão bem? Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates the Buddy System
O novo diretor de Chris, o diretor Edwards, decide que a melhor maneira de melhorar a tensão entre Chris e Caruso é aproximá-los na viagem de campo.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Sistema de Parceiragem Localized description: O novo diretor de Chris, o diretor Edwards, decide que a melhor maneira de melhorar a tensão entre Chris e Caruso é aproximá-los na viagem de campo. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", o novo diretor de Chris, o diretor Edwards, decide que a melhor maneira de melhorar a tensão entre Chris e Caruso é aproximá-los na viagem de campo. Como Chris e Caruso se darão bem? Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates the Buddy System
Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de seguranças. Quem conseguir arrancar mais risadas desse público sisudo ganha a disputa.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Do Que Riem? Localized episode title: Do Que Riem Os Seguranças? Localized description: Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de seguranças. Quem conseguir arrancar mais risadas desse público sisudo ganha a disputa. Localized description (long): Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de seguranças. Na fase de preparação dos shows, cada comediante recebe a ajuda de um "coach", um representante do grupo que os guiará em um estudo de campo e os ajudará a entender melhor o senso de humor dos seguranças. Chegada a grande noite das apresentações, o público elege a performance mais engraçada e premia o humorista vencedor. Original series title: Do Que Riem? Original Episode title: Do Que Riem Os Seguranças?
Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de marombas. Quem conseguir arrancar mais risadas dos "ratos de academia" ganha a disputa.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Do Que Riem? Localized episode title: Do Que Riem Os Marombas? Localized description: Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de marombas. Quem conseguir arrancar mais risadas dos "ratos de academia" ganha a disputa. Localized description (long): Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de marombas. Na fase de preparação dos shows, cada comediante recebe a ajuda de um "coach", um maromba que os guiará em um estudo de campo e os ajudará a entender melhor o senso de humor do povo da academia. Chegada a grande noite das apresentações, o público elege a performance mais engraçada e premia o humorista vencedor da disputa. Original series title: Do Que Riem? Original Episode title: Do Que Riem Os Marombas?
Enquanto Nelson está em coma, Joana encurrala Roberval com a CPI do Combustível. Nelson desperta do coma ao ouvir que irá ganhar uma fortuna por conta de um hit dos gêmeos e recompra o posto.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Auto Posto Localized episode title: Velhos Novos Tempos Localized description: Enquanto Nelson está em coma, Joana encurrala Roberval com a CPI do Combustível. Nelson desperta do coma ao ouvir que irá ganhar uma fortuna por conta de um hit dos gêmeos e recompra o posto.
Original series title: Auto Posto Original Episode title: Velhos Novos Tempos
A fiscal Joana detecta um vazamento no velho reservatório do posto. Nelson é obrigado a fazer uma complexa obra de reparo. Bernadete, Osíris e Batata movem uma ação trabalhista contra o ex-chefe.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Auto Posto Localized episode title: O cheiro do ralo Localized description: A fiscal Joana detecta um vazamento no velho reservatório do posto. Nelson é obrigado a fazer uma complexa obra de reparo. Bernadete, Osíris e Batata movem uma ação trabalhista contra o ex-chefe.
Original series title: Auto Posto Original Episode title: O cheiro do ralo
Acidentalmente, Kenan consegue um emprego como vice-presidente executivo de uma empresa e contrata Kel como seu assistente.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: Currículo invejável Localized description: Acidentalmente, Kenan consegue um emprego como vice-presidente executivo de uma empresa e contrata Kel como seu assistente. Localized description (long): Kenan renuncia seu trabalho no Rigby's porque Chris não pode lhe dar um aumento de salário e, acidentalmente, consegue um emprego como vice-presidente executivo de uma empresa e contrata Kel como seu assistente. Em seu primeiro dia de trabalho, Kenan deve preparar uma apresentação, mas, primeiro, ele precisa descobrir o que a empresa faz! Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: Corporate Kenan
Quando Lamar (Kevin Pollak), o pai ausente de Dave, chega à cidade para se reconectar, seu filho aprende a verdade sobre seu desaparecimento trinta anos atrás.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos a Paternidade Localized description: Quando Lamar (Kevin Pollak), o pai ausente de Dave, chega à cidade para se reconectar, seu filho aprende a verdade sobre seu desaparecimento trinta anos atrás. Localized description (long): Quando Lamar (Kevin Pollak), o pai ausente de Dave, chega à cidade para se reconectar, seu filho aprende a verdade sobre seu desaparecimento trinta anos atrás. Além disso, Martin tem dificuldades em demitir um funcionário fraco. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Fatherhood
Calvin insiste para Marty adiantar a abertura do novo negócio e assim obter um valioso apoio de celebridade de D.L. Hughley.
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos à Noite de Inauguração Localized description: Calvin insiste para Marty adiantar a abertura do novo negócio e assim obter um valioso apoio de celebridade de D.L. Hughley. Localized description (long): Neste novo episódio da quinta temporada da famosa série de televisão "A Boa Vizinhança": Calvin insiste para Marty adiantar a abertura do novo negócio e assim obter um valioso apoio de celebridade de D.L. Hughley. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Opening Night
Acidentalmente, Kenan consegue um emprego como vice-presidente executivo de uma empresa e contrata Kel como seu assistente.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: Currículo invejável Localized description: Acidentalmente, Kenan consegue um emprego como vice-presidente executivo de uma empresa e contrata Kel como seu assistente. Localized description (long): Kenan renuncia seu trabalho no Rigby's porque Chris não pode lhe dar um aumento de salário e, acidentalmente, consegue um emprego como vice-presidente executivo de uma empresa e contrata Kel como seu assistente. Em seu primeiro dia de trabalho, Kenan deve preparar uma apresentação, mas, primeiro, ele precisa descobrir o que a empresa faz! Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: Corporate Kenan
Os garotos descobrem que a alegria de jogar Airsoft vem com o desafio de lidar com adolescentes.
Season: 25 Episode (Season): 5 Localized series title: South Park Localized episode title: Socorro, meu adolescente me odeia! Localized description: Os garotos descobrem que a alegria de jogar Airsoft vem com o desafio de lidar com adolescentes. Localized description (long): Neste novo episódio de South Park: Os garotos descobrem que a alegria de jogar Airsoft vem com o desafio de lidar com adolescentes. Junte-se a Stan, Kyle, Cartman e Kenny em suas aventuras mais insanas! Original series title: South Park Original Episode title: Help, My Teenager Hates Me!
Butters fica chocado ao saber que as pessoas em South Park não entendem o verdadeiro significado do Dia de São Patrício.
Season: 25 Episode (Season): 6 Localized series title: South Park Localized episode title: Maconha Malandrági Especial do Dia de São Patrício Localized description: Butters fica chocado ao saber que as pessoas em South Park não entendem o verdadeiro significado do Dia de São Patrício. Localized description (long): Neste novo episódio de South Park: Butters fica chocado ao saber que as pessoas em South Park não entendem o verdadeiro significado do Dia de São Patrício. Junte-se a Stan, Kyle, Cartman e Kenny em suas aventuras mais insanas. Original series title: South Park Original Episode title: Credigree Weed St. Patrick's Day Special
Cartman está com inveja da amizade entre Kyle e Tolkien e decide tomar uma atitude.
Season: 26 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Cupido Ye Localized description: Cartman está com inveja da amizade entre Kyle e Tolkien e decide tomar uma atitude. Localized description (long): Neste novo episódio da temporada 26 de South Park: Cartman está com inveja da amizade entre Kyle e Tolkien e decide tomar uma atitude. Para eles, tudo faz parte de crescer em South Park! Original series title: South Park Original Episode title: Cupid Ye
O príncipe do Canadá e sua esposa tentam encontrar privacidade e isolamento numa pequena cidade nas montanhas.
Season: 26 Episode (Season): 2 Localized series title: South Park Localized episode title: Turnê Mundial da Privacidade Localized description: O príncipe do Canadá e sua esposa tentam encontrar privacidade e isolamento numa pequena cidade nas montanhas. Localized description (long): Neste novo episódio da temporada 26 de South Park: O príncipe do Canadá e sua esposa tentam encontrar privacidade e isolamento numa pequena cidade nas montanhas. Para eles, tudo faz parte de crescer em South Park! Original series title: South Park Original Episode title: The Worldwide Privacy Tour
South Park descobre as maravilhas das privadas japonesas.
Season: 26 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Privada Japonesa Localized description: South Park descobre as maravilhas das privadas japonesas. Localized description (long): Neste novo episódio da temporada 26 de South Park: South Park descobre as maravilhas das privadas japonesas. Para eles, tudo isso faz parte de crescer em South Park! Original series title: South Park Original Episode title: Japanese Toilet
Stan fica perplexo quando descobrem um escândalo de trapaça na escola.
Season: 26 Episode (Season): 4 Localized series title: South Park Localized episode title: Aprendizado Profundo Localized description: Stan fica perplexo quando descobrem um escândalo de trapaça na escola. Localized description (long): Neste novo episódio da temporada 26 de South Park: Stan fica perplexo quando descobrem um escândalo de trapaça na escola. Para eles, tudo isso faz parte de crescer em South Park! Original series title: South Park Original Episode title: Deep Learning
Os garotos de South Park reformam e abrem um restaurante histórico no Colorado.
Season: 26 Episode (Season): 5 Localized series title: South Park Localized episode title: DikinBaus Hot Dogs Localized description: Os garotos de South Park reformam e abrem um restaurante histórico no Colorado. Localized description (long): Neste novio episódio: Os garotos de South Park reformam e abrem um restaurante histórico no Colorado. Original series title: South Park Original Episode title: DikinBaus Hot Dogs
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Workaholics Localized episode title: Viagem a Negócios Localized description: Os rapazes planejam sua primeira viagem de ácido. Localized description (long): Os rapazes planejam sua primeira viagem de ácido. Blake, Anders e Adam moram e trabalham juntos, enquanto procuram maneiras de continuar vivendo suas vidas preguiçosas enquanto são forçados a trabalhar no mundo dos adultos. Original series title: Workaholics Original Episode title: The Business Trip
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Workaholics Localized episode title: Romance e Drogas Localized description: Os rapazes traem o Karl com um novo traficante. Localized description (long): Os rapazes traem o Karl com um novo traficante. Blake, Anders e Adam moram e trabalham juntos, enquanto procuram maneiras de continuar vivendo suas vidas preguiçosas enquanto são forçados a trabalhar no mundo dos adultos. Original series title: Workaholics Original Episode title: True Dromance
Os rapazes utilizam o primo obeso de Adam para obter a licença de estacionamento especial para deficientes.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Workaholics Localized episode title: Um Primo Obeso Localized description: Os rapazes utilizam o primo obeso de Adam para obter a licença de estacionamento especial para deficientes. Localized description (long): Os rapazes utilizam o primo obeso de Adam para obter a licença de estacionamento especial para deficientes. Blake, Anders e Adam procuram maneiras de continuar vivendo suas vidas preguiçosas enquanto são forçados a trabalhar no mundo dos adultos. Original series title: Workaholics Original Episode title: Fat Cuz
Uma disputa acontece no Tribunal de Pequenas Causas de Montez.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Workaholics Localized episode title: Matar um Chupacabra Localized description: Uma disputa acontece no Tribunal de Pequenas Causas de Montez. Localized description (long): Uma disputa acontece no Tribunal de Pequenas Causas de Montez. Blake, Anders e Adam procuram maneiras de continuar vivendo suas vidas preguiçosas enquanto são forçados a trabalhar no mundo dos adultos. Original series title: Workaholics Original Episode title: To Kill a Chupacabraj
Pegue seu protetor solar e sua sunga porque o Idiotando está cheia de férias horríveis. Apresentamos os vídeos de férias mais engraçados que viralizaram na Internet, de palhaços de praia a campistas loucos, esta é uma viagem que você não pode perder.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Férias feridas Localized description: Pegue seu protetor solar e sua sunga porque o Idiotando está cheia de férias horríveis. Apresentamos os vídeos de férias mais engraçados que viralizaram na Internet, de palhaços de praia a campistas loucos, esta é uma viagem que você não pode perder. Localized description (long): Pegue seu fator solar e sua sunga porque o Idiotando está cheia de férias horríveis. Junte-se a Katherine Ryan enquanto ela traz para você os vídeos de férias mais engraçados que viralizaram na Internet. De palhaços de praia a campistas loucos, esta é uma viagem que você não pode perder. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Horrible Holidays
Fique atento ao cocô de cachorro e tome cuidado no escorregador duvidoso, porque o Idiotando está no parque para um pouco de ar livre. Apresentando os vídeos ao ar livre mais engraçados que viralizaram na Internet.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Ao ar livre Localized description: Fique atento ao cocô de cachorro e tome cuidado no escorregador duvidoso, porque o Idiotando está no parque para um pouco de ar livre. Apresentando os vídeos ao ar livre mais engraçados que viralizaram na Internet. Localized description (long): Fique atento ao cocô de cachorro e tome cuidado no escorregador duvidoso, porque o Idiotando está indo para o parque para um pouco de ar livre. Junte-se a Katherine Ryan enquanto ela bebe uma garrafa de cidra e assiste aos vídeos ao ar livre mais engraçados que viralizaram na Internet. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Parks and Recreation
Você não pode escolher sua família, mas pode escolher seus amigos e muitas vezes escolhemos mal. É uma versão ainda mais ridícula dos vídeos mais engraçados que viralizaram na Internet.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Coisa de adolescente Localized description: Você não pode escolher sua família, mas pode escolher seus amigos e muitas vezes escolhemos mal. É uma versão ainda mais ridícula dos vídeos mais engraçados que viralizaram na Internet.
Localized description (long): Você não pode escolher sua família, mas pode escolher seus amigos e muitas vezes escolhemos mal. Junte-se a Katherine Ryan para uma versão ainda mais ridícula dos vídeos mais engraçados que viralizaram na Internet. Apresentando aqueles nossos queridinhos, mas aqueles que falamos pelas costas. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Teenage Kicks
Quando David e Amy ficam sabendo que Emily vai ser figurante na peça da escola, eles conseguem um ótimo papel para ela, apesar da apresentação dela não ser tão boa e eles não saberem que ela não está interessada em atuar.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Apenas uma noite Localized description: Quando David e Amy ficam sabendo que Emily vai ser figurante na peça da escola, eles conseguem um ótimo papel para ela, apesar da apresentação dela não ser tão boa e eles não saberem que ela não está interessada em atuar. Localized description (long): Quando David e Amy ficam sabendo que Emily vai ser figurante na peça da escola, eles conseguem um papel ainda mais importante na peça para ela, apesar da apresentação da garota ser um desastre e eles nem saberem se ela está realmente interessada em atuar. Enquanto isso, Joe e Jennie tentam fazer um vídeo viral. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad One Night Only
Enquanto observa os estilos de criação diferentes das mães em uma reunião de crianças para Jennie, David percebe que precisa achar uma técnica para ele.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai comanda um grupo de crianças Localized description: Enquanto observa os estilos de criação diferentes das mães em uma reunião de crianças para Jennie, David percebe que precisa achar uma técnica para ele. Localized description (long): Enquanto observa os estilos de criação diferentes das mães em uma reunião de crianças para Jennie, David se dá conta de que precisa encontrar seu próprio estilo de criação para seus filhos. Assim, ele decide tirar o ursinho de pelúcia de Jennie, obrigar Joe a comer comida saudável e fazer com que Emily estude francês. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Host A Playgroup
Amy está angustiada devido a uma poltrona da antiga série do David que ele trouxe para casa, principalmente depois que um rato sai debaixo dela.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai pegou um rato Localized description: Amy está angustiada devido a uma poltrona da antiga série do David que ele trouxe para casa, principalmente depois que um rato sai debaixo dela. Localized description (long): Amy está angustiada devido a uma velha poltrona reclinável da antiga série do David que ele decidiu trazer para casa, principalmente depois que um rato sai debaixo dela. Então, David decide se encarregar de resolver o problema antes que a cadeira causa mais estrago em sua casa. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Catch a Rat
Quando David e Amy descobrem que o sistema de vigilância da casa tem uma câmera de circuito interno, eles permitir que Emily dê uma festa, e agora precisam decidir até que ponto eles desejam supervisionar sua filha.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O grande poderoso Robs Localized description: Quando David e Amy descobrem que o sistema de vigilância da casa tem uma câmera de circuito interno, eles permitir que Emily dê uma festa, e agora precisam decidir até que ponto eles desejam supervisionar sua filha. Localized description (long): David e Amy instalam um novo sistema de vigilância na casa e descobrem que o sistema possui uma câmera de circuito interno que permite que eles controlem tudo o que está acontecendo na casa. Quando eles dão permissão para que Emily faça uma festa, eles precisam decidir até que ponto eles desejam supervisionar sua filha. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad As The Great and Powerful Hobbs
David e Marcus estão produzindo um novo programa de televisão e tratam de escalar Ricky Adams, um jovem ator que interpretou o filho de David em seu antigo programa de televisão.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai e a nova série Localized description: David e Marcus estão produzindo um novo programa de televisão e tratam de escalar Ricky Adams, um jovem ator que interpretou o filho de David em seu antigo programa de televisão. Localized description (long): David e Marcus estão produzindo um novo programa de televisão e tratam de escalar Ricky Adams, um jovem ator que interpretou o filho de David em seu antigo programa de televisão. Entretanto, as atitudes egoístas de Ricky fazem com que David se sinta incomodado. Enquanto isso, Amy está com problemas para enxergar, mas se nega a usar óculos. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Get Wah-Wah’d
Um paparazzi malicioso toma fotos inocentes de David, mas as manipula para que ele pareça ser um pai horrível. Enquanto isso, Amy finge que não se importa que o paparazzi não a tenha reconhecido.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai foge, mas não pode se esconder Localized description: Um paparazzi malicioso toma fotos inocentes de David, mas as manipula para que ele pareça ser um pai horrível. Enquanto isso, Amy finge que não se importa que o paparazzi não a tenha reconhecido. Localized description (long): A família Hobbs fica envergonhada quando um paparazzi malicioso toma fotos inocentes de David, mas as manipula para que a estrela de televisão pareça ser um pai horrível. Enquanto isso, Amy finge que não se importa que o paparazzi não a tenha reconhecido. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run, But He Can't Hide