No Tudão MTV tem música pra todo mundo. Vem ver a playlist mais agregadora da televisão e cantar junto, madrugada a dentro, os maiores sucessos de todos os tempos.
Localized series title: Tudão MTV Localized description: No Tudão MTV tem música pra todo mundo. Vem ver a playlist mais agregadora da televisão e cantar junto, madrugada a dentro, os maiores sucessos de todos os tempos. Original series title: Tudão MTV
MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos.
Localized series title: MTV HITS Localized episode title: MTV HITS Localized description: MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos. Original series title: MTV HITS
Os colegas de quarto ficam mais próximos de Aimee enquanto ela se prepara para o seu jugalmento no tribunal em Panama City Beach. Mattie decide ficar na casa de praia por mais um tempo.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Floribama Shore Localized episode title: A Aposta Localized description: Os colegas de quarto ficam mais próximos de Aimee enquanto ela se prepara para o seu jugalmento no tribunal em Panama City Beach. Mattie decide ficar na casa de praia por mais um tempo. Localized description (long): Os colegas de quarto ficam mais próximos de Aimee, e fazem uma encenação de um pré-julgamento para animá-la enquanto ela se prepara para o seu julgamento no tribunal em Panama City Beach. Mattie decide ficar na casa de praia por mais um tempo, para conhec Original series title: MTV Floribama Shore Original Episode title: Check Please
Codi convida todos os colegas de quarto, e seus parentes, para passar o final de semana na casa de seus pais, com a esperança de acabar com a briga entre Gus e Jeremiah. Nilsa vai para Nashville superar a morte de um amigo.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Floribama Shore Localized episode title: Vamos visitar os Butts! Localized description: Codi convida todos os colegas de quarto, e seus parentes, para passar o final de semana na casa de seus pais, com a esperança de acabar com a briga entre Gus e Jeremiah. Nilsa vai para Nashville superar a morte de um amigo. Localized description (long): Codi convida todos os colegas de quarto, e seus parentes, para passarem o final de semana na casa de seus pais, na Carolina do Sul, para aliviar a tensão da casa, devido ao julgamento de Aimee e a briga entre Gus e Jeremiah. Ele está esperançoso que seu Original series title: MTV Floribama Shore Original Episode title: Let's See Some Butts!
Os Shores estão em Roma para mostrar aos italianos como uma festa deve ser! Nathan está de saco cheio de Chloe, Gaz e Abbie se entendem cada vez mais e Aaron quer uma chance com Marnie.
Season: 15 Episode (Season): 6 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Episódio 6 Localized description: Os Shores estão em Roma para mostrar aos italianos como uma festa deve ser! Nathan está de saco cheio de Chloe, Gaz e Abbie se entendem cada vez mais e Aaron quer uma chance com Marnie. Localized description (long): A turma está em Roma e a chefe Anna tem trabalho para eles, mostrar aos romanos como se festeja no estilo Geordie! Nathan se irrita com a Chloe, Gaz e Abbie se aproximam e Aaron diz ao Gaz que quer tentar de novo com a Marnie, mas será que ela pensa o mesmo? Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Chloe's Challenge
A turma participa de uma nova brincadeira. Nathan e Chloe fazem as pazes. Gary quer conquistar o coração de Abbie. Marnie e Aaron não conseguem entrar em acordo e se transforma em uma enorme briga.
Season: 15 Episode (Season): 7 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Episódio 7 Localized description: A turma participa de uma nova brincadeira. Nathan e Chloe fazem as pazes. Gary quer conquistar o coração de Abbie. Marnie e Aaron não conseguem entrar em acordo e se transforma em uma enorme briga. Localized description (long): Abbie acorda se sentindo no controle da sua relação com o Gaz. Nathan e Chloe fazem as pazes. Gary quer conquistar o coração de Abbie. As intenções da Marnie e do Aaron são diferentes e um pequeno deslize acaba numa grande discussão e uma ida ao pronto-socorro. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: The Triple Date
Vini e Ste tentam resolver seus B.O. Cleber volta a ser talarico. Nina, a ex de Igor, chega e o samurai fica abalado com as alfinetadas de Vini. Um luau para seletos convidados coloca os casais à prova. E uma caça ao tesouro anima a diretoria.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: De Férias com o Ex Diretoria Localized episode title: Episódio 9 Localized description: Vini e Ste tentam resolver seus B.O. Cleber volta a ser talarico. Nina, a ex de Igor, chega e o samurai fica abalado com as alfinetadas de Vini. Um luau para seletos convidados coloca os casais à prova. E uma caça ao tesouro anima a diretoria. Localized description (long): Lis e Ian degustam uma DR no almoço. Vini e Ste tentam resolver seus B.O. Cleber e Raquel se beijam no sigilo e a notícia chega rapidinho em Val. Nina, a ex de Igor, chega e o samurai fica abalado com as alfinetadas de Vini. O tablet coloca lenha na fogueira e manda Vini para o date com a ex de seu inimigo. Na casa, um jogo de cartas coloca o dedo na ferida e sentimentos ocultos são revelados. Um luau para seletos convidados coloca os casais à prova. E uma caça ao tesouro anima a diretoria. Original series title: De Férias com o Ex Diretoria Original Episode title: Episódio 9
Fafa e Carol curtem um passeio de helicóptero. Lika não suporta a ideia de seu ex estar feliz com outra e toma uma decisão radical que choca a todos. Cleber toma as dores de Lika e vai para o embate com Fafa. No meio do caos, Carol sucumbe à pressão.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: De Férias com o Ex Diretoria Localized episode title: Episódio 10 Localized description: Fafa e Carol curtem um passeio de helicóptero. Lika não suporta a ideia de seu ex estar feliz com outra e toma uma decisão radical que choca a todos. Cleber toma as dores de Lika e vai para o embate com Fafa. No meio do caos, Carol sucumbe à pressão. Localized description (long): O amor está no ar, Fafa e Carol curtem um passeio de helicóptero. Lika não suporta a ideia de seu ex estar feliz com outra e toma uma decisão radical que surpreende a todos. O clima esquenta na volta do passeio de Fafa e Carol. Cleber toma as dores de Lika e vai para o embate com Fafa. No meio do caos, Carol sucumbe à pressão. Lumena e Maju ficam animadinhas com a chegada do ex de Nina. Sté dá um grande passo em seu relacionamento com Vini. Igor e Cleber se desentendem e quase estragam a festa. Original series title: De Férias com o Ex Diretoria Original Episode title: Episódio 10
Vale se junta a Neff para representar muito bem a nação biscoiteira! Ele quer o match perfeito com sapos e pererecas que sejam intensos e que curtam muito sexo. Valen está focada na missão e se depender dela o after de Neff já tá garantido.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Tinder Apresenta: MTV Beija Sapo Localized episode title: Nefferson Localized description: Vale se junta a Neff para representar muito bem a nação biscoiteira! Ele quer o match perfeito com sapos e pererecas que sejam intensos e que curtam muito sexo. Valen está focada na missão e se depender dela o after de Neff já tá garantido. Localized description (long): Todo mundo sabe que o B da bandeira também é de biscoito. Valen se junta a Neff nesse programa recheado de beleza, intensidade e conversas sobre sexo! Mas aqui não é bagunça e o rolê é muito bem organizado pela nossa Fada Madrinha que vai testar os conhecimentos de azaração de Byanca, Filipe e Diego. Valen está focada na missão de encontrar alguém que, assim como Neff, tira foto no espelho pra postar nas redes sociais. Original series title: Tinder Apresenta: MTV Beija Sapo Original Episode title: Nefferson
MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos.
Localized series title: MTV HITS Localized episode title: MTV HITS Localized description: MTV Hits é a seleção dos melhores clipes para todos os gostos. Original series title: MTV HITS
Nessa temporada, 22 jovens solteiros se mudam para uma mansão em Nova Orleans, tentam formar 11 pares ideais e conquistar 1 milhão de dólares. Enquanto eles se apaixonam rápido e para valer, triângulos amorosos começam a aparecer.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Are You The One? Localized episode title: Arraste Para a Direita Localized description: Nessa temporada, 22 jovens solteiros se mudam para uma mansão em Nova Orleans, tentam formar 11 pares ideais e conquistar 1 milhão de dólares. Enquanto eles se apaixonam rápido e para valer, triângulos amorosos começam a aparecer.
Localized description (long): No começo desta temporada, 22 jovens solteiros vindos de todas as partes do país se mudam para uma enorme mansão em Nova Orleans para tentar formar 11 pares ideais e, de quebra, levar para casa 1 milhão de dólares. Mas não será uma tarefa fácil já que, para ganhar o direito de participar do passeio dos casais, as mulheres terão que escolher apenas três rapazes, não se baseado somente em sua aparência, mas sim em seus gostos pessoais. Os casais formados concorrerão numa votação pelo restante dos participantes pelo direito a entrar na Cabine da Verdade para descobrir se conseguiram encontrar o seu par ideal. Mas isso não impede que todos os participantes continuem se conhecendo e, enquanto alguns se sentem sobrando, outros se apaixonam rápido e para valer. E a medida que o número de paixões vai aumentando, triângulos amorosos começam se formar e os antigos maus hábitos da paquera vêm cada vez mais tona, as brincadeiras começam a esquentar e os novos casais começam a já serem colocados à prova por eles mesmos
Original series title: Are You The One? Original Episode title: Swipe Right for Love
Os hábitos de pegador de Malcolm causam problemas quando ele se vê metido no meio de Diandra e Nurys. Keith E Alexis tentam partir o coração um do outro ao se encontrarem com outras pessoas
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: Are You The One? Localized episode title: Tiro no Coração Localized description: Os hábitos de pegador de Malcolm causam problemas quando ele se vê metido no meio de Diandra e Nurys. Keith E Alexis tentam partir o coração um do outro ao se encontrarem com outras pessoas Localized description (long): Os maus hábitos de pegador do Malcolm começam a causar problemas quando ele se vê metido entre Diandra e Nurys. Ele vai ter que se decidir depressa, porque na Cerimônia dos Pares, caberá aos homens decidirem com quem querem estar quando os fachos de luz se acenderem. E como se a indecisão não bastasse, uma festa de piratas acende o pavio das duas, tornado este triângulo numa bomba prestes a explodir. Mas enquanto alguns se digladiam, outros aproveitam para se conhecer melhor e os casais já começam a imaginar o facho de luz se acendendo por eles, certos de que já encontram o seu par ideal. E embora já tenha quem fale até em vestido de noiva, agora é a vez dos homens correrem atrás do Passeio dos Casais, usando sua percepção, e sua pontaria, para encontrar a garota com o objetivo de vida que ele considera mais interessante. Mas o que seria uma oportunidade para estreitar os laços acaba complicando ainda mais a relação de Keith e Alex, que tentam partir o coração um do outro ao ter encontros com outras pessoas Original series title: Are You The One? Original Episode title: Shot Through the Heart
Nev e Max recebem e-mails de lados opostos do mesmo romance online, cada um preocupado que o outro possa ser um bagre. Os caras ficam surpresos quando um dos lados decide seguir com seus planos de casamento.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: Catfish Localized episode title: Ari & Lanum Localized description: Nev e Max recebem e-mails de lados opostos do mesmo romance online, cada um preocupado que o outro possa ser um bagre. Os caras ficam surpresos quando um dos lados decide seguir com seus planos de casamento. Localized description (long): Nev e Max recebem e-mails de lados opostos do mesmo romance online, cada um preocupado que o outro possa ser um bagre. Os caras ficam surpresos quando um dos lados decide seguir com seus planos de casamento. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Ari & Lanum
Jaylin está disposto a sacrificar carreira e amigos para entrar de cabeça em um relacionamento com uma mulher com a qual ele nunca falou ao telefone.
Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: Catfish Localized episode title: Jaylin e Ja'la Localized description: Jaylin está disposto a sacrificar carreira e amigos para entrar de cabeça em um relacionamento com uma mulher com a qual ele nunca falou ao telefone. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Jaylin & Ja'la
Laura se junta a Nev para ajudar Angel a encontrar seu amor virtual. Ele diz morar na mesma cidadezinha que Angel, mas nunca consegue ir vê-la. É óbvio que Antonio tem um segredo, mas será que a Angel consegue lidar com ele?
Season: 7 Episode (Season): 40 Localized series title: Catfish Localized episode title: Angel & Antonio Localized description: Laura se junta a Nev para ajudar Angel a encontrar seu amor virtual. Ele diz morar na mesma cidadezinha que Angel, mas nunca consegue ir vê-la. É óbvio que Antonio tem um segredo, mas será que a Angel consegue lidar com ele? Localized description (long): Nev e sua esposa Laura Perlongo irão ajudar Angel a encontrar seu amor virtual. Ele diz morar no mesmo lugar que Angel, em uma pequena cidade na Georgia, mas nunca está disponível para encontrar ela. É óbvio que Antonio esconde um grande segredo, mas será que a Angel consegue lidar com o que vai descobrir sobre seu amado? Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Angel & Antonio
Um ano após conhecer T-lights, Antoinette está pronta para dar o próximo passo no relacionamento. O problema é que ele sempre foge de um encontro cara a cara. Será que Nev e Max descobrirão o que está acontecendo?
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Antoinette & Albert Localized description: Um ano após conhecer T-lights, Antoinette está pronta para dar o próximo passo no relacionamento. O problema é que ele sempre foge de um encontro cara a cara. Será que Nev e Max descobrirão o que está acontecendo? Localized description (long): Com muitos seguidores em uma de suas redes sociais, Antoinette conheceu entre eles um cantor jovem e muito bonito chamado T-lights. Depois de um ano de mensagens e ligações, Antoinette quer levar o relacionamento adiante. Mas, até agora, T-lights sempre encontrou desculpas na hora de se conhecer pessoalmente ou fazer um videochat. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Antoinette & Albert
Nev e Kamie ajudam Kash e rastrear Kenya e tentam descobrir quais são os segredos que ela está escondendo!
Season: 9 Episode (Season): 6 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Kash & Kenya Localized description: Nev e Kamie ajudam Kash e rastrear Kenya e tentam descobrir quais são os segredos que ela está escondendo! Localized description (long): Kash e Kenya se apaixonaram após se conhecerem no Instagram. Mas depois de duas tentativas fracassadas de se encontrarem pessoalmente, Kash busca a ajuda de Nev e Kamie para finalmente encontrar ela, para descobrir quais segredos Kenya pode estar escondendo! Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Kash e Kenya
Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Carly Aquilino.
Season: 36 Episode (Season): 15 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XLIV Localized description: Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Carly Aquilino. Localized description (long): Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino cuidam de alguns TERRORZINHOS, ajudam o COLECIONADOR MALUCO e fazem AMIGOS DE BANHEIRO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XLIV
Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Sterling recebem Brittney Elena!
Season: 33 Episode (Season): 17 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Brittney Elena II Localized description: Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Sterling recebem Brittney Elena! Localized description (long): Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Sterling recebem Brittney Elena! Eles começam QUEBRANDO O GELO, antes de visitarem a vida selvagem em PERIGOS AUSTRALIANOS, e depois tentam esclarecer algumas FALHAS DE COMUNICAÇÃO. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Brittney Elena II
Vini e Ste tentam resolver seus B.O. Cleber volta a ser talarico. Nina, a ex de Igor, chega e o samurai fica abalado com as alfinetadas de Vini. Um luau para seletos convidados coloca os casais à prova. E uma caça ao tesouro anima a diretoria.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: De Férias com o Ex Diretoria Localized episode title: Episódio 9 Localized description: Vini e Ste tentam resolver seus B.O. Cleber volta a ser talarico. Nina, a ex de Igor, chega e o samurai fica abalado com as alfinetadas de Vini. Um luau para seletos convidados coloca os casais à prova. E uma caça ao tesouro anima a diretoria. Localized description (long): Lis e Ian degustam uma DR no almoço. Vini e Ste tentam resolver seus B.O. Cleber e Raquel se beijam no sigilo e a notícia chega rapidinho em Val. Nina, a ex de Igor, chega e o samurai fica abalado com as alfinetadas de Vini. O tablet coloca lenha na fogueira e manda Vini para o date com a ex de seu inimigo. Na casa, um jogo de cartas coloca o dedo na ferida e sentimentos ocultos são revelados. Um luau para seletos convidados coloca os casais à prova. E uma caça ao tesouro anima a diretoria. Original series title: De Férias com o Ex Diretoria Original Episode title: Episódio 9
As coisas esquentam e ficam animadas na primeira parte da reunião das férias em família de Jersey Shore.
Season: 7 Episode (Season): 17 Localized series title: Jersey Shore: Os Originais Localized episode title: A Reunião - Parte 1 Localized description: As coisas esquentam e ficam animadas na primeira parte da reunião das férias em família de Jersey Shore. Localized description (long): A tão esperada reunião de Jersey Shore, uma década depois, finalmente aconteceu em Nashville e a situação constrangedora deixou todos desconfortáveis. O que Sammi acha de Ronnie participar nas futuras férias? Angelina conheceu seu pai biológico e ele não conseguia tirar os olhos de seu Rolex. Angelina estabeleceu limites, mas como estão as coisas com o pai dela agora? E nem todos ficaram felizes com o retorno de Sammi. Original series title: Jersey Shore Family Vacation Original Episode title: Reunion Special Part 1
Três semanas depois de se conhecerem em um site de relacionamentos, Naima e David se tornaram um casal inseparável. Mas agora, um ano depois, Naima suspeita que David teceu uma teia de mentiras, e que ele pode ser infiel.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Caught In The Act: Unfaithful Localized episode title: He Just Wanna Be Lit...But Not with Me Localized description: Três semanas depois de se conhecerem em um site de relacionamentos, Naima e David se tornaram um casal inseparável. Mas agora, um ano depois, Naima suspeita que David teceu uma teia de mentiras, e que ele pode ser infiel. Localized description (long): Três semanas depois de se conhecerem em um site de relacionamentos, Naima e David se tornaram um casal inseparável. Mas agora, um ano depois, Naima suspeita que David teceu uma teia de mentiras, e que ele pode ser infiel. Naima tem um filho, e essa situação a levou a procurar Tami Roman e pedir sua ajuda para descobrir se David é de fato infiel ou não. Ao longo do episódio, Naima pode se deparar com situações que não estava prevendo, e o confronto final com o seu rei pode trazer à tona verdades que estavam escondidas, além de outras verdades inconvenientes. Original series title: Pego No Pulo: Infiel Original Episode title: Ele Só Quer Curtir a Vida, Mas Não Comigo
A família está completa e reunida e os Geordies partem para Edimburgo! Marnie e Aaron se reaproximam enquanto algumas amizades começam a demonstrar desgaste.
Season: 16 Episode (Season): 8 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Episódio 8 Localized description: A família está completa e reunida e os Geordies partem para Edimburgo! Marnie e Aaron se reaproximam enquanto algumas amizades começam a demonstrar desgaste. Localized description (long): A turma está de volta, e a família finalmente está reunida com a volta da Marnie. Uma viagem a Edimburgo para um evento da Toon Tours acende velhas chamas e aproxima Marnie de Aaron de novo. Sam aproveita a noite de trabalho para conversar com a Chloe. Marnie questiona Aaron sobre o relacionamento com Steph, e quando voltam à Newcastle, Steph aproveita para conversar com Marnie sobre o assunto. Problemas começam a surgir entre velhos amigos quando Nathan e Marnie se estranham. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: The L Bomb
Marnie e Nathan tentam amenizar o clima entre os dois, enquanto Sam e Chloe também tentam resolver seus problemas. E durante a balada as coisas ficam quentes entre Steph e Abbie.
Season: 16 Episode (Season): 9 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Episódio 9 Localized description: Marnie e Nathan tentam amenizar o clima entre os dois, enquanto Sam e Chloe também tentam resolver seus problemas. E durante a balada as coisas ficam quentes entre Steph e Abbie. Localized description (long): Marnie e Nathan tentam amenizar o clima entre os dois, enquanto Sam e Chloe também tentam resolver seus problemas. E durante a balada as coisas ficam quentes entre Steph e Abbie. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Chloe's Barbers
Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo dão as boas-vindas a Nina Agdal.
Season: 35 Episode (Season): 18 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal XXXVII Localized description: Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo dão as boas-vindas a Nina Agdal. Localized description (long): Em um novo episódio de Ridiculousness Rob, Steelo e a convidada especial Nina Agdal se estressam enquanto recebem FERIDAS FURIOSAS NO QUARTO, ficam embriagados fazendo GINÁSTICA AMALDIÇOADA, e se tornam melhores amigos de alguns MAMÍFEROS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal XXXVII
Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Carly Aquilino.
Season: 35 Episode (Season): 22 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XXIX Localized description: Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Carly Aquilino. Localized description (long): Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob Dyrdek, Steelo Brim e Carla Quilino saem do espírito natalino em DESTRUINDO A ÁRVORE, veem vídeos de natação únicos em MERGULHO DIFERENTE, e dão risada de cães curiosos em CACHORROS NA FEBRE. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XXIX
Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo dão as boas-vindas a Nina Agdal.
Season: 35 Episode (Season): 23 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Nina Agdal XL Localized description: Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo dão as boas-vindas a Nina Agdal. Localized description (long): Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob Dyrdek, Steelo Brim e Nina Agdal se encolhem com os possíveis amantes em DISCOS PERIGOSOS, riem do barbear dolorosamente rente em PROBLEMAS DE BARBADOS, e congelam como cervos diante dos faróis enquanto assistem INVASÕES DE BAMBIS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal XL
Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo dão as boas-vindas a Carly Aquilino.
Season: 35 Episode (Season): 24 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XXX Localized description: Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo dão as boas-vindas a Carly Aquilino. Localized description (long): Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e a convidada especial Carly Aquilino ficam flexíveis no chão enquanto ficam ALONGADOS, engolem grande com UMA MORDIDA MARAVILHOSA, e ficam embriagados na varanda enquanto acontecem FLAGRAS NAS CÂMERAS DAS PORTAS. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XXX
Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Carly Aquilino
Season: 35 Episode (Season): 25 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XXXI Localized description: Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Carly Aquilino Localized description (long): Em um novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Carly Aquilino para descobrir as alegrias de ser mau em SUPREMACIA BABACA, revelar algumas situações bizarras em NÃO CONSIGO EXPLICAR, e perceber que abastecer pode ser difícil em PATETAS DA GASOLINA. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XXXI
Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Carly Aquilino.
Season: 35 Episode (Season): 26 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling e Carly Aquilino XXXII Localized description: Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob e Steelo recebem Carly Aquilino. Localized description (long): Nesse novo episódio de Ridiculousness, Rob, Steelo e Carly Aquilino se sujam em campo com CARTÕES MUITO VERMELHOS, brincam no trabalho em PALHAÇOS DO TRABALHO, e pulam de veículos em movimento em SALVAÇÃO RUIM. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XXXII
Alôooooo galera da insônia! Já passou da Hora! O Naninha MTV tá no ar e isso só pode significar uma coisa: você não deveria estar vendo TV, muito menos lendo sinopse de programa.
Localized series title: Naninha MTV Localized description: Alôooooo galera da insônia! Já passou da Hora! O Naninha MTV tá no ar e isso só pode significar uma coisa: você não deveria estar vendo TV, muito menos lendo sinopse de programa. Original series title: Naninha MTV