Poova návštěva slavného válečného hrdiny skončí fiaskem, když zjistí, že generál je úplně mimo.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Obávaný Po Localized description: Poova návštěva slavného válečného hrdiny skončí fiaskem, když zjistí, že generál je úplně mimo. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Most Dangerous Po
Po se snaží pomoci Jeřábovi získat jeho ztracenou sebedůvěru. Ta byla pošramocena, když byl ztrapněn na jedné charitativní akci.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Jeřáb na provázku Localized description: Po se snaží pomoci Jeřábovi získat jeho ztracenou sebedůvěru. Ta byla pošramocena, když byl ztrapněn na jedné charitativní akci. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Crane On A Wire
Když Alice řekne, že jeden z tučňáků je vlastně samice, prodělá Skipper krizi identity. // Mason se po velké hádce odstěhuje k tučňákům. Mason je ale bohužel hodně nevítaným hostem.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Slečna tučňák / Špínofil Phil Localized description: Když Alice řekne, že jeden z tučňáků je vlastně samice, prodělá Skipper krizi identity. // Mason se po velké hádce odstěhuje k tučňákům. Mason je ale bohužel hodně nevítaným hostem. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Miss Understanding / Over Phil
Kowalski náhodou stvoří živý blob. Ten je dost nenažraný a začne zvířatům krást jídlo. // Kvůli novému televiznímu pořadu chodí do zoo stále méně lidí a zvířata se začínají bát, že přijdou o svůj domov.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Bědy, vědy / Zoufalé zoo Localized description: Kowalski náhodou stvoří živý blob. Ten je dost nenažraný a začne zvířatům krást jídlo. // Kvůli novému televiznímu pořadu chodí do zoo stále méně lidí a zvířata se začínají bát, že přijdou o svůj domov. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Jiggles / Zoo Tube
Sandy vytvoří nejnovější senzaci, jídlo z oříšků, ale její strom zaplatí za její chamtivost vysokou cenu. // Spongebob pověsí v Křupavém Krabovi nástěnku pro všechny, ale objevující se anonymní vzkazy na ní vedou k potížím.
Season: 9 Episode (Season): 201 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Úroda oříšků / Nástěnka pro všechny Localized description: Sandy vytvoří nejnovější senzaci, jídlo z oříšků, ale její strom zaplatí za její chamtivost vysokou cenu. // Spongebob pověsí v Křupavém Krabovi nástěnku pro všechny, ale objevující se anonymní vzkazy na ní vedou k potížím. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Nutmare / Bulletin Board
Celá parta míří na festival jídla, ale věci se nějak zvrtnou a všichni zůstanou ztracení v lese. // SpongeBob náhodou zalže svému dopisnímu kamarádovi, ale když kamarád přijede na návštěvu, musí SpongeBob v obelhávání pokračovat.
Season: 9 Episode (Season): 202 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Výlet na festival jídla / Obyčejné dopisy Localized description: Celá parta míří na festival jídla, ale věci se nějak zvrtnou a všichni zůstanou ztracení v lese. // SpongeBob náhodou zalže svému dopisnímu kamarádovi, ale když kamarád přijede na návštěvu, musí SpongeBob v obelhávání pokračovat. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Food Con Castaways / Snail Mail
Když SpongeBob schová tajný recept u sebe doma, je na Garym aby ho uchránil před Planktonem. // Když podivná nehoda způsobí, že všichni ve městě jsou náhle tak hloupí jako Patrik, je na Sandy aby všechno zachránila.
Season: 9 Episode (Season): 203 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Invaze v ananasu / Epidemie hlouposti Localized description: Když SpongeBob schová tajný recept u sebe doma, je na Garym aby ho uchránil před Planktonem. // Když podivná nehoda způsobí, že všichni ve městě jsou náhle tak hloupí jako Patrik, je na Sandy aby všechno zachránila. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pineapple Invasion / Salsa Imbecilicus
Když bouře odnese Křupavého Kraba pryč, jeho posádka i zákazníci budou potřebovat pološíleného Krabse, aby je dovedl zpátky domů. // Patrikův poslední mléčný zub by měl vypadnout, ale on se bojí o něj přijít.
Season: 9 Episode (Season): 204 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Vzpoura v Křupavém Krabovi / Bolavý zub Localized description: Když bouře odnese Křupavého Kraba pryč, jeho posádka i zákazníci budou potřebovat pološíleného Krabse, aby je dovedl zpátky domů. // Patrikův poslední mléčný zub by měl vypadnout, ale on se bojí o něj přijít. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mutiny on the Krusty / The Whole Tooth
SpongeBob s Patrikem se nechají pobláznit nejnovějším trendem - létáním s vlastním mozkem jako s malým dronem! // SpongeBob a Patrik si hrají na Supermořce a Ploutvokluka a všechno je zábava a hra, dokud se neobjeví jejich úhlavní nepřátelé!
Season: 10 Episode (Season): 205 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Mozkovrtule / Superkalhotovec Localized description: SpongeBob s Patrikem se nechají pobláznit nejnovějším trendem - létáním s vlastním mozkem jako s malým dronem! // SpongeBob a Patrik si hrají na Supermořce a Ploutvokluka a všechno je zábava a hra, dokud se neobjeví jejich úhlavní nepřátelé! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whirlybrains / MermaidPants
Když si SpongeBob myslí, že je alergický na svůj ananas, nabídne mu Sépiák pomoc s hledáním nového domu. // Sépiák si chce nechat udělat plastiku nosu v místní nemocnici a SpongeBob jde s ním, aby ho morálně podpořil.
Season: 10 Episode (Season): 206 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Neskutečný dům / Žlutý kód Localized description: Když si SpongeBob myslí, že je alergický na svůj ananas, nabídne mu Sépiák pomoc s hledáním nového domu. // Sépiák si chce nechat udělat plastiku nosu v místní nemocnici a SpongeBob jde s ním, aby ho morálně podpořil. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Unreal Estate / Code Yellow
SpongeBob zjistí, že "napodobování je nejlepším způsobem skládání poklon" - jen škoda, že mu nikdo neřekl kdy přestat! // Když se SpongeBobovi nastěhují do dírek červi, je na něm aby své odpudivé nové kamarády před všemi ostatními schoval.
Season: 10 Episode (Season): 207 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Šílenství v napodobování / Přepadení červy Localized description: SpongeBob zjistí, že "napodobování je nejlepším způsobem skládání poklon" - jen škoda, že mu nikdo neřekl kdy přestat! // Když se SpongeBobovi nastěhují do dírek červi, je na něm aby své odpudivé nové kamarády před všemi ostatními schoval. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mimic Madness / House Worming
Sépiák je tak unavený, že ho SpongeBob s Patrikem nemůžou probudit, ale nesmějí ho nechat zmeškat jeho velký konkurs! // Pan Krabs a jeho posádka obsluhují na luxusním večírku, ale možná jsou s tak bohatými zákazníky tak trochu mimo svou úroveň.
Season: 10 Episode (Season): 208 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Tak už se probuď / Obsluha nade vše Localized description: Sépiák je tak unavený, že ho SpongeBob s Patrikem nemůžou probudit, ale nesmějí ho nechat zmeškat jeho velký konkurs! // Pan Krabs a jeho posádka obsluhují na luxusním večírku, ale možná jsou s tak bohatými zákazníky tak trochu mimo svou úroveň. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Snooze You Lose / Krusty Katering
Policisté pronásledují BMW bez pojištění, daně a s podezřením, že za volantem sedí řidič se zákazem řízení. Po honičce řidič auto opustí a dá se na útěk.
Season: 19 Episode (Season): 3 Localized series title: Policejní zachránci, 19. série Localized episode title: Policejní zachránci, 19. série, 3. epizoda Localized description: Policisté pronásledují BMW bez pojištění, daně a s podezřením, že za volantem sedí řidič se zákazem řízení. Po honičce řidič auto opustí a dá se na útěk. Original series title: Police Interceptors Season 19 Original Episode title: Police Interceptors #1903
Ron a Spence spěchají na místo údajného útoku nožem a Lisa s Lewisem pomáhají Lennymu se zatčením trojice, která je podezřelá z krádeže auta staršího muže.
Season: 19 Episode (Season): 4 Localized series title: Policejní zachránci, 19. série Localized episode title: Policejní zachránci, 19. série, 4. epizoda Localized description: Ron a Spence spěchají na místo údajného útoku nožem a Lisa s Lewisem pomáhají Lennymu se zatčením trojice, která je podezřelá z krádeže auta staršího muže. Original series title: Police Interceptors Season 19 Original Episode title: Police Interceptors #1904
Když místní predátor začne vydírat nezletilé americké dívky na internetu, pokusí se Fly Team pachatele předat spravedlnosti s pomocí jedné z obětí na místě. Kellettová se také rozhodne, že by si měla najít spolubydlícího.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Už ji nikdy neoslovuj Localized description: Když místní predátor začne vydírat nezletilé americké dívky na internetu, pokusí se Fly Team pachatele předat spravedlnosti s pomocí jedné z obětí na místě. Kellettová se také rozhodne, že by si měla najít spolubydlícího. Original series title: FBI: International Original Episode title: Don't Say Her Name Again
Grissom, Warrick a Sara vyšetřují zmizení ženy, která se účastnila kouzelnického vystoupení.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Jako mávnutím kouzelného proutku Localized description: Grissom, Warrick a Sara vyšetřují zmizení ženy, která se účastnila kouzelnického vystoupení. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Abra Cadaver
Nečekaný návrat Sherlockova bratra Mycrofta do New Yorku a jeho důvody vedou k hádce mezi Sherlockem a Joan. Mezitím se spolu oba vydávají do světa bezpilotních letounů, aby zde našli nezvěstnou osobu.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Ohyzdný žebrák Localized description: Nečekaný návrat Sherlockova bratra Mycrofta do New Yorku a jeho důvody vedou k hádce mezi Sherlockem a Joan. Mezitím se spolu oba vydávají do světa bezpilotních letounů, aby zde našli nezvěstnou osobu. Original series title: Elementary Original Episode title: The Man With the Twisted Lip
Fly Team odjíždí na Mallorku, když je na panství svého vlivného tchána nalezena brutálně zavražděná Američanka.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Peníze jsou bezvýznamné Localized description: Fly Team odjíždí na Mallorku, když je na panství svého vlivného tchána nalezena brutálně zavražděná Američanka. Original series title: FBI: International Original Episode title: Money is Meaningless
Před pátnácti lety pomohla Catherine vynést rozsudek smrti nad mužem, který znásilnil a zavraždil studentku. Teď se přiblížila chvíle jeho popravy, ale objevily se nové důkazy založené na DNA.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Poprava Catherine Willowsové Localized description: Před pátnácti lety pomohla Catherine vynést rozsudek smrti nad mužem, který znásilnil a zavraždil studentku. Teď se přiblížila chvíle jeho popravy, ale objevily se nové důkazy založené na DNA. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: The Execution Of Catherine Willows
Z práce se stane pro Sherlocka osobní záležitost, když musí spolupracovat se svým bratrem Mycroftem, se kterým se odcizili, aby společně vyřešili případ, ve kterém jde o život.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Studie v černé Localized description: Z práce se stane pro Sherlocka osobní záležitost, když musí spolupracovat se svým bratrem Mycroftem, se kterým se odcizili, aby společně vyřešili případ, ve kterém jde o život. Original series title: Elementary Original Episode title: Paint it Black
Auditor finančního úřadu se náhle stane hlavní postavou příběhu, který slyší pouze on: fikce, která začne ovlivňovat celý jeho život, od práce přes milostné zájmy až po jeho smrt.
Localized series title: Horší už to nebude Localized description: Auditor finančního úřadu se náhle stane hlavní postavou příběhu, který slyší pouze on: fikce, která začne ovlivňovat celý jeho život, od práce přes milostné zájmy až po jeho smrt. Original series title: Stranger Than Fiction
Evan McCauley má schopnosti, které se nikdy neučil a vzpomínky na místa, kde nikdy nebyl. Je na pokraji nervového zhroucení, snaží se sám léčit, když ho přijde zachránit tajná skupina "Nekonečných" a odhalí mu, že jeho vzpomínky jsou skutečné.
Localized series title: Nekonečný Localized description: Evan McCauley má schopnosti, které se nikdy neučil a vzpomínky na místa, kde nikdy nebyl. Je na pokraji nervového zhroucení, snaží se sám léčit, když ho přijde zachránit tajná skupina "Nekonečných" a odhalí mu, že jeho vzpomínky jsou skutečné. Localized description (long): Pro Evana McCauleyho (Mark Wahlberg) jsou schopnosti, které se nikdy neučil a vzpomínky na místa, kde nikdy nebyl, každodenní hrůzou. Je na pokraji nervového zhroucení, snaží se sám léčit, když ho přijde zachránit tajná skupina "Nekonečných". Ti mu odhalí, že jeho vzpomínky jsou skutečné, ale pocházejí z několika minulých životů. Nekoneční přivedou Evanse do svého zvláštního světa, kde je několika nadaným dána schopnost znovuzrození se vzpomínkami a vědomostmi získanými za celá století. Zásadní tajemství jsou pohřbena v minulosti a Evan musí spolupracovat s Nekonečnými, aby ve své paměti nalezl odpovědi. Je to závod s časem na záchranu před jedním z vlastních řad (Chwetel Ejiofor), který se snaží lidstvo zničit. Original series title: Infinite
Zkušený policista a jeho ambiciózní kolega, nováček v zácviku, vyjíždí na noční hlídku. Ještě netuší, že si následujících pár hodin do rozbřesku budou pamatovat až do konce svého života.
Localized series title: Plážový Povaleč Localized description: Zkušený policista a jeho ambiciózní kolega, nováček v zácviku, vyjíždí na noční hlídku. Ještě netuší, že si následujících pár hodin do rozbřesku budou pamatovat až do konce svého života. Original series title: The Beach Bum
Vaši oblíbení stand-up komici jsou zpět v sedmé řadě úspěšného pořadu Comedy Club. Ostrý humor, který nikoho nešetří, moderátor Tomina Jeřábek a spousta zábavy s nejlepšími komiky z ČR i ze zahraničí - to je Comedy Club.
Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club (Czech Republic) #708 Localized description: Vaši oblíbení stand-up komici jsou zpět v sedmé řadě úspěšného pořadu Comedy Club. Ostrý humor, který nikoho nešetří, moderátor Tomina Jeřábek a spousta zábavy s nejlepšími komiky z ČR i ze zahraničí - to je Comedy Club. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club (Czech Republic) #708
Před pátnácti lety pomohla Catherine vynést rozsudek smrti nad mužem, který znásilnil a zavraždil studentku. Teď se přiblížila chvíle jeho popravy, ale objevily se nové důkazy založené na DNA.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Poprava Catherine Willowsové Localized description: Před pátnácti lety pomohla Catherine vynést rozsudek smrti nad mužem, který znásilnil a zavraždil studentku. Teď se přiblížila chvíle jeho popravy, ale objevily se nové důkazy založené na DNA. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: The Execution Of Catherine Willows
Z práce se stane pro Sherlocka osobní záležitost, když musí spolupracovat se svým bratrem Mycroftem, se kterým se odcizili, aby společně vyřešili případ, ve kterém jde o život.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté II Localized episode title: Studie v černé Localized description: Z práce se stane pro Sherlocka osobní záležitost, když musí spolupracovat se svým bratrem Mycroftem, se kterým se odcizili, aby společně vyřešili případ, ve kterém jde o život. Original series title: Elementary Original Episode title: Paint it Black
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Mimo realitu Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Out of time