No Tudão MTV tem música pra todo mundo. Vem ver a playlist mais agregadora da televisão e cantar junto, madrugada a dentro, os maiores sucessos de todos os tempos.
Localized series title: Tudão MTV Localized description: No Tudão MTV tem música pra todo mundo. Vem ver a playlist mais agregadora da televisão e cantar junto, madrugada a dentro, os maiores sucessos de todos os tempos. Original series title: Tudão MTV
MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos.
Localized series title: MTV HITS Localized episode title: MTV HITS Localized description: MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos. Original series title: MTV HITS
Charlotte e o seu namorado, Jake, sofrem com a bagunça e o barulho na mansão das famílias, e quando Marnie descobre que Jake tem reclamado sobre o seu filho, Rox, as coisas ficam ainda piores.
Season: 24 Episode (Season): 3 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Regras Básicas Localized description: Charlotte e o seu namorado, Jake, sofrem com a bagunça e o barulho na mansão das famílias, e quando Marnie descobre que Jake tem reclamado sobre o seu filho, Rox, as coisas ficam ainda piores. Localized description (long): Ricci Guarnaccio e Jay Gardner chegam à "Lua dos Geordies" no Chipre, mas com múltiplas crianças correndo por todos os lados, eles percebem que esta viagem do Geordie Shore será bem diferente de qualquer outra que já tenham feito. Quando Chloe, Sophie e Abbie Holborn chegam, é hora de começar a festa! Na manhã seguinte, Charlotte e o seu namorado, Jake, sofrem com a bagunça na mansão das famílias, e Charlotte se mostra disposta a estabelecer algumas regras básicas. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Ground Rules
Os Geordies vão se divertir no zoológico, mas o dia termina em desastre. Quando a bagunça na mansão das famílias se torna demais para alguns, uma briga irrompe, causando um dano irremediável.
Season: 24 Episode (Season): 4 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Mães Em Guerra Localized description: Os Geordies vão se divertir no zoológico, mas o dia termina em desastre. Quando a bagunça na mansão das famílias se torna demais para alguns, uma briga irrompe, causando um dano irremediável. Localized description (long): É um novo dia na mansão. Kyle Christie e sua namorada, Vicky, chegam ao Chipre com o filho. Após serem recebidos pela turma dos Geordies, a família toda vai passar o dia no zoológico. Quando os Geordies retornam mais tarde à mansão, Charlotte fica irritada com a bagunça deixada de manhã. Sentindo que Charlotte está sendo passiva-agressiva com seus comentários, Marnie estoura. Uma briga furiosa irrompe entre a duas, o que resulta em um chocante adeus que abala todos na mansão. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Mams At War!
Luana e Mellanie ficam entre as mais queimadas na atividade de fotos na fogueira. Lipe ganha a última suíte master e leva Dessa. Na última festa, todos se emocionam e, por fim, Lipe e Luana se entendem depois de todas as tretas.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: De Férias com o Ex Caribe Localized episode title: Episódio 12 Localized description: Luana e Mellanie ficam entre as mais queimadas na atividade de fotos na fogueira. Lipe ganha a última suíte master e leva Dessa. Na última festa, todos se emocionam e, por fim, Lipe e Luana se entendem depois de todas as tretas. Localized description (long): Luana e Mellanie ficam entre as mais queimadas na atividade das fotos na fogueira, Lumena fica indignada que The Boy a queimou. O tablet convoca Mirella, WL e Maria para buscar mais um ex na praia. A casa fica tensa especulando quem poderá ser. Na praia, o tablet revela que era fake News e eles vão para um date triplo. Lipe ganha a última suíte master e leva Dessa. Na Festa da Estrelas eles se emocionam e, por fim, Lipe e Luana se entendem depois de todas as tretas da temporada. Original series title: De Férias com o Ex Caribe Original Episode title: Episódio 12
A salseiragem está de volta ao caribe! A curtição já começa na praia. O tablet agita a casa trazendo dois novos solteiros para o rolê. Diego, o ex super gato de Tainá, é muito bem recebido. Todos ficam cabreiros com o anúncio da Cabine dos Segredos.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: De Férias com o Ex Caribe Localized episode title: Episódio 1 Localized description: A salseiragem está de volta ao caribe! A curtição já começa na praia. O tablet agita a casa trazendo dois novos solteiros para o rolê. Diego, o ex super gato de Tainá, é muito bem recebido. Todos ficam cabreiros com o anúncio da Cabine dos Segredos. Localized description (long): A salseiragem está de volta ao caribe! E a curtição já começa na areia mesmo. No date, Manoel gasta todo o seu portunhol e Tainá queima a língua logo de cara. O tablet do terror agita a casa trazendo dois novos solteiros para curtirem as férias. Kathy avisa que está para o game e Brenda cobra foco de Markinhos. Na praia, Isis, Tainá e Brenda recebem o primeiro ex da temporada, Diego. Isis prova e aprova o ex de Tainá. O tablet deixa todo mundo desconfiado com o lance da Cabine dos Segredos. Original series title: De Férias com o Ex Caribe Original Episode title: Episódio 1
O tablet do terror causa pesadelos ao avisar que tem ex chegando. Vini sofre com mais uma crise de ciúmes de Stê. E sem Fafa por perto, Carol volta a bagunçar e a curtir. Após festejar e esbanjar muita sensualidade, a diretoria vive um mega barraco.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: De Férias com o Ex Diretoria Localized episode title: Episódio 5 Localized description: O tablet do terror causa pesadelos ao avisar que tem ex chegando. Vini sofre com mais uma crise de ciúmes de Stê. E sem Fafa por perto, Carol volta a bagunçar e a curtir. Após festejar e esbanjar muita sensualidade, a diretoria vive um mega barraco. Localized description (long): O tablet do terror causa pesadelos ao avisar que tem ex chegando pela manhã. Cleber ganha uma "conchinha amiga" de Lumena. Na praia, Sté, Martina e Lis descobrem que têm um ex em comum. Escarião cede e volta a ficar com Lhuis. Sté e Vini estão em crise, a bonequinha é ciumenta demais. Fafa e Sté vão dar uma voltinha a convite do tablet e sem Fafa por perto, Carol volta a bagunçar. A diretoria adora uma festa e entrega muita sensualidade. O clima esquenta além do ponto e a treta explode. Original series title: De Férias com o Ex Diretoria Original Episode title: Episódio 5
Lhuis, Escarião, Martina e Apollo dão um show de baixaria. Martina arruma briga com Lis. Vini e Sté curtem a suíte master. Igor alfineta Martina durante uma atividade e o tempo fecha. Martina vê sua melhor amiga de gracinha com sua rival e surta.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: De Férias com o Ex Diretoria Localized episode title: Episódio 6 Localized description: Lhuis, Escarião, Martina e Apollo dão um show de baixaria. Martina arruma briga com Lis. Vini e Sté curtem a suíte master. Igor alfineta Martina durante uma atividade e o tempo fecha. Martina vê sua melhor amiga de gracinha com sua rival e surta. Localized description (long): Treta, Lhuis, Escarião, Martina e Apollo dão um verdadeiro show de baixaria. Lis assiste tudo de camarote até que Martina vai para cima dela acusando a moça de rir da sua cara. Vini e Sté curtem a suíte master. A ressaca moral toma conta da casa e o tablet convoca Carol, Maju e Lis para buscar o novo ex na praia. Bingo da confusão, Igor alfineta Martina durante a brincadeira e o tempo fecha. Martina realmente não está em um dia bom, ela vê sua melhor amiga de gracinha com sua rival e surta. Original series title: De Férias com o Ex Diretoria Original Episode title: Episódio 6
MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos.
Localized series title: MTV HITS Localized episode title: MTV HITS Localized description: MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos. Original series title: MTV HITS
Jonathan tenta fazer as pazes com Basit. Um casal se aproxima enquanto outros lutam para superar seus comportamentos tóxicos na relação.
Season: 8 Episode (Season): 7 Localized series title: Are You The One? Localized episode title: Alerta Vermelho Localized description: Jonathan tenta fazer as pazes com Basit. Um casal se aproxima enquanto outros lutam para superar seus comportamentos tóxicos na relação. Localized description (long): Após terem sofrido um Blecaute na Cerimônia dos Pares, Remy começa a culpar Jonathan pelo ocorrido. Amber e Nour, ainda abaladas por descobrirem que não são um par ideal, decidem seguir seus caminhos. A relação de Max e Justin esta mais forte do que nunca. Jonathan decide investir em Basit, mas terá que lutar para reconquistar sua confiança. Kai começa a investir em Nour, apesar de ainda estar investindo na Jasmine. No desafio de hoje, os participantes terão que identificar os alertas vermelhos dos maus hábitos dos relacionamentos. Brandon e Aasha estão cada vez mais próximos e certos de que são um par. Pela primeira vez, o público conhecerá antes dos participantes, um dos pares ideais da casa. Por falar em par ideal, neste episódio a casa finalmente encontra seu primeiro par ideal, causando um furacão de euforia e renovando as esperanças dos participantes. Novos possíveis pares se foram para a sexta Cerimônia dos Pares e apesar de terem encontrado um par ideal, eles ainda correm o risco de um Blecaute. Original series title: Are You The One? Original Episode title: Red Flag Alert
Amigos e familiares colocam a casa abaixo. Jenna está dividida entre a estratégia e seu coração. Uma visita ao Quarto do Sexo tem consequências explosivas.
Season: 8 Episode (Season): 8 Localized series title: Are You The One? Localized episode title: Ladeira abaixo Localized description: Amigos e familiares colocam a casa abaixo. Jenna está dividida entre a estratégia e seu coração. Uma visita ao Quarto do Sexo tem consequências explosivas. Localized description (long): Depois de terem encontrado o primeiro par ideal, Aasha e Brandon, os participantes decidem criar uma estratégia baseada nas Cerimônias anteriores para identificarem os outros fachos. A relação de Basit e Jonathan se torna cada vez mais sólida. Remy tenta mais uma vez se aproximar da Paige. No desafio de hoje, familiares e ex-namoradas dos participantes levam todos a loucura ao revelarem alguns segredos sobre os participantes. Nour está cada vez mais obcecada por Kai, mas ele ainda não consegue se decidir entre ela e Jasmine e esse triângulo amoroso tem tudo pra acabar mal. Mais um casal vai a Cabine da Verdade e o resultado surpreende alguns, mas não a Remy. O encontro especial de hoje será um encontro triplo, para sorte de alguns e azar de outros. Mais tarde, uma festa temática acontece na casa. O que tinha tudo pra ser uma noite calma e tranquila acaba se tornando um verdadeiro caos, quando uma das participantes vai tirar satisfação com seu affair sobre uma ida as escondidas ao Quarto do Sexo Original series title: Are You The One? Original Episode title: This Sucks and Blows
Quando Kristina conheceu Faith em um bate-papo virtual, ela não esperava se apaixonar e trair sua noiva na vida real. Agora, Nev e a co-apresentadora Tallulah Willis vão navegar em um triangulo amoroso traiçoeiro enquanto embarcam em uma caçada épica
Season: 7 Episode (Season): 30 Localized series title: Catfish Localized episode title: Kristina & Faith Localized description: Quando Kristina conheceu Faith em um bate-papo virtual, ela não esperava se apaixonar e trair sua noiva na vida real. Agora, Nev e a co-apresentadora Tallulah Willis vão navegar em um triangulo amoroso traiçoeiro enquanto embarcam em uma caçada épica Localized description (long): Quando Kristina conheceu Faith em um bate-papo virtual para lésbicas, ela não esperava encontrar e se apaixonar por um novo amor que a fez querer trair sua noiva na vida real. Agora, Nev e a co-apresentadora Tallulah Willis vão navegar em um triangulo amoroso traiçoeiro, enquanto embarcam em uma caçada épica em busca do tesouro escondido, a verdade. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Kristina & Faith
Nev e a estrela da NFL, Rashad Jennings, ajudam Deven a achar seu amor virtual misterioso, James. James não aceita fazer um videochat, mas convida Deven para viajar através do país para encontrá-lo!
Season: 7 Episode (Season): 28 Localized series title: Catfish Localized episode title: Deven & James Localized description: Nev e a estrela da NFL, Rashad Jennings, ajudam Deven a achar seu amor virtual misterioso, James. James não aceita fazer um videochat, mas convida Deven para viajar através do país para encontrá-lo! Localized description (long): Nev e a estrela da NFL, Rashad Jennings, ajudam Deven a achar seu amor virtual misterioso, James. James não aceita fazer um videochat, mas convida Deven para viajar através do país para encontrá-lo! Será que Deven deve confiar que apesar de todas a bandeiras vermelhas, James está dizendo a verdade para ele? Esperançoso pelo amor, mas preparado para a armadilha, Deven precisa de respostas. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Deven & James
Nev e a co-apresentadora Slick Woods ajudam a jovem de 19 anos, Aubri a achar seu amor do SnapChat, Brian. Brian diz que mora na faculdade de Aubri, mas tem desculpas estranhas para não se encontrar. Com pouco para trabalhar, Nev e Slick vão à busca.
Season: 7 Episode (Season): 26 Localized series title: Catfish Localized episode title: Aubri & Brian Localized description: Nev e a co-apresentadora Slick Woods ajudam a jovem de 19 anos, Aubri a achar seu amor do SnapChat, Brian. Brian diz que mora na faculdade de Aubri, mas tem desculpas estranhas para não se encontrar. Com pouco para trabalhar, Nev e Slick vão à busca. Localized description (long): Nev e a co-apresentadora e modelo Americana, Slick Woods, ajudam a jovem de 19 anos, Aubri a achar seu amor do SnapChat, Brian. Brian diz que mora na faculdade de Aubri, mas tem desculpas estranhas para não se encontrar com ela e isso fez Aubri entrar em contato com o Catfish atrás de ajuda. Com pouco para trabalhar, Nev e Slick vão ao campus para buscar por respostas. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Aubri & Brian
Alante passou os últimos 8 anos planejando uma vida com seu amor online, Nevaeh. Ela é perfeita, mas seus desaparecimentos preocupam Alante. Nev e Max ajudam a descobrir uma verdade misteriosa que afeta toda a cidade de Alante.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: Catfish Localized episode title: Alante & Nevaeh Localized description: Alante passou os últimos 8 anos planejando uma vida com seu amor online, Nevaeh. Ela é perfeita, mas seus desaparecimentos preocupam Alante. Nev e Max ajudam a descobrir uma verdade misteriosa que afeta toda a cidade de Alante. Localized description (long): Alante passou os últimos 8 anos planejando uma vida com seu amor online, Nevaeh. Ela é perfeita, mas seus desaparecimentos preocupam Alante. Nev e Max ajudam a descobrir uma verdade misteriosa que afeta toda a cidade de Alante. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Alante & Nevaeh
O comediante Richard está tentando levar a coisa a sério com a namorada dele, Elisa, mas há sinais de alerta.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Pego No Pulo: Infiel Localized episode title: Ela tem dois celulares! Localized description: O comediante Richard está tentando levar a coisa a sério com a namorada dele, Elisa, mas há sinais de alerta. Localized description (long): Richard, um comediante e criador de conteúdo, está tentando levar as coisas a sério com a Elisa, a namorada modelo dele há um ano. Dada a experiência dele com o luto, ele está com medo que a vida seja curta demais para ignorar os sinais de alerta. Com a ajuda de Tami Roman e Ken Canion, Richard precisa descobrir se a modelo nas rede sociais ainda nutre algum sentimento por ele. Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: She Has Two Phones!
Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nina Agdal.
Season: 36 Episode (Season): 8 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal XLV Localized description: Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nina Agdal. Localized description (long): Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Nina Agdal são atingidos por adoráveis TAPAS DE BEBÊ, veem vídeos engraçados de Ladrões de GUARDANAPO e aproveitam uma pizza com os CORTADORES DE PIZZA CRIATIVOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal XLV
Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Lolo Wood.
Season: 31 Episode (Season): 41 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Lolo Wood VI (UK) Localized description: Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Lolo Wood. Localized description (long): Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo RECEBEM Lolo Wood para consultar especialistas em cuidados com a pele em DESCUIDADOS COM A PELE, fazem de tudo para economizar água em CONSERVAÇÃO EXTREMA DE ÁGUA e são mortos pela fofura com DEMÔNIOS FOFINHOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Lolo Wood VI
Mais uma ex de Val chega em Maragogi. A festa piseiro vira um festival de tretas; Ste briga com Vini por causa de ciúmes, exagera na dose e acaba sobrando para Martina. Lhuis usa Apolo para provocar ciúmes em Escarião e dá ruim. Lika desaba e chora.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: De Férias com o Ex Diretoria Localized episode title: Episódio 8 Localized description: Mais uma ex de Val chega em Maragogi. A festa piseiro vira um festival de tretas; Ste briga com Vini por causa de ciúmes, exagera na dose e acaba sobrando para Martina. Lhuis usa Apolo para provocar ciúmes em Escarião e dá ruim. Lika desaba e chora. Localized description (long): Lumena e Naka curtem um date nível diretoria. Com Lika na casa, Fafa passa os dias pisando em ovos. Carol reforça que não é amante e que não pode ficar nessa situação com Fafa. Mais uma ex de Val aponta na praia de Maragogi. A festa piseiro vira um festival de tretas; Ste briga com Vini por causa de ciúmes, exagera na dose e acaba sobrando para Martina. Lhuis usa Apolo para provocar ciúmes em Escarião, a coisa sai totalmente do controle e até a suíte master fica em perigo. Lika desaba e chora. Original series title: De Férias com o Ex Diretoria Original Episode title: Episódio 8
O jogo fica tenso com um movimento implacável. Um competidor muito querido revela um segredo de partir o coração. A rodada de eliminação termina em uma demonstração impressionante de espírito esportivo.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: The Challenge: All Stars Localized episode title: It's So Hard to Say Goodbye Localized description: O jogo fica tenso com um movimento implacável. Um competidor muito querido revela um segredo de partir o coração. A rodada de eliminação termina em uma demonstração impressionante de espírito esportivo. Localized description (long): O clima do jogo se intensifica quando um jogador faz um movimento implacável para permanecer no jogo. No meio de um baile com muita curtição, um competidor querido pela casa revela um segredo de partir o coração. A rodada de eliminação conta com a prova Peso Morto, que consiste em carregar três caixões com mais de 100 quilos até o lado do oponente. Original series title: The Challenge: All Stars Original Episode title: Não Aprendi a Dizer Adeus
No primeiro Desafio Rápido, os Times Peck e Núñez trabalham juntos em um dos desafios de tatuagens mais intensos que a competição já viu. O time perdedor se enfrenta na Tatuagem de Eliminação.
Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: Ink Master Localized episode title: Começa o jogo Localized description: No primeiro Desafio Rápido, os Times Peck e Núñez trabalham juntos em um dos desafios de tatuagens mais intensos que a competição já viu. O time perdedor se enfrenta na Tatuagem de Eliminação. Localized description (long): No primeiro Desafio Rápido, os Times Peck e Núñez trabalham juntos em um dos desafios de tatuagens mais intensos que a competição já viu. O time perdedor se enfrenta na Tatuagem de Eliminação. Original series title: Ink Master Original Episode title: The Game Begins
Marnie Simpson e Casey Johnson se casam, mas o drama dos Geordies os persegue.
Season: 24 Episode (Season): 2 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: O Grande Dia! Localized description: Marnie Simpson e Casey Johnson se casam, mas o drama dos Geordies os persegue. Localized description (long): O grande dia finalmente chegou! Marnie vai se casar com o seu parceiro de longa data e pai dos seus filhos, Casey Johnson! O dia não começa bem quando Casey esquece o terno de casamento em casa, forçando a noiva a fazer uma parada de emergência! Mais tarde, após terem bebido o dia todo, Marnie, Chloe Ferry e Nathan Henry fofocam atrás de portas fechadas, onde revelam as mágoas que sentem da sua velha amiga e convidada, Charlotte. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: The Big Day!
Charlotte e o seu namorado, Jake, sofrem com a bagunça e o barulho na mansão das famílias, e quando Marnie descobre que Jake tem reclamado sobre o seu filho, Rox, as coisas ficam ainda piores.
Season: 24 Episode (Season): 3 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Regras Básicas Localized description: Charlotte e o seu namorado, Jake, sofrem com a bagunça e o barulho na mansão das famílias, e quando Marnie descobre que Jake tem reclamado sobre o seu filho, Rox, as coisas ficam ainda piores. Localized description (long): Ricci Guarnaccio e Jay Gardner chegam à "Lua dos Geordies" no Chipre, mas com múltiplas crianças correndo por todos os lados, eles percebem que esta viagem do Geordie Shore será bem diferente de qualquer outra que já tenham feito. Quando Chloe, Sophie e Abbie Holborn chegam, é hora de começar a festa! Na manhã seguinte, Charlotte e o seu namorado, Jake, sofrem com a bagunça na mansão das famílias, e Charlotte se mostra disposta a estabelecer algumas regras básicas. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Ground Rules
Neste novo episódio de "Ridiculousness", Rob e Steelo recebem Lolo Wood.
Season: 33 Episode (Season): 5 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Lolo Wood XX Localized description: Neste novo episódio de "Ridiculousness", Rob e Steelo recebem Lolo Wood. Localized description (long): Neste episódio de "Ridiculousness", Rob, Steelo e Lolo Wood vão para a pista de dança em DESTRUIÇÃO DANÇANTE, dão uma olhada dentro da mente de um carro em MENTES MOTORAS, e levam um baque da gravidade em ESQUECI DA GRAVIDADE. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Lolo Wood XX
No novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Teala Dunn.
Season: 33 Episode (Season): 7 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Teala Dunn IV Localized description: No novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Teala Dunn. Localized description (long): No novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Teala Dunn mostram SORRISO MALHADOS vendo os outros levando na cara, se decepcionam com amigos que são PARCEIROS DE ESCADA MOLEGAS, e ficam um pouco COLADOS E FERRADOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Teala Dunn IV
Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Draya Michele.
Season: 33 Episode (Season): 10 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Draya Michele III Localized description: Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Draya Michele. Localized description (long): Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Draya Michele perdem o apetite com COMIDAS PRÉ-MASTIGADAS, conhecem homens chiliquentos em RAPAZES HISTÉRICOS, e ficam pasmos com algumas VISÕES INACREDITÁVEIS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Draya Michele III
Neste episódio de "Ridiculousness", Rob e Steelo recebem Camille Kostek.
Season: 33 Episode (Season): 11 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Camille Kostek III Localized description: Neste episódio de "Ridiculousness", Rob e Steelo recebem Camille Kostek. Localized description (long): Neste episódio de "Ridiculousness", Rob e Steelo recebem Camille Kostek e descobrem os perigos de andar de bicicleta em DESGRAÇAS DA MONTANHA, veem o pior caso de NÃO PODERIA FICAR PIOR, e juram nunca mais deslizar em um corrimão em DEU ERRADO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Camille Kostek III
Neste episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Draya Michele.
Season: 33 Episode (Season): 12 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Draya Michele IV Localized description: Neste episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Draya Michele. Localized description (long): Neste episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Draya Michele caem de jeito de TELEFÉRICOS IDIOTAS, derrubam caldo enquanto tomam SOPA, OPA, e não conseguem descansar porque estão DORMINDO COBERTOS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Draya Michele IV
Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nina Agdal.
Season: 33 Episode (Season): 14 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal XV Localized description: Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Nina Agdal. Localized description (long): Em um episódio totalmente novo de Ridiculousness, Rob, Steelo e Nina Agdal presenciam alguns TOMBOS DE PATINETE, vão ao bar e são EXPULSOS COM RAZÃO, e enfrentam animais que são PRATICAMENTE MONSTROS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal XV
Alôooooo galera da insônia! Já passou da Hora! O Naninha MTV tá no ar e isso só pode significar uma coisa: você não deveria estar vendo TV, muito menos lendo sinopse de programa.
Localized series title: Naninha MTV Localized description: Alôooooo galera da insônia! Já passou da Hora! O Naninha MTV tá no ar e isso só pode significar uma coisa: você não deveria estar vendo TV, muito menos lendo sinopse de programa. Original series title: Naninha MTV