A ex co-protagonista de David, que foi demitida do programa, se torna a professora levemente transtornada de espanhol de Joe. Mas, quando as notas de Joe caem, David consegue um trabalho para ela no programa de Amy.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: A professora de espanhol Localized description: A ex co-protagonista de David, que foi demitida do programa, se torna a professora levemente transtornada de espanhol de Joe. Mas, quando as notas de Joe caem, David consegue um trabalho para ela no programa de Amy. Localized description (long): A ex co-protagonista de David, que foi demitida do programa, se torna a professora levemente transtornada de espanhol de Joe. Mas, quando as notas de Joe caem, David consegue um trabalho para ela no programa de Amy, onde as coisas vão de mal a pior. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Fire Original Katie…Again
David se excede quando desafia um lutador a um evento televisionado para impressionar Joey e seus amigos. Enquanto isso, Janie se mete em problemas na escola por copiar Emily.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: A luta Localized description: David se excede quando desafia um lutador a um evento televisionado para impressionar Joey e seus amigos. Enquanto isso, Janie se mete em problemas na escola por copiar Emily. Localized description (long): David se excede quando decide desafiar um lutador a um evento televisionado, o único objetivo de impressionar Joey e seus amigos. Enquanto isso, Janie se mete em problemas na escola por copiar o mau comportamento de Emily e seus amigos, e agora precisa enfrentar as consequências. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Get In The Ring
Niles e Daphne fogem do altar no dia do casamento dela e pagam um preço alto por admitir o verdadeiro amor um pelo outro quando o noivo abandonado, Donny, e a amarga esposa, Mel, vão em busca de vingança.
Season: 8 Episode (Season): 1 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: And the Dish Ran Away With the Spoon Part 1 Localized description: Niles e Daphne fogem do altar no dia do casamento dela e pagam um preço alto por admitir o verdadeiro amor um pelo outro quando o noivo abandonado, Donny, e a amarga esposa, Mel, vão em busca de vingança. Localized description (long): Niles e Daphne fogem do altar no dia do casamento dela e pagam um preço alto por admitir o verdadeiro amor um pelo outro quando o noivo abandonado, Donny, e a amarga esposa, Mel, vão em busca de vingança. Original series title: Frasier Original Episode title: And the Dish Ran Away With the Spoon Part 1
Mel concorda em se divorciar de Niles, mas o proíbe de namorar Daphne.
Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: And the Dish Ran Away With the Spoon Part 2 Localized description: Mel concorda em se divorciar de Niles, mas o proíbe de namorar Daphne. Localized description (long): Mel concorda em se divorciar de Niles, mas o proíbe de namorar Daphne. Original series title: Frasier Original Episode title: And the Dish Ran Away With the Spoon Part 2
Frasier pega o ônibus com Roz pela primeira vez e usa Martin para encontrar uma mulher em um asilo. Niles e Daphne recriam um encontro.
Season: 8 Episode (Season): 3 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Bad Son Localized description: Frasier pega o ônibus com Roz pela primeira vez e usa Martin para encontrar uma mulher em um asilo. Niles e Daphne recriam um encontro. Localized description (long): Frasier pega o ônibus com Roz pela primeira vez e usa Martin para encontrar uma mulher em um asilo. Niles e Daphne recriam um encontro. Original series title: Frasier Original Episode title: The Bad Son
Frasier se torna mentor de um milionário que copia tudo o que ele faz.
Season: 8 Episode (Season): 4 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The Great Crane Robbery Localized description: Frasier se torna mentor de um milionário que copia tudo o que ele faz. Localized description (long): Frasier se torna mentor de um milionário que copia tudo o que ele faz. Original series title: Frasier Original Episode title: The Great Crane Robbery
A tensão aumenta quando Mel humilha Niles antes de lhe entregar o divórcio. Por fim, ele não aguenta mais o desrespeito e perde o controle em uma festa.
Season: 8 Episode (Season): 5 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Taking Liberties Localized description: A tensão aumenta quando Mel humilha Niles antes de lhe entregar o divórcio. Por fim, ele não aguenta mais o desrespeito e perde o controle em uma festa. Localized description (long): A tensão aumenta quando Mel humilha Niles antes de lhe entregar o divórcio. Por fim, ele não aguenta mais o desrespeito e perde o controle em uma festa. Original series title: Frasier Original Episode title: Taking Liberties
Vista seus trapos alegres e pegue seus balões porque o Idiotando tem tudo a ver com "Festas de arromba". São os melhores clipes, desde aniversários incríveis até Natais malucos.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Festas de arromba Localized description: Vista seus trapos alegres e pegue seus balões porque o Idiotando tem tudo a ver com "Festas de arromba". São os melhores clipes, desde aniversários incríveis até Natais malucos. Localized description (long): Vista seus trapos alegres e pegue os balões porque o Idiotando tem tudo a ver com os "Festas de arromba". Junte-se a Katherine Ryan para ver os melhores clipes, tem de tudo, desde aniversários incríveis até Natais malucos. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Party Crashers
Torça para seu pai terminar bem, pois Idiotando traz alguns pais verdadeiramente perigosos. Junte-se a nós e ao melhor papai de todos os clipes, cheio de pais estúpidos, pais machucados e pais que você está feliz por não ser seu pai.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Pais Perigosos Localized description: Torça para seu pai terminar bem, pois Idiotando traz alguns pais verdadeiramente perigosos. Junte-se a nós e ao melhor papai de todos os clipes, cheio de pais estúpidos, pais machucados e pais que você está feliz por não ser seu pai. Localized description (long): Torça para seu pai terminar bem, pois Idiotando traz alguns pais verdadeiramente perigosos. Junte-se a Katherine Ryan para ver o melhor pai de todos os clipes, cheio de pais estúpidos, pais magoados e pais que você está feliz por não ser seu pai. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Dangerous Dad
Teremos muitas coçadas e fuçadas no traseiro enquanto o Idiotando sai da coleira, com os clipes de animais de estimação mais hilariantes da web. De cães desonestos a gatos enlouquecidos, tem pelos para todo lado!
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Fora da casinha Localized description: Teremos muitas coçadas e fuçadas no traseiro enquanto o Idiotando sai da coleira, com os clipes de animais de estimação mais hilariantes da web. De cães desonestos a gatos enlouquecidos, tem pelos para todo lado! Localized description (long): Descrição do episódio no Reino Unido
Teremos muitas coçadas e fuçadas no traseiro com Katherine Ryan enquanto o Idiotando sai de coleira com os clipes de animais de estimação mais hilariantes da web. De cães desonestos a gatos enlouquecidos, tem pelos para todo lado! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Off the Leash
Acelere seus motores e verifique suas apólices de seguro porque o Idiotando está viajando com os Velozes e estúpidos. Prepare-se para o melhor do pandemônio baseado na gasolina da Internet.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Velozes e dolorosos Localized description: Acelere seus motores e verifique suas apólices de seguro porque o Idiotando está viajando com os Velozes e estúpidos. Prepare-se para o melhor do pandemônio baseado na gasolina da Internet. Localized description (long): Acelere seus motores e verifique suas apólices de seguro porque o Idiotando está viajando com os Velozes e Estúpidos. Katherine Ryan está no comando do melhor pandemônio baseado na gasolina da Internet. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: The Fast and The Foolish
Doug começa a mimar a Carrie, esperando conseguir que ela fique bem para uma viagem a Las Vegas com os caras.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Créditos Para Vegas Localized description: Doug começa a mimar a Carrie, esperando conseguir que ela fique bem para uma viagem a Las Vegas com os caras.
Localized description (long): Doug começa a mimar a Carrie, esperando conseguir que ela fique bem para uma viagem a Las Vegas com os caras. Enquanto isso, Arthur treina Spence na contagem de cartas, na esperança de enriquecê-la em uma noite de cassino beneficente.
Original series title: The King of Queens Original Episode title: Lost Vegas
Forçado por Carrie a ir a um grupo de apoio para quem come excessivamente, Doug nota um grupo de relacionamento abusivo - completo com uma exuberante mesa de lanches - e se junta a eles em seu lugar.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Garganta Furiosa Localized description: Forçado por Carrie a ir a um grupo de apoio para quem come excessivamente, Doug nota um grupo de relacionamento abusivo - completo com uma exuberante mesa de lanches - e se junta a eles em seu lugar. Localized description (long): Forçado por Carrie a ir a um grupo de apoio para quem come excessivamente, Doug nota um grupo de relacionamento abusivo - completo com uma exuberante mesa de lanches - e se junta a eles em seu lugar. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Furious Gorge
Doug sente a pressão quando uma nova contratação na IPS ofusca as histórias engraçadas de Doug. Enquanto isso, Carrie arranja uma assistente que faz quase todo o trabalho por ela.
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: O Rei do Riso Localized description: Doug sente a pressão quando uma nova contratação na IPS ofusca as histórias engraçadas de Doug. Enquanto isso, Carrie arranja uma assistente que faz quase todo o trabalho por ela. Localized description (long): Doug sente a pressão quando uma nova contratação na IPS ofusca as histórias engraçadas de Doug. Enquanto isso, Carrie arranja uma assistente que faz quase todo o trabalho por ela. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Entertainment Weakly
O paciente de quinze anos de Becker começa a praticar sexo sem proteção e cabe a Becker convencê-lo a mudar de ideia enquanto ainda está saudável.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: BECKER Localized episode title: Ruim Demais Localized description: O paciente de quinze anos de Becker começa a praticar sexo sem proteção e cabe a Becker convencê-lo a mudar de ideia enquanto ainda está saudável. Localized description (long): O paciente de quinze anos de Becker começa a praticar sexo sem proteção e cabe a Becker convencê-lo a mudar de ideia enquanto ainda está saudável. Original series title: Becker Original Episode title: Bad to the Bone
Linda ouve uma conversa de Becker ao telefone que a leva a crer que Becker está se drogando. O resto do grupo tenta entender o que está acontecendo.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: BECKER Localized episode title: O Emprego Localized description: Linda ouve uma conversa de Becker ao telefone que a leva a crer que Becker está se drogando. O resto do grupo tenta entender o que está acontecendo. Localized description (long): Linda ouve uma conversa de Becker ao telefone que a leva a crer que Becker está se drogando. O resto do grupo tenta entender o que está acontecendo. Original series title: Becker Original Episode title: The Job
Um colega de faculdade de Becker aparece para se desculpar pelo comportamento que teve no passado, e Becker o acusa erroneamente de roubar o bloco de receitas de seu consultório.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: BECKER Localized episode title: Nada É O Que Parece Localized description: Um colega de faculdade de Becker aparece para se desculpar pelo comportamento que teve no passado, e Becker o acusa erroneamente de roubar o bloco de receitas de seu consultório. Localized description (long): Um colega de faculdade de Becker aparece para se desculpar pelo comportamento que teve no passado, e Becker o acusa erroneamente de roubar o bloco de receitas de seu consultório. Original series title: Becker Original Episode title: I've Got Friends I Haven't Used Yet
Becker fica péssimo quando todos ao seu redor exigem que ele pare de fumar. Jake acredita que Amanda o está traindo quando ele vai trabalhar vestindo uma calça que não é dele.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: BECKER Localized episode title: É Proibido Fumar Localized description: Becker fica péssimo quando todos ao seu redor exigem que ele pare de fumar. Jake acredita que Amanda o está traindo quando ele vai trabalhar vestindo uma calça que não é dele. Localized description (long): Becker fica péssimo quando todos ao seu redor exigem que ele pare de fumar. Jake acredita que Amanda o está traindo quando ele vai trabalhar vestindo uma calça que não é dele. Original series title: Becker Original Episode title: Thank You for Not Smoking
Uma quiromante deixa Becker preocupado depois de uma leitura não muito positiva. Enquanto isso, Linda entende a leitura da palma de sua mão de maneira literal e começa a investir em seu futuro.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: BECKER Localized episode title: Sorte Nas Mãos Localized description: Uma quiromante deixa Becker preocupado depois de uma leitura não muito positiva. Enquanto isso, Linda entende a leitura da palma de sua mão de maneira literal e começa a investir em seu futuro. Localized description (long): Uma quiromante deixa Becker preocupado depois de uma leitura não muito positiva. Enquanto isso, Linda entende a leitura da palma de sua mão de maneira literal e começa a investir em seu futuro. Original series title: Becker Original Episode title: Ms. Fortune
Audrey tenta ser mais espontânea na cama com Jeff. Enquanto isso, Russel convida Timmy para juntar-se a ele numa viagem de trabalho para distraí-lo de seu medo de voar.
Season: 5 Episode (Season): 52 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Faz-tudo Localized description: Audrey tenta ser mais espontânea na cama com Jeff. Enquanto isso, Russel convida Timmy para juntar-se a ele numa viagem de trabalho para distraí-lo de seu medo de voar. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Handy Man
Quando Audrey percebe o quanto seu trabalho a deixa infeliz, ela considera pedir demissão. Enquanto isso, Alisson diz a Timmy que ela quer ir mais devagar.
Season: 5 Episode (Season): 53 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Jogue a Bola Localized description: Quando Audrey percebe o quanto seu trabalho a deixa infeliz, ela considera pedir demissão. Enquanto isso, Alisson diz a Timmy que ela quer ir mais devagar. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Play Ball
Audrey fica maluca depois de pedir demissão e decide começar um negócio de biscoitos. Enquanto isso, Timmy tenta ser um dos caras.
Season: 5 Episode (Season): 54 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Assado Localized description: Audrey fica maluca depois de pedir demissão e decide começar um negócio de biscoitos. Enquanto isso, Timmy tenta ser um dos caras. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Baked
Quando Jeff não consegue se livrar de um espaço de varejo que ele alugou para o negócio de biscoitos efêmero de Audrey, ele e Adam inventam um novo jogo envolvendo as cabeças de manequins. Enquanto isso, Russel e Timmy vão à um encontro duplo.
Season: 5 Episode (Season): 55 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Bola Cabeça de Manequim Localized description: Quando Jeff não consegue se livrar de um espaço de varejo que ele alugou para o negócio de biscoitos efêmero de Audrey, ele e Adam inventam um novo jogo envolvendo as cabeças de manequins. Enquanto isso, Russel e Timmy vão à um encontro duplo. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Mannequin Head Ball
Jeff e Audrey finalmente escolhem uma mãe de aluguel. Enquanto isso, a mãe de Russel, Bunny, vem à cidade.
Season: 5 Episode (Season): 56 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Amigo Localized description: Jeff e Audrey finalmente escolhem uma mãe de aluguel. Enquanto isso, a mãe de Russel, Bunny, vem à cidade. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Les-bro
Doug finge um ataque cardíaco para evitar de irritar Carrie por não saber o nome de sua colega de trabalho. Enquanto isso, Veronica desencadeia, sem saber, uma guerra de vontades entre seu filho e Danny.
Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: O Ruim de Nome Localized description: Doug finge um ataque cardíaco para evitar de irritar Carrie por não saber o nome de sua colega de trabalho. Enquanto isso, Veronica desencadeia, sem saber, uma guerra de vontades entre seu filho e Danny. Localized description (long): Doug finge um ataque cardíaco para evitar de irritar Carrie por não saber o nome de sua colega de trabalho. Enquanto isso, Veronica desencadeia, sem saber, uma guerra de vontades entre seu filho e Danny. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Name Dropper
Enquanto Joe também trabalhava em uma convenção de modelos de trens para usar os bilhetes de teatro que Doug conseguiu para ele e sua mãe, Janet vai com Arthur e uma amizade rápida floresce.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Os Trens da Discórdia Localized description: Enquanto Joe também trabalhava em uma convenção de modelos de trens para usar os bilhetes de teatro que Doug conseguiu para ele e sua mãe, Janet vai com Arthur e uma amizade rápida floresce. Localized description (long): Enquanto Joe também trabalhava em uma convenção de modelos de trens para usar os bilhetes de teatro que Doug conseguiu para ele e sua mãe, Janet vai com Arthur e uma amizade rápida floresce. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Offtrack...Bedding
Depois de uma briga com Deacon e Kelly, Doug e Carrie procuram um novo casal para serem seus melhores amigos e tentam usar um casal que eles odeiam para ficar bem na fita com um que eles gostem.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: O Casal Perfeito Localized description: Depois de uma briga com Deacon e Kelly, Doug e Carrie procuram um novo casal para serem seus melhores amigos e tentam usar um casal que eles odeiam para ficar bem na fita com um que eles gostem. Localized description (long): Depois de uma briga com Deacon e Kelly, Doug e Carrie procuram um novo casal para serem seus melhores amigos e tentam usar um casal que eles odeiam para ficar bem na fita com um que eles gostem. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Awed Couple
Doug se recusa dar o braço a torcer quando Carrie odeia sua nova colônia. Enquanto isso, Arthur ensina Holly e Spence a arte de assistir a dois filmes e pagar por apenas um nos cinemas.
Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: A Colonia da Discórdia Localized description: Doug se recusa dar o braço a torcer quando Carrie odeia sua nova colônia. Enquanto isso, Arthur ensina Holly e Spence a arte de assistir a dois filmes e pagar por apenas um nos cinemas. Localized description (long): Doug se recusa dar o braço a torcer quando Carrie odeia sua nova colônia. Enquanto isso, Arthur ensina Holly e Spence a arte de assistir a dois filmes e pagar por apenas um nos cinemas. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Cologne Ranger
Depois de Chris falhar em um teste regular, sua professora, a Sra. Morello, envia-o para o conselheiro da escola, o Sr. Abbott.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia O Orientador Localized description: Depois de Chris falhar em um teste regular, sua professora, a Sra. Morello, envia-o para o conselheiro da escola, o Sr. Abbott. Localized description (long): Neste primeiro episódio da terceira temporada de "Todo Mundo Odeia o Chris", depois de Chris falhar em um teste regular, sua professora, a Sra. Morello, envia-o para o conselheiro da escola, o Sr. Abbott. Enquanto isso, Julius arranja roupa nova (usada) para os filhos em um brechó. O que vai acontecer? Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates The Guidance Counselor
Caruso abandona seu papel de valentão na escola. Sem Caruso para estabelecer as hierarquias de poder da escola, e com todo mundo competindo para ocupar seu lugar, Chris e Greg percebem que seria melhor chegar a uma solução rápida.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia O Caruso Localized description: Caruso abandona seu papel de valentão na escola. Sem Caruso para estabelecer as hierarquias de poder da escola, e com todo mundo competindo para ocupar seu lugar, Chris e Greg percebem que seria melhor chegar a uma solução rápida. Localized description (long): Caruso abandona seu papel de valentão na escola depois que eles o incomodam. Sem Caruso para estabelecer as hierarquias de poder da escola, e com todo mundo competindo para ocupar seu lugar, Chris e Greg percebem que seria melhor chegar a uma solução rápida. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Caruso
Chris se oferece para mover o carro de seu pai sem ter licença, e na tentativa de impressionar Tasha, ele acaba dirigindo até a escola.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Dirigir Localized description: Chris se oferece para mover o carro de seu pai sem ter licença, e na tentativa de impressionar Tasha, ele acaba dirigindo até a escola. Localized description (long): As coisas tomam um rumo literalmente ruim quando um Chris, sem permissão para dirigir, se oferece para mover o carro de seu pai e acaba dirigindo todo o caminho para a escola, na tentativa de impressionar Tasha. Enquanto isso, Rochelle passa um dia interessante no Tribunal de Trânsito com Drew e Tonya. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Driving
Como resultado da invasão de uma pessoa em seu apartamento, Julius e Rochelle acreditam que é uma boa idéia ter um cachorro, algo que Chris sempre quis.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia O Cachorro Localized description: Como resultado da invasão de uma pessoa em seu apartamento, Julius e Rochelle acreditam que é uma boa idéia ter um cachorro, algo que Chris sempre quis. Localized description (long): A casa da família Rock é roubada, e então Chris sugere que comprem um cão de guarda para proteger a casa. Julius e Rochelle permitem, mas será Chris que deverá cuidar do cachorro, que recebe o nome de Neguinho. Enquanto isso, Julius e Rochelle recorrem ao seguro de eletrodomésticos, na tentativa de recuperar os móveis perdidos. Já Drew e Tonya, se divertem passando trotes telefônicos. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Blackie
Como resultado da invasão de uma pessoa em seu apartamento, Julius e Rochelle acreditam que é uma boa idéia ter um cachorro, algo que Chris sempre quis.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia O Cachorro Localized description: Como resultado da invasão de uma pessoa em seu apartamento, Julius e Rochelle acreditam que é uma boa idéia ter um cachorro, algo que Chris sempre quis. Localized description (long): A casa da família Rock é roubada, e então Chris sugere que comprem um cão de guarda para proteger a casa. Julius e Rochelle permitem, mas será Chris que deverá cuidar do cachorro, que recebe o nome de Neguinho. Enquanto isso, Julius e Rochelle recorrem ao seguro de eletrodomésticos, na tentativa de recuperar os móveis perdidos. Já Drew e Tonya, se divertem passando trotes telefônicos. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Blackie
Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de marombas. Quem conseguir arrancar mais risadas dos "ratos de academia" ganha a disputa.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Do Que Riem? Localized episode title: Do Que Riem Os Marombas? Localized description: Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de marombas. Quem conseguir arrancar mais risadas dos "ratos de academia" ganha a disputa. Localized description (long): Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia só de marombas. Na fase de preparação dos shows, cada comediante recebe a ajuda de um "coach", um maromba que os guiará em um estudo de campo e os ajudará a entender melhor o senso de humor do povo da academia. Chegada a grande noite das apresentações, o público elege a performance mais engraçada e premia o humorista vencedor da disputa. Original series title: Do Que Riem? Original Episode title: Do Que Riem Os Marombas?
Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia formada apenas por médicos. Quem conseguir arrancar mais risadas dos doutores ganha a disputa.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Do Que Riem? Localized episode title: Do Que Riem Os Médicos? Localized description: Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia formada apenas por médicos. Quem conseguir arrancar mais risadas dos doutores ganha a disputa. Localized description (long): Os humoristas Jhordan Matheus e Babu Carreira se enfrentam em uma disputa de stand-ups, mas com uma peculiaridade: eles se apresentarão para uma plateia formada apenas por médicos. Na fase de preparação dos shows, cada comediante recebe a ajuda de um "coach", um médico que os guiará em um estudo de campo e os ajudará a entender melhor o senso de humor dos doutores. Chegada a grande noite das apresentações, o público elege a performance mais engraçada e premia o humorista vencedor da disputa. Original series title: Do Que Riem? Original Episode title: Do Que Riem Os Médicos?
Demitido por Roberval, Nelson se candidata a vereador e descobre que vai disputar os votos do bairro justamente com o fiscal. Nelson perde e Roberval comemora sua eleição em um showmício no posto.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Auto Posto Localized episode title: Boca de Urna Localized description: Demitido por Roberval, Nelson se candidata a vereador e descobre que vai disputar os votos do bairro justamente com o fiscal. Nelson perde e Roberval comemora sua eleição em um showmício no posto. Original series title: Auto Posto Original Episode title: Boca de Urna
Roberval descobre que Sandra será sua opositora e tenta comprar votos. Os gêmeos são convidados para gravar clipe com uma super estrela. No casamento de Esdras, Nelson exagera, cai e bate a cabeça.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Auto Posto Localized episode title: Venda Casada Localized description: Roberval descobre que Sandra será sua opositora e tenta comprar votos. Os gêmeos são convidados para gravar clipe com uma super estrela. No casamento de Esdras, Nelson exagera, cai e bate a cabeça. Original series title: Auto Posto Original Episode title: Venda Casada
Kenan e Kel são barrados ao tentar entrar em uma boate, então Kenan se sente inspirado a criar a sua própria boate - no Rigby's!
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: A bomba Localized description: Kenan e Kel são barrados ao tentar entrar em uma boate, então Kenan se sente inspirado a criar a sua própria boate - no Rigby's! Localized description (long): Kenan e Kel são barrados ao tentar entrar em uma boate, então Kenan se sente inspirado a criar a sua própria boate - no Rigby's. Nesse meio tempo, uma atraente garota chamada Lee Ann entra na loja chama a atenção de Kel, que a convida para a festa gerando ciúmes em Kyra. Tudo ia bem até os convidados começarem a comer as mercadorias e os bombeiros aparecerem, informando que a quantidade de convidados excedeu a capacidade. Para completar, próprio Chris aparece e estraga a festa. Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: Duh Bomb
Kenan consegue um encontro com sua amada Brianna, mas o momento é seguido por várias desventuras e eventos infelizes, como quando Kel acidentalmente mancha o precioso suéter de Brianna, feito pela sua falecida avó.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: O suéter Localized description: Kenan consegue um encontro com sua amada Brianna, mas o momento é seguido por várias desventuras e eventos infelizes, como quando Kel acidentalmente mancha o precioso suéter de Brianna, feito pela sua falecida avó. Localized description (long): Kenan consegue um encontro com sua amada Brianna, mas o momento é seguido por várias desventuras e eventos infelizes, como quando Kel acidentalmente mancha o precioso suéter de Brianna, feito pela sua falecida avó. Os dois amigos tentam reparar a roupa da menina, mas só conseguem piorar a aparência do suéter. Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: Mo' Sweater Blues
Enquanto assistiam a um programa sobre investigações criminais, Kenan e Kel ficam chocados quando se deparam com um retrato falado de Roger, pai de Kenan, sendo procurado por roubar milhões de dólares em diamantes.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: O bandido do diamante Localized description: Enquanto assistiam a um programa sobre investigações criminais, Kenan e Kel ficam chocados quando se deparam com um retrato falado de Roger, pai de Kenan, sendo procurado por roubar milhões de dólares em diamantes. Localized description (long): Enquanto assistiam a um programa sobre investigações criminais, Kenan e Kel ficam chocados quando se deparam com um retrato falado de Roger, pai de Kenan, sendo procurado por roubar milhões de dólares em diamantes. Determinados a reduzir a pena do Sr. Rockmore, a dupla invade a joalheria para devolver os supostos diamantes. Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: Diamonds are for Roger
Para combater a gripe de Kel, Kenan acidentalmente descobre a cura para a gripe usando uma combinação de galinha, ovos, sardinha e refrigerante de laranja.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: Guerra fria Localized description: Para combater a gripe de Kel, Kenan acidentalmente descobre a cura para a gripe usando uma combinação de galinha, ovos, sardinha e refrigerante de laranja. Localized description (long): Para combater a gripe de Kel, Kenan acidentalmente descobre a cura para a gripe usando uma combinação de galinha, ovos, sardinha e refrigerante de laranja. Quando ele percebe que isso o daria uma fortuna, Kenan resolve vender sua cura. O problema é que, infelizmente ele esqueceu a receita de ouro! Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: The Cold War
Após as notícias sobre sequestros de crianças, os pais de South Park ficam preocupados e decidem contratar o proprietário e gerente do City Wok local para que construa uma grande muralha.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: South Park Localized episode title: Sequestro de criança não é engraçado Localized description: Após as notícias sobre sequestros de crianças, os pais de South Park ficam preocupados e decidem contratar o proprietário e gerente do City Wok local para que construa uma grande muralha. Localized description (long): Logo após as notícias sobre sequestros infantis e inclusive uma tentativa de sequestro de Tweek, os pais de South Park se preocupam e decidem contratar o proprietário e gerente do City Wok local para que ele os ajude na construção de uma grande muralha ao redor da cidade. Original series title: South Park Original Episode title: Child Abduction Is Not Funny
Os rapazes ganham muitos doces em um concurso, mas para conseguir o grande prêmio, precisam do cupom vencedor, que é aquele que ficou com Kenny antes de morrer.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: South Park Localized episode title: Uma escada para o céu Localized description: Os rapazes ganham muitos doces em um concurso, mas para conseguir o grande prêmio, precisam do cupom vencedor, que é aquele que ficou com Kenny antes de morrer. Localized description (long): Os rapazes ganham muitos doces em um concurso, mas para conseguir o grande prêmio, precisam do cupom vencedor, que é aquele que ficou com Kenny antes de morrer. Então eles decidem ir até sua casa para buscá-lo. Como o plano não dá certo, Cartman, Kyle e Stan começam a construir uma escada para o céu que, sem querer, termina comovendo toda a cidade. Original series title: South Park Original Episode title: A Ladder to Heaven
Os meninos estão tentando recuperar um vídeo pornô que seus pais deram para eles sem querer ao confundirem as fitas.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: South Park Localized episode title: O retorno da Sociedade dos Anéis para as Duas Torres Localized description: Os meninos estão tentando recuperar um vídeo pornô que seus pais deram para eles sem querer ao confundirem as fitas. Localized description (long): Os pais de Stan alugaram o filme "O Senhor dos Anéis" e dizem para que os meninos levem a fita aos pais de Butters, já que pediram emprestada. Durante sua missão, os pais de Stan tentam assistir a um filme pornô, mas logo descobrem que as fitas foram trocadas e agora Butters é quem está com o pornô em sua casa. Original series title: South Park Original Episode title: The Return of the Fellowship of the Ring to the Two Towers
O senhor Garrison é contratado como professor da quarta série, e ao ficar sabendo que pode processar a escola e ganhar muito dinheiro, faz de tudo para que isso aconteça.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: South Park Localized episode title: O Campo da Morte da Tolerância Localized description: O senhor Garrison é contratado como professor da quarta série, e ao ficar sabendo que pode processar a escola e ganhar muito dinheiro, faz de tudo para que isso aconteça. Localized description (long): O senhor Garrison é contratado como professor da quarta série na escola primária de South Park, mas ao se interar que ele pode se dar bem ao processar a escola, caso seja mandado embora em função de sua orientação sexual, tenta fazer de tudo para que isso aconteça. Para isso, ele conta com a ajuda do senhor Escravo. Original series title: South Park Original Episode title: The Death Camp of Tolerance
Cartman está em estado grave após ter comido as cinzas de Kenny há um mês atrás e agora, sua mãe, Kyle, Stan e Chef o levam para Nova Iorque, para ir ao programa do famoso espírita John Edwards.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: South Park Localized episode title: A maior ducha do universo Localized description: Cartman está em estado grave após ter comido as cinzas de Kenny há um mês atrás e agora, sua mãe, Kyle, Stan e Chef o levam para Nova Iorque, para ir ao programa do famoso espírita John Edwards. Localized description (long): Cartman está em estado grave após ter comido as cinzas de Kenny há um mês atrás, pensando que era cacau em pó. Agora, sua mãe, Kyle, Stan e Chef o levam para Nova Iorque, para ir ao programa do famoso espírita John Edwards, que tenta exorcizar Kenny de seu corpo. Original series title: South Park Original Episode title: The Biggest Douche in the Universe
Stan fuma uns cigarros de maconha que uns rapazes mais velhos deixaram e, pela noite, aparece um homem de 32 anos perdido e drogado que diz ser o Stan do futuro.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: South Park Localized episode title: Meu futuro eu Localized description: Stan fuma uns cigarros de maconha que uns rapazes mais velhos deixaram e, pela noite, aparece um homem de 32 anos perdido e drogado que diz ser o Stan do futuro. Localized description (long): Stan fuma uns cigarros de maconha que uns rapazes mais velhos deixaram e, pela noite, aparece um homem de 32 anos perdido e drogado diz ser o Stan do futuro. O jovem Stan se vê forçado a se reconciliar com o perdedor que irá se converter um dia. Original series title: South Park Original Episode title: My Future Self n' Me
Os vivistantes do espaço estão de volta e os meninos descobrem que a Terra, é na verdade, um enorme reality show intergalático.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Cancelado Localized description: Os vivistantes do espaço estão de volta e os meninos descobrem que a Terra, é na verdade, um enorme reality show intergalático. Localized description (long): Cartman conta sobre o pesadelo que teve na noite anterior e os rapazes se dão conta que também já passaram pela mesma situação... Os vivistantes do espaço estão de volta e os meninos descobrem que a Terra, é na verdade, um enorme reality show intergalático. Original series title: South Park Original Episode title: Canceled
Quando Montez suspeita que sua esposa o está enganando, os rapazes o ajudam a encontrar o culpado.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Workaholics Localized episode title: Ders, o Útil Localized description: Quando Montez suspeita que sua esposa o está enganando, os rapazes o ajudam a encontrar o culpado. Localized description (long): Quando Montez suspeita que sua esposa o está enganando, os rapazes o ajudam a encontrar o culpado. Blake, Anders e Adam procuram maneiras de continuar vivendo suas vidas preguiçosas enquanto são forçados a trabalhar no mundo dos adultos. Original series title: Workaholics Original Episode title: Ders Comes In Handy
A história de como Adam, Blake e Ders se conheceram.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Workaholics Localized episode title: Flashback Localized description: A história de como Adam, Blake e Ders se conheceram. Localized description (long): A história de como Adam, Blake e Ders se conheceram. Blake, Anders e Adam moram e trabalham juntos, enquanto procuram maneiras de continuar vivendo suas vidas preguiçosas enquanto são forçados a trabalhar no mundo dos adultos. Original series title: Workaholics Original Episode title: Flashback In The Day
Os três estão determinados a ser os mais divertidos do churrasco.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Workaholics Localized episode title: Noite Divertida Localized description: Os três estão determinados a ser os mais divertidos do churrasco. Localized description (long): Os três estão determinados a ser os mais divertidos do churrasco. Blake, Anders e Adam procuram maneiras de continuar vivendo suas vidas preguiçosas enquanto são forçados a trabalhar no mundo dos adultos. Original series title: Workaholics Original Episode title: Booger Nights
Tudo fica assustador quando descobrem que o espírito de um ex-funcionário anda pelo escritório.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Workaholics Localized episode title: História de Terror da TeleAmerican Localized description: Tudo fica assustador quando descobrem que o espírito de um ex-funcionário anda pelo escritório. Localized description (long): Tudo fica assustador quando descobrem que o espírito de um ex-funcionário anda pelo escritório. Blake, Anders e Adam procuram maneiras de continuar vivendo suas vidas preguiçosas enquanto são forçados a trabalhar no mundo dos adultos. Original series title: Workaholics Original Episode title: A TelAmerican Horror Story
O programa com os melhores vídeos da internet está de volta e, desta vez, as crianças recebem a atenção do Most Ridiculous.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Crianças loucas Localized description: O programa com os melhores vídeos da internet está de volta e, desta vez, as crianças recebem a atenção do Most Ridiculous. Localized description (long): Neste novo episódio: O programa com os melhores vídeos da internet está de volta e, desta vez, as crianças recebem a atenção do Most Ridiculous. Greg James é o nosso guia das crianças em idade escolar, gafes de brincadeiras e adolescentes que dão trabalho. É a geração de idiotas. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Crazy Kids
Se você gosta dos vídeos mais engraçados da internet, este programa é para você. Greg James é o nosso guia enquanto os viciados em adrenalina recebem a atenção do Most Ridiculous.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Amantes da adrenalina Localized description: Se você gosta dos vídeos mais engraçados da internet, este programa é para você. Greg James é o nosso guia enquanto os viciados em adrenalina recebem a atenção do Most Ridiculous. Localized description (long): Neste novo episódio: Se você gosta dos vídeos mais engraçados da internet, este programa é para você. Greg James é o nosso guia enquanto os viciados em adrenalina recebem a atenção do Most Ridiculous. Então, prepare-se para skatistas bobos, motoqueiros cômicos e a dor do parkour. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Thrill Seekers
É hora de você soltar o cabelo e curtir os vídeos mais engraçados de toda a internet. Desta vez, veremos algumas datas comemorativas no Most Ridiculous.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Datas Comemorativas Localized description: É hora de você soltar o cabelo e curtir os vídeos mais engraçados de toda a internet. Desta vez, veremos algumas datas comemorativas no Most Ridiculous. Localized description (long): Neste novo episódio: É hora de você soltar o cabelo e curtir os vídeos mais engraçados de toda a internet. Desta vez, veremos algumas datas comemorativas no Most Ridiculous. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Celebrations
Quando Amy tem que trabalhar no fim de semana que Emily e Mary estão se preparando para o baile, a tarefa de comprar os vestidos fica para David e Marcus, que deixam as coisas saírem do controle.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai foi atacado pela monstrinha Localized description: Quando Amy tem que trabalhar no fim de semana que Emily e Mary estão se preparando para o baile, a tarefa de comprar os vestidos fica para David e Marcus, que deixam as coisas saírem do controle. Localized description (long): Amy precisa trabalhar no final de semana, exatamente quando Emily e Mary se preparam para sua festa de formatura. Assim, a tarefa de comprar os vestidos fica para David e Marcus, que deixam as coisas saírem do controle. Agora, eles precisam encontrar uma maneira de que as garotas tenham uma festa inesquecível. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Get Attacked By Promzilla
Janie quer ir junto com sua amiga Charlotte para o jardim de infância no ano que vem, e sua família começa o processo de inscrição, incluindo uma visita surpresa da diretora na pior hora possível.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai leva Jaime para o jardim da infância Localized description: Janie quer ir junto com sua amiga Charlotte para o jardim de infância no ano que vem, e sua família começa o processo de inscrição, incluindo uma visita surpresa da diretora na pior hora possível. Localized description (long): Jannie quer começar o jardín de infância junto com sua amiga Charlotte no próximo ano. Assim, sua família começa com o procedimento de inscrição, que inclui uma visita surpresa da diretora da escola em sua casa no pior momento possível para a família. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Get Janie Into Kindergarten
David está preparando um dia das mães especial para a Amy, mas seus planos são prejudicados quando sua mãe narcisista chega e rouba a cena.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai no dia das mães Localized description: David está preparando um dia das mães especial para a Amy, mas seus planos são prejudicados quando sua mãe narcisista chega e rouba a cena. Localized description (long): David e a turma querem surpreender Amy organizando um dia das mães especial para que ela faça tudo o que quiser, mas seus planos são arruinados quando a mãe narcisista de David aparece na casa e se transforma imediatamente no centro das atenções. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad See Through Grandma
Quando se prepara para seu encontro com Amanda, Joe se preocupa que exista uma maldição nos homens da família Hobbs no Dia Dos Namorados.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O Dia dos Namorados Localized description: Quando se prepara para seu encontro com Amanda, Joe se preocupa que exista uma maldição nos homens da família Hobbs no Dia Dos Namorados. Localized description (long): Quando se prepara para seu encontro com Amanda, Joe se preocupa que exista uma maldição nos homens da família Hobbs no Dia Dos Namorados. Enquanto isso, Amy acredita que um colar de Marcus que Davis está escondendo é seu presente de Dia dos Namorados. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Nail Valentine's Day
David custa deixar Jannie na escola e se torna uma das mães voluntárias que ajudam a turma. Quando ele se dá conta do trabalho que isso gera, ele provoca um caos para tentar se safar da nova atividade.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai voluntário Localized description: David custa deixar Jannie na escola e se torna uma das mães voluntárias que ajudam a turma. Quando ele se dá conta do trabalho que isso gera, ele provoca um caos para tentar se safar da nova atividade. Localized description (long): David custa deixar Jannie na escola e se torna uma das mães voluntárias que ajudam a turma. Quando ele se dá conta do trabalho que isso gera, ele provoca um caos para tentar se safar da nova atividade. Enquanto isso, Joe foge de um estudante maior que ele que o assusta em seu primeiro dia de aula da sétima série. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Become Room Mom
David leva a tropa de escoteiros de Joe para ganhar sua insígnia de sobrevivência, e recebe a ajuda de seus antigos companheiros de elenco para completar as tarefas.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O acampamento Localized description: David leva a tropa de escoteiros de Joe para ganhar sua insígnia de sobrevivência, e recebe a ajuda de seus antigos companheiros de elenco para completar as tarefas. Localized description (long): David leva a tropa de escoteiros de Joe para ganhar sua insígnia de sobrevivência, e recebe a ajuda de seus antigos companheiros de elenco para completar as tarefas. Quando Kevin quebra seus óculos e David come umas frutas estragadas, depende de Joe liderar o grupo de leva-los de volta para casa sãos e salvos. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Rough It