Bernie, o pai de ficção de David na televisão, veio para uma visita, mas a reunião fica bastante estranha quando ele foge e deixa seu bebê na casa. Agora, David precisa convencer Bernie que ser pai na vida real será seu melhor papel.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai e o fujão Localized description: Bernie, o pai de ficção de David na televisão, veio para uma visita, mas a reunião fica bastante estranha quando ele foge e deixa seu bebê na casa. Agora, David precisa convencer Bernie que ser pai na vida real será seu melhor papel. Localized description (long): Bernie, o pai de ficção de David na televisão, veio para uma visita, mas a reunião fica bastante estranha quando ele foge e deixa seu bebê na casa. Agora, David precisa convencer Bernie que ser pai na vida real será seu melhor papel. Enquanto isso, Emily descobre que criar um bebê falso para um projeto da escola é muito mais difícil do que ela imaginava. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad See Dad Run
David quer que a turma fique animada por conta do Halloween, assim que os leva para "exorcizar" o fantasma de uma atriz de Hollywood. Nenhum deles se assusta com nada, até que coisas estranhas começam a acontecer na casa.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O Halloween do papai Localized description: David quer que a turma fique animada por conta do Halloween, assim que os leva para "exorcizar" o fantasma de uma atriz de Hollywood. Nenhum deles se assusta com nada, até que coisas estranhas começam a acontecer na casa. Localized description (long): David quer que a turma fique animada por conta do Halloween, assim que os leva para "exorcizar" o fantasma de uma atriz de Hollywood chamada Verônica. Nenhum deles se assusta com nada, até que coisas estranhas começam a acontecer na casa e toda a família enlouquece. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run Halloween
Joe grava David em seu novo papel como pai em tempo integral em casa para o projeto de orientação profissional da escola. Mas o vídeo faz David acreditar que sua vida é tediosa desde que ele abandonou a televisão.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai tem uma carreira Localized description: Joe grava David em seu novo papel como pai em tempo integral em casa para o projeto de orientação profissional da escola. Mas o vídeo faz David acreditar que sua vida é tediosa desde que ele abandonou a televisão. Localized description (long): Joe grava David em seu novo papel como pai em tempo integral em casa para o projeto de orientação profissional da escola. Mas o vídeo faz David acreditar que sua vida é tediosa desde que ele abandonou a televisão. Assim, sua família se esforça para demonstrar para ele o quão importante é seu novo trabalho. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Have A Career
Linda ouve uma conversa de Becker ao telefone que a leva a crer que Becker está se drogando. O resto do grupo tenta entender o que está acontecendo.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: BECKER Localized episode title: O Emprego Localized description: Linda ouve uma conversa de Becker ao telefone que a leva a crer que Becker está se drogando. O resto do grupo tenta entender o que está acontecendo. Localized description (long): Linda ouve uma conversa de Becker ao telefone que a leva a crer que Becker está se drogando. O resto do grupo tenta entender o que está acontecendo. Original series title: Becker Original Episode title: The Job
A vizinha de Becker se apega a ele e não aceita "não" como resposta. Linda decide parar de mentir para o namorado, mas fica surpresa com a reação. Chris, Bob e Jake enfrentam uma situação complicada no café.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: BECKER Localized episode title: Assédio Localized description: A vizinha de Becker se apega a ele e não aceita "não" como resposta. Linda decide parar de mentir para o namorado, mas fica surpresa com a reação. Chris, Bob e Jake enfrentam uma situação complicada no café. Localized description (long): A vizinha de Becker se apega a ele e não aceita "não" como resposta. Linda decide parar de mentir para o namorado, mas fica surpresa com a reação. Chris, Bob e Jake enfrentam uma situação complicada no café. Original series title: Becker Original Episode title: Nightmare on Becker Street
Um colega de faculdade de Becker aparece para se desculpar pelo comportamento que teve no passado, e Becker o acusa erroneamente de roubar o bloco de receitas de seu consultório.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: BECKER Localized episode title: Nada É O Que Parece Localized description: Um colega de faculdade de Becker aparece para se desculpar pelo comportamento que teve no passado, e Becker o acusa erroneamente de roubar o bloco de receitas de seu consultório. Localized description (long): Um colega de faculdade de Becker aparece para se desculpar pelo comportamento que teve no passado, e Becker o acusa erroneamente de roubar o bloco de receitas de seu consultório. Original series title: Becker Original Episode title: I've Got Friends I Haven't Used Yet
Quando Daphne decide declarar seu amor por Niles, ele faz uma revelação impressionante.
Season: 7 Episode (Season): 23 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Something Borrowed Someone Blue (Part 1) Localized description: Quando Daphne decide declarar seu amor por Niles, ele faz uma revelação impressionante. Localized description (long): Quando Daphne decide declarar seu amor por Niles, ele faz uma revelação impressionante. Original series title: Frasier Original Episode title: Something Borrowed Someone Blue (Part 1)
Na véspera do casamento de Daphne, ela está dividida entre o homem que ama e seu noivo.
Season: 7 Episode (Season): 24 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Something Borrowed Someone Blue (Part 2) Localized description: Na véspera do casamento de Daphne, ela está dividida entre o homem que ama e seu noivo. Localized description (long): Na véspera do casamento de Daphne, ela está dividida entre o homem que ama e seu noivo. Original series title: Frasier Original Episode title: Something Borrowed Someone Blue (Part 2)
Chris testa algumas piadas sujas com seus colegas e descobre que fazer as pessoas rirem é a chave de popularidade,
mas seu professor tem uma opinião diferente da situação.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Piadas Sujas Localized description: Chris testa algumas piadas sujas com seus colegas e descobre que fazer as pessoas rirem é a chave de popularidade,
mas seu professor tem uma opinião diferente da situação. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", depois de escutar secretamente os álbuns de comédia de seus pais, Chris testa algumas piadas sujas com seus colegas e descobre que fazer as pessoas rirem é a chave de popularidade, mas seu professor tem uma opinião diferente da situação. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Dirty Jokes
Toda a turma de Chris espera que ele domine a álgebra a tempo de participar em uma competição de matemática, e Rochelle recebe a tarefa de preparar Chris.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Matemática Localized description: Toda a turma de Chris espera que ele domine a álgebra a tempo de participar em uma competição de matemática, e Rochelle recebe a tarefa de preparar Chris. Localized description (long): Chris tem um problema em aprender álgebra, então Rochelle tenta ensinar a ele. Mas devido à pouca paciência da mãe, Chris procura sua avó, uma professora aposentada. Drew quebra a cadeira de Julius e Tonya ordena que ele faça tudo que ela mandar, senão vai contar tudo para Julius. Risky arruma um emprego de vendedor de jornais junto com Julius. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Math
Doug começa a mimar a Carrie, esperando conseguir que ela fique bem para uma viagem a Las Vegas com os caras.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Créditos Para Vegas Localized description: Doug começa a mimar a Carrie, esperando conseguir que ela fique bem para uma viagem a Las Vegas com os caras.
Localized description (long): Doug começa a mimar a Carrie, esperando conseguir que ela fique bem para uma viagem a Las Vegas com os caras. Enquanto isso, Arthur treina Spence na contagem de cartas, na esperança de enriquecê-la em uma noite de cassino beneficente.
Original series title: The King of Queens Original Episode title: Lost Vegas
Forçado por Carrie a ir a um grupo de apoio para quem come excessivamente, Doug nota um grupo de relacionamento abusivo - completo com uma exuberante mesa de lanches - e se junta a eles em seu lugar.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Garganta Furiosa Localized description: Forçado por Carrie a ir a um grupo de apoio para quem come excessivamente, Doug nota um grupo de relacionamento abusivo - completo com uma exuberante mesa de lanches - e se junta a eles em seu lugar. Localized description (long): Forçado por Carrie a ir a um grupo de apoio para quem come excessivamente, Doug nota um grupo de relacionamento abusivo - completo com uma exuberante mesa de lanches - e se junta a eles em seu lugar. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Furious Gorge
Doug sente a pressão quando uma nova contratação na IPS ofusca as histórias engraçadas de Doug. Enquanto isso, Carrie arranja uma assistente que faz quase todo o trabalho por ela.
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: O Rei do Riso Localized description: Doug sente a pressão quando uma nova contratação na IPS ofusca as histórias engraçadas de Doug. Enquanto isso, Carrie arranja uma assistente que faz quase todo o trabalho por ela. Localized description (long): Doug sente a pressão quando uma nova contratação na IPS ofusca as histórias engraçadas de Doug. Enquanto isso, Carrie arranja uma assistente que faz quase todo o trabalho por ela. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Entertainment Weakly
Niles e Daphne fogem do altar no dia do casamento dela e pagam um preço alto por admitir o verdadeiro amor um pelo outro quando o noivo abandonado, Donny, e a amarga esposa, Mel, vão em busca de vingança.
Season: 8 Episode (Season): 1 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: And the Dish Ran Away With the Spoon Part 1 Localized description: Niles e Daphne fogem do altar no dia do casamento dela e pagam um preço alto por admitir o verdadeiro amor um pelo outro quando o noivo abandonado, Donny, e a amarga esposa, Mel, vão em busca de vingança. Localized description (long): Niles e Daphne fogem do altar no dia do casamento dela e pagam um preço alto por admitir o verdadeiro amor um pelo outro quando o noivo abandonado, Donny, e a amarga esposa, Mel, vão em busca de vingança. Original series title: Frasier Original Episode title: And the Dish Ran Away With the Spoon Part 1
Mel concorda em se divorciar de Niles, mas o proíbe de namorar Daphne.
Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: And the Dish Ran Away With the Spoon Part 2 Localized description: Mel concorda em se divorciar de Niles, mas o proíbe de namorar Daphne. Localized description (long): Mel concorda em se divorciar de Niles, mas o proíbe de namorar Daphne. Original series title: Frasier Original Episode title: And the Dish Ran Away With the Spoon Part 2
Um colega de faculdade de Becker aparece para se desculpar pelo comportamento que teve no passado, e Becker o acusa erroneamente de roubar o bloco de receitas de seu consultório.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: BECKER Localized episode title: Nada É O Que Parece Localized description: Um colega de faculdade de Becker aparece para se desculpar pelo comportamento que teve no passado, e Becker o acusa erroneamente de roubar o bloco de receitas de seu consultório. Localized description (long): Um colega de faculdade de Becker aparece para se desculpar pelo comportamento que teve no passado, e Becker o acusa erroneamente de roubar o bloco de receitas de seu consultório. Original series title: Becker Original Episode title: I've Got Friends I Haven't Used Yet
Becker fica péssimo quando todos ao seu redor exigem que ele pare de fumar. Jake acredita que Amanda o está traindo quando ele vai trabalhar vestindo uma calça que não é dele.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: BECKER Localized episode title: É Proibido Fumar Localized description: Becker fica péssimo quando todos ao seu redor exigem que ele pare de fumar. Jake acredita que Amanda o está traindo quando ele vai trabalhar vestindo uma calça que não é dele. Localized description (long): Becker fica péssimo quando todos ao seu redor exigem que ele pare de fumar. Jake acredita que Amanda o está traindo quando ele vai trabalhar vestindo uma calça que não é dele. Original series title: Becker Original Episode title: Thank You for Not Smoking
Sem o conhecimento de Jeff, Audrey mente quando diz para sua amiga Liz que ela está na lista de mulheres com quem Jeff dormiria caso Audrey não estivesse por perto.
Season: 4 Episode (Season): 41 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Segurando Vela Localized description: Sem o conhecimento de Jeff, Audrey mente quando diz para sua amiga Liz que ela está na lista de mulheres com quem Jeff dormiria caso Audrey não estivesse por perto. Localized description (long): Sem o conhecimento de Jeff, Audrey mente quando diz para sua amiga Liz que ela está na lista de mulheres com quem Jeff dormiria caso Audrey não estivesse por perto. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: 3rd Wheel
Audrey fica surpresa pelo interesse súbito de Jeff no seu reality show favorito até que ela descobre o motivo. Enquanto isso, para a felicidade de Russel, Timmy tem dúvidas sobre seu casamento arranjado iminente.
Season: 4 Episode (Season): 42 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Doador Indígena Localized description: Audrey fica surpresa pelo interesse súbito de Jeff no seu reality show favorito até que ela descobre o motivo. Enquanto isso, para a felicidade de Russel, Timmy tem dúvidas sobre seu casamento arranjado iminente. Localized description (long): Audrey fica surpresa pelo interesse súbito de Jeff no seu reality show favorito até que ela descobre o motivo. Enquanto isso, para a felicidade de Russel, Timmy tem dúvidas sobre seu casamento arranjado iminente. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Indian Giver
Se você gosta dos vídeos mais engraçados da internet, este programa é para você. Greg James é o nosso guia enquanto os viciados em adrenalina recebem a atenção do Most Ridiculous.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Amantes da adrenalina Localized description: Se você gosta dos vídeos mais engraçados da internet, este programa é para você. Greg James é o nosso guia enquanto os viciados em adrenalina recebem a atenção do Most Ridiculous. Localized description (long): Neste novo episódio: Se você gosta dos vídeos mais engraçados da internet, este programa é para você. Greg James é o nosso guia enquanto os viciados em adrenalina recebem a atenção do Most Ridiculous. Então, prepare-se para skatistas bobos, motoqueiros cômicos e a dor do parkour. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Thrill Seekers
Gostam dos vídeos mais engraçados da internet? Bem, estão com sorte, porque Greg James dará atenção especial aos bebês engraçados no Most Ridiculous. Temos bebês loucos, bebês no parque, e monstrinhos completamente ridículos.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Infantes tontos Localized description: Gostam dos vídeos mais engraçados da internet? Bem, estão com sorte, porque Greg James dará atenção especial aos bebês engraçados no Most Ridiculous. Temos bebês loucos, bebês no parque, e monstrinhos completamente ridículos. Localized description (long): Neste novo episódio: Gostam dos vídeos mais engraçados da internet? Bem, estão com sorte, porque Greg James dará atenção especial aos bebês engraçados no Most Ridiculous. Temos bebês loucos, bebês no parque, e monstrinhos completamente ridículos. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Idiotic Infants
É hora do show com os melhores vídeos da internet. Então, façam sua melhor cara enquanto Greg James dá atenção especial aos esportes virais no Most Ridiculous.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Desastres Localized description: É hora do show com os melhores vídeos da internet. Então, façam sua melhor cara enquanto Greg James dá atenção especial aos esportes virais no Most Ridiculous. Localized description (long): Neste novo episódio: É hora do show com os melhores vídeos da internet. Então, façam sua melhor cara enquanto Greg James dá atenção especial aos esportes virais no Most Ridiculous. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Balls Up
É o programa com os vídeos mais engraçados da internet e, desta vez, todos os encrenqueiros receberão a atenção do Most Ridiculous. Temos alguns ladrões deploráveis e policiais que são uma verdadeira calamidade.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Problemáticos Localized description: É o programa com os vídeos mais engraçados da internet e, desta vez, todos os encrenqueiros receberão a atenção do Most Ridiculous. Temos alguns ladrões deploráveis e policiais que são uma verdadeira calamidade. Localized description (long): Neste novo episódio: É o programa com os vídeos mais engraçados da internet e, desta vez, todos os encrenqueiros receberão a atenção do Most Ridiculous. Temos alguns ladrões deploráveis e policiais que são uma verdadeira calamidade. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Troublemakers
Chris encontra-se em uma situação difícil, quando ele deve escolher entre ir a um jogo de beisebol com seu pai e Drew ou ir ao cinema com Tasha.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Beisebol Localized description: Chris encontra-se em uma situação difícil, quando ele deve escolher entre ir a um jogo de beisebol com seu pai e Drew ou ir ao cinema com Tasha. Localized description (long): Chris tem que decidir entre assistir a um jogo de beisebol entre New York Mets vs Los Angeles Dodgers com seu pai, ou ir ao cinema ver ""De volta para o futuro"" com Tasha. Enquanto isso, Tonya se inscreve no fã clube de Billy Ocean, para ganhar uma foto autografada do astro. Rochelle tenta impedir Vanessa de sair com Mike. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Baseball
Chris se torna o bookmaker favorito de Bed-Stuy depois que Doc descobre que ele tem um talento natural para prever o resultado de um jogo.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Apostar Localized description: Chris se torna o bookmaker favorito de Bed-Stuy depois que Doc descobre que ele tem um talento natural para prever o resultado de um jogo. Localized description (long): Chris se torna um nato palpiteiro acertando os jogos da NBA na loja do Doc. Julius também aposta sem saber que é seu filho que está dano os tiros. Drew e Tonya apostam em um jogo de damas. Rochelle fica furiosa ao descobrir que todos de casa estão apostando. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Gambling
Chateado por ter que comprar um tapete novo depois que Audrey deu o antigo para Adam e Jenn, Jeff tenta sabotar o presente dizendo a Adam tudo sobre a "diversão" que ele e Audrey tiveram nele.
Season: 5 Episode (Season): 51 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Tapete de Guerra Localized description: Chateado por ter que comprar um tapete novo depois que Audrey deu o antigo para Adam e Jenn, Jeff tenta sabotar o presente dizendo a Adam tudo sobre a "diversão" que ele e Audrey tiveram nele. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Rug-of-War
Audrey tenta ser mais espontânea na cama com Jeff. Enquanto isso, Russel convida Timmy para juntar-se a ele numa viagem de trabalho para distraí-lo de seu medo de voar.
Season: 5 Episode (Season): 52 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Faz-tudo Localized description: Audrey tenta ser mais espontânea na cama com Jeff. Enquanto isso, Russel convida Timmy para juntar-se a ele numa viagem de trabalho para distraí-lo de seu medo de voar. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Handy Man
A relação de Doug e Deacon tem problemas quando Deacon, sem saber, faz amizade com o arqui-inimigo de escola de Doug. Enquanto isso, Arthur busca vingança contra Larry King por tê-lo feito ser expulso quando jovem.
Season: 6 Episode (Season): 18 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Meu Maior Inimigo Localized description: A relação de Doug e Deacon tem problemas quando Deacon, sem saber, faz amizade com o arqui-inimigo de escola de Doug. Enquanto isso, Arthur busca vingança contra Larry King por tê-lo feito ser expulso quando jovem. Localized description (long): A relação de Doug e Deacon tem problemas quando Deacon, sem saber, faz amizade com o arqui-inimigo de escola de Doug. Enquanto isso, Arthur busca vingança contra Larry King por tê-lo feito ser expulso quando jovem. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Trash Talker
Carrie pede a Deacon e Kelly para acompanharem o Doug e ela à Flórida para sua visita aos sogros, para que sejam forçados a ficar em um hotel em vez de com os pais do Doug, provocando muita culpa em Janet.
Season: 6 Episode (Season): 19 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Abrindo Um Precedente Localized description: Carrie pede a Deacon e Kelly para acompanharem o Doug e ela à Flórida para sua visita aos sogros, para que sejam forçados a ficar em um hotel em vez de com os pais do Doug, provocando muita culpa em Janet. Localized description (long): Carrie pede a Deacon e Kelly para acompanharem o Doug e ela à Flórida para sua visita aos sogros, para que sejam forçados a ficar em um hotel em vez de com os pais do Doug, provocando muita culpa em Janet. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Precedent Nixin'
Doug deve resolver o problema entre pai e filha quando as travessuras de Arthur no saguão de uma empresa imobiliária custaram a Carrie um emprego lá.
Season: 6 Episode (Season): 20 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Inimigo Pai Localized description: Doug deve resolver o problema entre pai e filha quando as travessuras de Arthur no saguão de uma empresa imobiliária custaram a Carrie um emprego lá. Localized description (long): Doug deve resolver o problema entre pai e filha quando as travessuras de Arthur no saguão de uma empresa imobiliária custaram a Carrie um emprego lá. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Foe: Pa
Em seu aniversário de dez anos trabalhando para Becker, Margaret relembra a história de como eles começaram juntos a praticar medicina. Bob conserta os canos com vazamento no apartamento de um inquilino, mas dá tudo errado.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: BECKER Localized episode title: E Foi Assim Que Começou Localized description: Em seu aniversário de dez anos trabalhando para Becker, Margaret relembra a história de como eles começaram juntos a praticar medicina. Bob conserta os canos com vazamento no apartamento de um inquilino, mas dá tudo errado. Localized description (long): Em seu aniversário de dez anos trabalhando para Becker, Margaret relembra a história de como eles começaram juntos a praticar medicina. Bob conserta os canos com vazamento no apartamento de um inquilino, mas dá tudo errado. Original series title: Becker Original Episode title: Once Upon a Time
O paciente de quinze anos de Becker começa a praticar sexo sem proteção e cabe a Becker convencê-lo a mudar de ideia enquanto ainda está saudável.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: BECKER Localized episode title: Ruim Demais Localized description: O paciente de quinze anos de Becker começa a praticar sexo sem proteção e cabe a Becker convencê-lo a mudar de ideia enquanto ainda está saudável. Localized description (long): O paciente de quinze anos de Becker começa a praticar sexo sem proteção e cabe a Becker convencê-lo a mudar de ideia enquanto ainda está saudável. Original series title: Becker Original Episode title: Bad to the Bone
Uma nova professora substituta chega à escola e Kel tem certeza que ela está apaixonada por Kenan. Ele não acredita muito no início, mas Kel insiste na ideia e começa a convencer Kenan de que isso pode ser verdade.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: A paixão Localized description: Uma nova professora substituta chega à escola e Kel tem certeza que ela está apaixonada por Kenan. Ele não acredita muito no início, mas Kel insiste na ideia e começa a convencer Kenan de que isso pode ser verdade. Localized description (long): Uma nova professora substituta chega à escola e Kel tem certeza que ela está apaixonada por Kenan. Ele não acredita muito no início, mas Kel insiste na ideia e começa a convencer Kenan de que isso pode ser verdade. Entretanto, parece que Kel interpretou mal alguns sinais da Sra. Horn... Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: The Crush
Lisa surpreende as gêmeas com vestidos feitos em casa para o baile de formatura, mas elas preferem usar os vestidos que compraram.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Noite do Baile Localized description: Lisa surpreende as gêmeas com vestidos feitos em casa para o baile de formatura, mas elas preferem usar os vestidos que compraram. Localized description (long): Neste novo episódio: Lisa surpreende as gêmeas com vestidos feitos em casa para o baile de formatura, mas elas preferem usar os vestidos que compraram. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Prom Night
Com a ajuda da carruagem puxada por cavalos de seu avô e um par de sapatos emprestados de Tia, Tamera protagoniza uma história de "Cinderela" estilo anos 90.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Sem Sapato Localized description: Com a ajuda da carruagem puxada por cavalos de seu avô e um par de sapatos emprestados de Tia, Tamera protagoniza uma história de "Cinderela" estilo anos 90. Localized description (long): Neste novo episódio: Com a ajuda da carruagem puxada por cavalos de seu avô e um par de sapatos emprestados de Tia, Tamera protagoniza uma história de "Cinderela" estilo anos 90. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Shoeless
Doug começa a mimar a Carrie, esperando conseguir que ela fique bem para uma viagem a Las Vegas com os caras.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Créditos Para Vegas Localized description: Doug começa a mimar a Carrie, esperando conseguir que ela fique bem para uma viagem a Las Vegas com os caras.
Localized description (long): Doug começa a mimar a Carrie, esperando conseguir que ela fique bem para uma viagem a Las Vegas com os caras. Enquanto isso, Arthur treina Spence na contagem de cartas, na esperança de enriquecê-la em uma noite de cassino beneficente.
Original series title: The King of Queens Original Episode title: Lost Vegas
Forçado por Carrie a ir a um grupo de apoio para quem come excessivamente, Doug nota um grupo de relacionamento abusivo - completo com uma exuberante mesa de lanches - e se junta a eles em seu lugar.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Garganta Furiosa Localized description: Forçado por Carrie a ir a um grupo de apoio para quem come excessivamente, Doug nota um grupo de relacionamento abusivo - completo com uma exuberante mesa de lanches - e se junta a eles em seu lugar. Localized description (long): Forçado por Carrie a ir a um grupo de apoio para quem come excessivamente, Doug nota um grupo de relacionamento abusivo - completo com uma exuberante mesa de lanches - e se junta a eles em seu lugar. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Furious Gorge
Com a rápida chegada do fim do ano letivo, Chris decide se vingar de Caruso e fazê-lo pagar por tornar sua vida miserável nos últimos dois anos.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia O Último Dia Localized description: Com a rápida chegada do fim do ano letivo, Chris decide se vingar de Caruso e fazê-lo pagar por tornar sua vida miserável nos últimos dois anos. Localized description (long): É o último dia de aula e Chris deseja se vingar de Caruso. Enquanto isso, Julius tenta desentupir a pia da casa do sr. Omar, mas acaba por destruí-la. Drew usa secretamente uma beca de Rochelle e Tonya a suja de sorvete. No final, Chris se dá mal outra vez pois fica de recuperação. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates the Last Day
Depois de Chris falhar em um teste regular, sua professora, a Sra. Morello, envia-o para o conselheiro da escola, o Sr. Abbott.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia O Orientador Localized description: Depois de Chris falhar em um teste regular, sua professora, a Sra. Morello, envia-o para o conselheiro da escola, o Sr. Abbott. Localized description (long): Neste primeiro episódio da terceira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", depois de Chris falhar em um teste regular, sua professora, a Sra. Morello, envia-o para o conselheiro da escola, o Sr. Abbott. Enquanto isso, Julius arranja roupa nova (usada) para os filhos em um brechó. O que vai acontecer? Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates The Guidance Counselor
Quando de repente Kel parece ter poderes paranormais, Kenan conduz seu amigo ao "caminho da fama", o escrevendo para participar de um show ao vivo para demonstrar estes poderes.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: Kel, o paranormal Localized description: Quando de repente Kel parece ter poderes paranormais, Kenan conduz seu amigo ao "caminho da fama", o escrevendo para participar de um show ao vivo para demonstrar estes poderes. Localized description (long): Quando de repente Kel parece ter poderes paranormais, Kenan conduz seu amigo ao "caminho da fama", o escrevendo para participar de um show ao vivo para demonstrar estes poderes. Infelizmente o show testa a autenticidade destes poderes, o que não é nada bom para a família Rockmore. Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: Mental Kel-Epathy
É dia da festa de formatura da escola, o que significa que é hora de drama. Apesar de tudo que está acontecendo, Jenna está decidida a ter uma formatura perfeita.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Awkward Localized episode title: Diga não ao vestido Localized description: É dia da festa de formatura da escola, o que significa que é hora de drama. Apesar de tudo que está acontecendo, Jenna está decidida a ter uma formatura perfeita. Localized description (long): É dia da festa de formatura da escola, o que significa que é hora de drama. Apesar de tudo que está acontecendo, Jenna está decidida a ter uma formatura perfeita, independentemente dos muitos obstáculos e problemas que ela enfrenta no caminho para ter uma noite agradável e divertida com seus amigos. Original series title: Awkward Original Episode title: Say No To The Dress
Cartman conta para seus amigos sobre o seu sonho em que apareciam uns alienígenas que o abduzem e lhe introduzem uma sonda anal. Mas ao que parece, não foi apenas um sonho, já que algo está enlouquecendo as vacas deste pequeno vilarejo.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Cartman ganha uma sonda anal Localized description: Cartman conta para seus amigos sobre o seu sonho em que apareciam uns alienígenas que o abduzem e lhe introduzem uma sonda anal. Mas ao que parece, não foi apenas um sonho, já que algo está enlouquecendo as vacas deste pequeno vilarejo. Localized description (long): Cartman conta para seus amigos sobre o seu sonho em que apareciam uns alienígenas que o abduzem e lhe introduzem uma sonda anal. Mas ao que parece, não foi apenas um sonho, já que algo está enlouquecendo as vacas deste pequeno vilarejo. Ao mesmo tempo, o irmão mais novo do Kyle é sequestrado por uns extraterrestres. Original series title: South Park Original Episode title: Cartman Gets an Anal Probe
Todos acham que Cartman está muito gordo e decidem enviá-lo a um "Acampamento de Gordos". Kenny está topando fazer qualquer coisa por dinheiro, e isso o leva às mais diversas insanidades.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: South Park Localized episode title: Acampamento para gordos Localized description: Todos acham que Cartman está muito gordo e decidem enviá-lo a um "Acampamento de Gordos". Kenny está topando fazer qualquer coisa por dinheiro, e isso o leva às mais diversas insanidades. Localized description (long): Todos acham que o Cartman está extremamente gordo e decidem enviá-lo a um "Acampamento de Gordos" para que ele consiga perder peso. Por outro lado, Kenny está topando fazer qualquer coisa por dinheiro, o que o leva às mais diversas insanidades. Original series title: South Park Original Episode title: Fat Camp
Kyle que ir a um concerto, mas seus pais não deixam. Cartman sugere que ele vá à polícia e diga que seus pais o molestaram, para que assim eles sejam presos.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: South Park Localized episode title: A estranha aventura de molestamento Localized description: Kyle que ir a um concerto, mas seus pais não deixam. Cartman sugere que ele vá à polícia e diga que seus pais o molestaram, para que assim eles sejam presos. Localized description (long): Kyle se zanga com seu pais pois eles não o deixam ir a um concerto, mesmo que ele tenha feito toda a tarefa escolar. Ele está tão cansado de apenas obedecer seus pais que Cartman sugere que ele vá à polícia e diga que seus pais o molestaram, para que assim eles sejam presos. Original series title: South Park Original Episode title: The Wacky Molestation Adventure
Scott Tenorman é um rapaz do oitavo ano que engana Cartman ao vender seus pentelhos. Agora, ele fará o que for preciso para recuperar o seu dinheiro. Participação especial: Radiohead.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Scott Tenorman deve morrer Localized description: Scott Tenorman é um rapaz do oitavo ano que engana Cartman ao vender seus pentelhos. Agora, ele fará o que for preciso para recuperar o seu dinheiro. Participação especial: Radiohead. Localized description (long): Scott Tenorman é um rapaz do oitavo ano que engana Cartman ao vender seus pentelhos. Ele faz de tudo para recuperar o seu dinheiro e se vingar de Tenorman, mas fracassa em todas as suas tentativas, já que Tenorman é mais astuto e malvado que ele. Participação especial: Radiohead. Original series title: South Park Original Episode title: Scott Tenorman Must Die
Os habitantes de South Park ficam pirados ao escutar pela primeira vez em um programa de televisão a palavra "merda". Todos começam a usar esta palavra descontroladamente.
Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: South Park Localized episode title: Jogando no ventilador Localized description: Os habitantes de South Park ficam pirados ao escutar pela primeira vez em um programa de televisão a palavra "merda". Todos começam a usar esta palavra descontroladamente. Localized description (long): Neste novo episódio, os habitantes de South Park ficam pirados ao escutar pela primeira vez em um programa de televisão a palavra "merda". Todos começam a usar esta palavra descontroladamente até que coisas extremamente bizarras começam a acontecer. Original series title: South Park Original Episode title: It Hits the Fan
Os rapazes conhecem um novo rapaz deficiente chamado Jimmy no clube de exploradores, e Timmy fica com ciúmes.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Luta entre deficientes Localized description: Os rapazes conhecem um novo rapaz deficiente chamado Jimmy no clube de exploradores, e Timmy fica com ciúmes. Localized description (long): Os rapazes conhecem um novo rapaz deficiente chamado Jimmy no clube de exploradores, e Timmy fica com ciúmes, pois o novo menino rouba toda a atenção para si. Por outro lado, os pais não conseguem acreditar que o líder destes pequenos exploradores é gay. Original series title: South Park Original Episode title: Cripple Fight
Frasier pega o ônibus com Roz pela primeira vez e usa Martin para encontrar uma mulher em um asilo. Niles e Daphne recriam um encontro.
Season: 8 Episode (Season): 3 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Bad Son Localized description: Frasier pega o ônibus com Roz pela primeira vez e usa Martin para encontrar uma mulher em um asilo. Niles e Daphne recriam um encontro. Localized description (long): Frasier pega o ônibus com Roz pela primeira vez e usa Martin para encontrar uma mulher em um asilo. Niles e Daphne recriam um encontro. Original series title: Frasier Original Episode title: The Bad Son
Frasier se torna mentor de um milionário que copia tudo o que ele faz.
Season: 8 Episode (Season): 4 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Great Crane Robbery Localized description: Frasier se torna mentor de um milionário que copia tudo o que ele faz. Localized description (long): Frasier se torna mentor de um milionário que copia tudo o que ele faz. Original series title: Frasier Original Episode title: The Great Crane Robbery
A tensão aumenta quando Mel humilha Niles antes de lhe entregar o divórcio. Por fim, ele não aguenta mais o desrespeito e perde o controle em uma festa.
Season: 8 Episode (Season): 5 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Taking Liberties Localized description: A tensão aumenta quando Mel humilha Niles antes de lhe entregar o divórcio. Por fim, ele não aguenta mais o desrespeito e perde o controle em uma festa. Localized description (long): A tensão aumenta quando Mel humilha Niles antes de lhe entregar o divórcio. Por fim, ele não aguenta mais o desrespeito e perde o controle em uma festa. Original series title: Frasier Original Episode title: Taking Liberties
Donny conhece outra mulher, com quem decide se casar, e desiste do processo contra Frasier e Daphne. Frasier vai a um encontro romântico com a advogada, Abbey, mas a acusa de cobrar um valor muito alto pelas despesas jurídicas.
Season: 8 Episode (Season): 6 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Legal Tender Love And Care Localized description: Donny conhece outra mulher, com quem decide se casar, e desiste do processo contra Frasier e Daphne. Frasier vai a um encontro romântico com a advogada, Abbey, mas a acusa de cobrar um valor muito alto pelas despesas jurídicas. Localized description (long): Donny conhece outra mulher, com quem decide se casar, e desiste do processo contra Frasier e Daphne. Frasier vai a um encontro romântico com a advogada, Abbey, mas a acusa de cobrar um valor muito alto pelas despesas jurídicas. Original series title: Frasier Original Episode title: Legal Tender Love And Care
Batem nos atores na virilha por sua arte, o palhaço da turma assusta o professor, e um homem tenta ter sorte em uma reunião de viciados em sexo.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Key & Peele Localized episode title: Wendell Viciado em Sexo Localized description: Batem nos atores na virilha por sua arte, o palhaço da turma assusta o professor, e um homem tenta ter sorte em uma reunião de viciados em sexo. Original series title: Key & Peele Original Episode title: Sex Addict Wendell
E dessa vez vamos falar de bizarrices climáticas. De tornados assustadores a gente que sabe aproveitar uma enchente. Temos de tudo!
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Clima Localized description: E dessa vez vamos falar de bizarrices climáticas. De tornados assustadores a gente que sabe aproveitar uma enchente. Temos de tudo! Localized description (long): "Neste novo episódio dasegunda temporada de Idiotando, E dessa vez vamos falar de bizarrices climática. De tornados assustadores a gente que sabe aproveitar uma enchente. Temos de tudo!
" Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Weather
É a vez das crianças pequenas receberem nossos comentários (não tão) delicados. De birras épicas a bagunça com comida! Temos de tudo!
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Crianças pequenas Localized description: É a vez das crianças pequenas receberem nossos comentários (não tão) delicados. De birras épicas a bagunça com comida! Temos de tudo! Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de Idiotando, o programa de vídeos virais mais maluco do momento. É a vez das crianças pequenas receberem nossos comentários (não tão) delicados. De birras épicas a bagunça com comida! Temos de tudo! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Toddlers
E vamos a academia ver as bizarrices que temos por lá. De incríveis levantamentos de peso a acidentes nas esteiras.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Desastres na Academia Localized description: E vamos a academia ver as bizarrices que temos por lá. De incríveis levantamentos de peso a acidentes nas esteiras. Localized description (long): Neste novo episódio da segunda temporada de Idiotando, o programa de vídeos virais mais maluco da TV, vamos a academia ver as bizarrices que temos por lá. De incríveis levantamentos de peso a acidentes nas esteiras. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Gym Disasters
É a vez das pegadinhas passarem pelos nossos julgamentos. De parkour a piadas prontas!
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Pegadinhas Localized description: É a vez das pegadinhas passarem pelos nossos julgamentos. De parkour a piadas prontas! Localized description (long): Neste episódio da segunda temporada de Idiotando veremos os vídeos virais mais raros que existem e, desta vez, é a vez das acrobacias e das piadas para que elas recebam um tratamento dos mais ridículos. Temos tudo, desde parkour a brincalhões práticos. Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Stunts & Pranks
E desta vez vamos dar uma olhada em festas que não deram tão certo assim... De problemas com o bolo a horrores do Halloween.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Festas Localized description: E desta vez vamos dar uma olhada em festas que não deram tão certo assim... De problemas com o bolo a horrores do Halloween. Localized description (long): Neste episódio da segunda temporada de Idiotando vamos ver os vídeos virais mais raros da televisão e, desta vez, é a vez das festas para que recebam um tratamento dos mais ridículos. Temos tudo, desde calamidades com bolos a horrores do Halloween. Não o perca! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Most Ridiculous - Parties
Os rapazes saem para caçar com Jimbo, o tio de Stan, e seu velho amigo vietnamita Ned. Enquanto isso, um monstro misterioso que vive na montanha os ameaça e um vulcão bem próximo a South Park está a ponto de sofrer uma erupção.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Vulcão Localized description: Os rapazes saem para caçar com Jimbo, o tio de Stan, e seu velho amigo vietnamita Ned. Enquanto isso, um monstro misterioso que vive na montanha os ameaça e um vulcão bem próximo a South Park está a ponto de sofrer uma erupção. Localized description (long): Os rapazes saem para caçar com Jimbo, o tio de Stan, e seu velho amigo vietnamita Ned. Enquanto isso, um monstro misterioso que vive na montanha os ameaça e um vulcão bem próximo a South Park está a ponto de sofrer uma erupção. A prefeita Mc Daniels aproveita a oportunidade para fazer propaganda de South Park na televisão. Original series title: South Park Original Episode title: Volcano
Os rapazes querem se destacar na aula de genética para irritar Terrance e estão tentando fazer um cruzamento entre o elefante de Kyle com a porca do Cartman, "Fofa".
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: South Park Localized episode title: Elefante faz amor com porco Localized description: Os rapazes querem se destacar na aula de genética para irritar Terrance e estão tentando fazer um cruzamento entre o elefante de Kyle com a porca do Cartman, "Fofa". Localized description (long): Os rapazes querem se destacar na aula de genética para irritar Terrance e estão tentando fazer um cruzamento entre o elefante de Kyle com a porca do Cartman, "Fofa", para conseguirem o melhor experimento da classe. Enquanto isso, Stan luta contra os abusos físicos de sua irmã, Shelly, que sempre bate nele. Original series title: South Park Original Episode title: An Elephant Makes Love to a Pig
O avô de Stan está fazendo 102 e quer se matar, mas como não pode fazer isso sozinho, pede a ajuda de Stan. Enquanto isso, a senhora Broflovski protesta contra um famoso programa da televisão um tanto quanto inapropriado.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: South Park Localized episode title: Morte Localized description: O avô de Stan está fazendo 102 e quer se matar, mas como não pode fazer isso sozinho, pede a ajuda de Stan. Enquanto isso, a senhora Broflovski protesta contra um famoso programa da televisão um tanto quanto inapropriado. Localized description (long): O avô de Stan está fazendo 102 e quer se matar, mas como não pode fazer isso sozinho, pede a ajuda de Stan. Enquanto isso, a senhora Broflovski protesta com os pais de South Park para que retirem da televisão um famoso programa um tanto quanto inapropriado. Original series title: South Park Original Episode title: Death
Quando Damien, o filho de Satanás, chega em South Park, ele e seu pai anunciam que a batalha final com Jesus se realizará em uma luta de boxe que decidirá qual dos dois é o mais forte.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: South Park Localized episode title: Damien Localized description: Quando Damien, o filho de Satanás, chega em South Park, ele e seu pai anunciam que a batalha final com Jesus se realizará em uma luta de boxe que decidirá qual dos dois é o mais forte. Localized description (long): Quando Damien, o filho de Satanás, chega em South Park, ele e seu pai anunciam que a batalha final com Jesus se realizará em uma luta de boxe que decidirá qual dos dois é o mais forte. Cartman fica extremamente bravo ao descobrir que o dia da luta é justamente no mesmo dia que o seu aniversário. Original series title: South Park Original Episode title: Damien
Depois de ver um comercial sobre a fome África, os rapazes decidem patrocinar um menino da Etiópia e enviam dinheiro para a organização de Sally Struthers em troca de conseguir um relógio digital de esporte de brinde.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: South Park Localized episode title: Marvin faminto Localized description: Depois de ver um comercial sobre a fome África, os rapazes decidem patrocinar um menino da Etiópia e enviam dinheiro para a organização de Sally Struthers em troca de conseguir um relógio digital de esporte de brinde. Localized description (long): Depois de ver um comercial que alerta o mundo sobre a situação de fome e miséria na África, os rapazes decidem patrocinar um menino da Etiópia e enviam dinheiro para a organização de Sally Struthers em troca de conseguir um relógio digital de esporte de brinde. Mas o que eles não esperavam é que na verdade, eles receberiam o próprio menino na porta de casa. Enquanto isso, South Park organiza uma campanha de coleta de alimentos. Original series title: South Park Original Episode title: Starvin' Marvin
Depois que uma garota faz uma comentário com Emily sobre ela não tem ninguém com quem ir ao baile da escola, David envia flores para ela. O problema é que o cartão se perde e agora a garota acredita que tem um admirador secreto.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai manda flores para Emily Localized description: Depois que uma garota faz uma comentário com Emily sobre ela não tem ninguém com quem ir ao baile da escola, David envia flores para ela. O problema é que o cartão se perde e agora a garota acredita que tem um admirador secreto. Localized description (long): Depois que uma garota faz uma comentário com Emily sobre ela não tem ninguém com quem ir ao baile da escola, David envia flores para ela. O problema é que o cartão se perde e agora a garota acredita que tem um admirador secreto. Agora, David precisa pensar em um plano para consertar essa situação. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Send Emily Flowers