Janie quer ir junto com sua amiga Charlotte para o jardim de infância no ano que vem, e sua família começa o processo de inscrição, incluindo uma visita surpresa da diretora na pior hora possível.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai leva Jaime para o jardim da infância Localized description: Janie quer ir junto com sua amiga Charlotte para o jardim de infância no ano que vem, e sua família começa o processo de inscrição, incluindo uma visita surpresa da diretora na pior hora possível. Localized description (long): Jannie quer começar o jardín de infância junto com sua amiga Charlotte no próximo ano. Assim, sua família começa com o procedimento de inscrição, que inclui uma visita surpresa da diretora da escola em sua casa no pior momento possível para a família. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Get Janie Into Kindergarten
David está preparando um dia das mães especial para a Amy, mas seus planos são prejudicados quando sua mãe narcisista chega e rouba a cena.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Papai no dia das mães Localized description: David está preparando um dia das mães especial para a Amy, mas seus planos são prejudicados quando sua mãe narcisista chega e rouba a cena. Localized description (long): David e a turma querem surpreender Amy organizando um dia das mães especial para que ela faça tudo o que quiser, mas seus planos são arruinados quando a mãe narcisista de David aparece na casa e se transforma imediatamente no centro das atenções. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad See Through Grandma
David decide levar a família para umas férias improvisadas, mas como Amy irá encontrá-los no aeroporto, ele tem seis horas para fazer as malas e levar os meninos para lá sem incidentes. Afinal, o que poderia dar errado?
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: Férias improvisadas Localized description: David decide levar a família para umas férias improvisadas, mas como Amy irá encontrá-los no aeroporto, ele tem seis horas para fazer as malas e levar os meninos para lá sem incidentes. Afinal, o que poderia dar errado? Localized description (long): David decide levar sua família para umas férias improvisadas, mas como Amy irá encontrá-los no aeroporto para ir junto na viagem, David tem exatamente seis horas para fazer as malas e levar todos junto ao ponto de encontro sem que nenhum acidente acontece. Afinal, o que poderia dar errado? Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Get the Family to the Airport
Becker aceita ingressos para o jogo dos Mets em troca de dar cuidados médicos a um paciente sem condições financeiras. Relutante, Becker concorda em dar carona para Margaret a caminho do estádio.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Becker Localized episode title: O Acidente Localized description: Becker aceita ingressos para o jogo dos Mets em troca de dar cuidados médicos a um paciente sem condições financeiras. Relutante, Becker concorda em dar carona para Margaret a caminho do estádio. Localized description (long): Um paciente de Becker, Jimmy, é um cambista sem um tostão que não consegue pagar seu tratamento da úlcera. Em troca de dar-lhe cuidados médicos, Becker aceita ingressos para o jogo dos Mets naquela noite. Depois de jurar que iria chegar cedo, Becker relutantemente concorda em dar carona para Margaret a caminho do estádio. Original series title: Becker Original Episode title: Drive, They Said
Becker fica encantado quando pega todos os semáforos verdes pela manhã e consegue uma vaga de estacionamento privilegiada no café. O único problema é que ele tem certeza de que, quanto mais sorte tiver agora, pior será depois.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Becker Localized episode title: Dia De Sorte Localized description: Becker fica encantado quando pega todos os semáforos verdes pela manhã e consegue uma vaga de estacionamento privilegiada no café. O único problema é que ele tem certeza de que, quanto mais sorte tiver agora, pior será depois. Localized description (long): Becker fica encantado quando pega todos os semáforos verdes pela manhã e consegue uma vaga de estacionamento privilegiada no café. Para completar, um estranho devolve sua carteira perdida. O único problema é que ele tem certeza de que, quanto mais sorte tiver agora, pior será depois. Ao chegar ao consultório, ele acredita que sua maré de sorte acabou ao ver seu paciente mais irritante, Sr. Ehrlich. Para surpresa de Becker, o reclamão revela que está se mudando e veio para se despedir. Original series title: Becker Original Episode title: Lucky Day
Jake presume que Becker esteja fazendo uma pegadinha ao avisá-lo que seu zíper está aberto. Para a surpresa de Becker, Reggie mente para Jake, dizendo que ele está ótimo, embora sua braguilha esteja realmente aberta.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Becker Localized episode title: Convidando A Reggie Localized description: Jake presume que Becker esteja fazendo uma pegadinha ao avisá-lo que seu zíper está aberto. Para a surpresa de Becker, Reggie mente para Jake, dizendo que ele está ótimo, embora sua braguilha esteja realmente aberta. Localized description (long): Quando Jake sai para encontrar sua namorada, Becker avisa que seu zíper está aberto. No entanto, Jake presume que seja mais uma pegadinha e se recusa a cair nela. Para a surpresa de Becker, Reggie mente para Jake, dizendo que ele está ótimo, embora sua braguilha esteja realmente aberta. Original series title: Becker Original Episode title: Regarding Reggie
A chegada da mãe de Daphne muda os planos dela de morar com Niles. Frasier entra em guerra com o vizinho do andar de cima por causa de uma vaga de estacionamento.
Season: 9 Episode (Season): 12 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Mother lode (Part 1) Localized description: A chegada da mãe de Daphne muda os planos dela de morar com Niles. Frasier entra em guerra com o vizinho do andar de cima por causa de uma vaga de estacionamento. Original series title: Frasier Original Episode title: Mother Lode (Part 1)
A chegada da mãe de Daphne muda os planos dela de morar com Niles. Frasier entra em guerra com o vizinho do andar de cima por causa de uma vaga de estacionamento.
Season: 9 Episode (Season): 13 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Mother lode (Part 2) Localized description: A chegada da mãe de Daphne muda os planos dela de morar com Niles. Frasier entra em guerra com o vizinho do andar de cima por causa de uma vaga de estacionamento. Original series title: Frasier Original Episode title: Mother Lode (Part 2)
Em uma missão para se tornar um dos "garotos descolados", eles pegam Chris com cigarros e o suspendem da escola.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Ser Descolado Localized description: Em uma missão para se tornar um dos "garotos descolados", eles pegam Chris com cigarros e o suspendem da escola. Localized description (long): Chris está cansado de ser somente um "nerd" e tenta se tornar um garoto descolado. Inspira-se nos caras do Fliperama, uma loja de jogos do bairro, e aprende a andar com cigarros atrás da orelha. Entretanto, Chris é descoberto e suspenso da escola. Tonya descobre, e evidentemente diz que vai contar a Julius e Rochelle que Chris foi suspenso. Chris pede que não, então ela decide fazer chantagem. Enquanto isso, em um esforço para convencer Julius a dar um fim em um casaco dado a ele por sua ex-namorada, Rochelle decide usar roupas inadequadas pelo bairro. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Being Cool
Chris tenta ajudar Malvo, um ladrão profissional recém-libertado da prisão, a mudar sua vida e voltar ao ensino médio. Rochelle está alarmada com as habilidades parentais dos pais de uma das amigas de Tonya.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Ex-Presidiarios Localized description: Chris tenta ajudar Malvo, um ladrão profissional recém-libertado da prisão, a mudar sua vida e voltar ao ensino médio. Rochelle está alarmada com as habilidades parentais dos pais de uma das amigas de Tonya. Localized description (long): Chris tenta ajudar Malvo, um ladrão profissional recém-libertado da prisão, a mudar sua vida e voltar ao ensino médio. Rochelle está alarmada com as habilidades parentais dos pais de uma das amigas de Tonya e decide compartilhar seu conhecimento. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates The Ex-Cons
Doug pega emprestado o bebê de Danny para provar a Carrie que eles estão prontos para uma família. Enquanto isso, Arthur sente que merece ser o "cliente do mês" de uma cafeteria.
Season: 8 Episode (Season): 8 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: Amor De Bebê Localized description: Doug pega emprestado o bebê de Danny para provar a Carrie que eles estão prontos para uma família. Enquanto isso, Arthur sente que merece ser o "cliente do mês" de uma cafeteria. Localized description (long): Doug pega emprestado o bebê de Danny para provar a Carrie que eles estão prontos para uma família. Enquanto isso, Arthur sente que merece ser o "cliente do mês" de uma cafeteria. "O Rei do Bairro" gira em torno de Doug e Carrie Heffernan, um casal amoroso do Queens, Nova Iorque, que divide sua humilde casa com o pai dela, Arthur. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Fresh Brood
Doug e Carrie decidem ir a um karaokê, onde o canto de Doug chama a atenção de um estranho, que fica obcecado por ele.
Season: 8 Episode (Season): 9 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: A Fã Localized description: Doug e Carrie decidem ir a um karaokê, onde o canto de Doug chama a atenção de um estranho, que fica obcecado por ele. Localized description (long): Doug e Carrie decidem ir a um karaokê, onde o canto de Doug chama a atenção de um estranho, que fica obcecado por ele. "O Rei do Bairro" gira em torno de Doug e Carrie Heffernan, um casal amoroso do Queens, Nova Iorque, que divide sua humilde casa com o pai dela, Arthur.
Original series title: The King of Queens Original Episode title: G'Night, Stalker
Doug e Carrie ouvem motivos conflitantes pelas quais Deacon e Kelly não querem se tornar vizinhos; e Danny e Spence estão de olho em uma linda garota albanesa, que interpreta mal a situação.
Season: 8 Episode (Season): 10 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: Dúvida De Mudança Localized description: Doug e Carrie ouvem motivos conflitantes pelas quais Deacon e Kelly não querem se tornar vizinhos; e Danny e Spence estão de olho em uma linda garota albanesa, que interpreta mal a situação. Localized description (long): Doug e Carrie ouvem motivos conflitantes pelas quais Deacon e Kelly não querem se tornar vizinhos. Enquanto isso, Danny e Spence estão de olho em uma linda garota albanesa, que interpreta mal a situação. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Move Doubt
Frasier e seu vizinho, Cam, começam a se estranhar, enquanto Martin e a mãe de Cam criam um plano para melhorar o relacionamento dos filhos.
Season: 9 Episode (Season): 14 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Juvenilia Localized description: Frasier e seu vizinho, Cam, começam a se estranhar, enquanto Martin e a mãe de Cam criam um plano para melhorar o relacionamento dos filhos. Original series title: Frasier Original Episode title: Juvenilia
Niles envolve todo mundo nos seus planos mirabolantes para pedir Daphne em casamento. Uma mentira arruína as chances de Martin com Peg.
Season: 9 Episode (Season): 15 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: The proposal Localized description: Niles envolve todo mundo nos seus planos mirabolantes para pedir Daphne em casamento. Uma mentira arruína as chances de Martin com Peg. Original series title: Frasier Original Episode title: The Proposal
Descobrimos mais sobre a infância de Linda e temos um novo ponto de vista de seu mundo após vários contratempos a levarem a se demitir do emprego.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: BECKER Localized episode title: A Demissão Localized description: Descobrimos mais sobre a infância de Linda e temos um novo ponto de vista de seu mundo após vários contratempos a levarem a se demitir do emprego. Localized description (long): Descobrimos mais sobre a infância de Linda e temos um novo ponto de vista de seu mundo após vários contratempos a levarem a se demitir do emprego. Original series title: Becker Original Episode title: Linda Quits
Becker é preso por desacato e forçado a prestar serviço comunitário. Bob vai morar com Linda.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: BECKER Localized episode title: Raiva À Beça Localized description: Becker é preso por desacato e forçado a prestar serviço comunitário. Bob vai morar com Linda. Localized description (long): Becker é preso por desacato e forçado a prestar serviço comunitário. Bob vai morar com Linda. Original series title: Becker Original Episode title: All The Rage
Becker tem uma passagem extra para Chicago e Reggie decide ir. Bob e Jake decidem ganhar dinheiro no café enquanto Reggie viaja. No consultório, Linda e Margaret pintam as unhas e leem revistas ao invés de trabalhar.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: BECKER Localized episode title: Desvio De Rota Localized description: Becker tem uma passagem extra para Chicago e Reggie decide ir. Bob e Jake decidem ganhar dinheiro no café enquanto Reggie viaja. No consultório, Linda e Margaret pintam as unhas e leem revistas ao invés de trabalhar. Localized description (long): Becker tem uma passagem extra para Chicago e Reggie decide ir. Eles acabam presos no avião por dois dias. Bob e Jake têm o café só para eles e decidem ganhar dinheiro enquanto Reggie viaja. Linda e Margaret relaxam no consultório, pintando as unhas e lendo revistas ao invés de trabalhar. Original series title: Becker Original Episode title: Shovel Off To Buffalo
Timmy convence Russell de que ele precisa de um orçamento quando os serviços de seu apartamento são desligados. Enquanto isso, Audrey tem um aprendiz que quer ver seu escritório e aprender sobre editoriais.
Season: 5 Episode (Season): 59 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Recusando o Orçamento Localized description: Timmy convence Russell de que ele precisa de um orçamento quando os serviços de seu apartamento são desligados. Enquanto isso, Audrey tem um aprendiz que quer ver seu escritório e aprender sobre editoriais. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Refusing to Budget
Quando Russel decide pegar emprestado o conceito de presentear de Adam de um feriado, Adam e seus colegas de trabalho ficam surpresos. Enquanto isso, Audrey quer fazer as pessoas rirem na festa de Jeff.
Season: 5 Episode (Season): 60 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Garotinho chato Localized description: Quando Russel decide pegar emprestado o conceito de presentear de Adam de um feriado, Adam e seus colegas de trabalho ficam surpresos. Enquanto isso, Audrey quer fazer as pessoas rirem na festa de Jeff. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Little Bummer Boy
Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas engraçadas que existem. Apresentamos os adolescentes mais ridículos e como sobreviver a festivais de música. . Este episódio chega com nosso som da semana: miau!
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Episódio 15 Localized description: Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas engraçadas que existem. Apresentamos os adolescentes mais ridículos e como sobreviver a festivais de música. . Este episódio chega com nosso som da semana: miau! Localized description (long): Neste episódio: Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas engraçadas que existem. Apresentamos os adolescentes mais ridículos e como sobreviver a festivais de música. . Este episódio chega com nosso som da semana: miau! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Episode 15
Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas familiares. Descobriremos o que é mais ridículo: crianças ou animais de estimação. Além disso, mostraremos como não fazer exercícios em casa. Este episódio chega com nosso som da semana: ai!
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Episódio 16 Localized description: Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas familiares. Descobriremos o que é mais ridículo: crianças ou animais de estimação. Além disso, mostraremos como não fazer exercícios em casa. Este episódio chega com nosso som da semana: ai! Localized description (long): Neste episódio: Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas familiares. Descobriremos o que é mais ridículo: crianças ou animais de estimação. Além disso, mostraremos como não fazer exercícios em casa. Este episódio chega com nosso som da semana: ai! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Episode 16
Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas mais engraçadas. Nos micos desta semana, mostraremos como não cozinhar um ovo, além de homem contra fera, para ver quem é mais ridículo. Este episódio chega com nosso som da semana: risadas!
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: Most Ridiculous Localized episode title: Episódio 17 Localized description: Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas mais engraçadas. Nos micos desta semana, mostraremos como não cozinhar um ovo, além de homem contra fera, para ver quem é mais ridículo. Este episódio chega com nosso som da semana: risadas! Localized description (long): Neste episódio: Darren Harriott narra as vídeo-cassetadas mais engraçadas. Nos micos desta semana, mostraremos como não cozinhar um ovo, além de homem contra fera, para ver quem é mais ridículo. Este episódio chega com nosso som da semana: risadas! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Episode 17
Em uma tentativa de manter seu irmão mais novo, Drew, longe dos problemas, Chris relutantemente concorda em escapar das aulas e acompanhar Drew em uma missão para encontrar seu ídolo, o extraordinário jogador de hóquei Wayne Gretzky.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia Gretzky Localized description: Em uma tentativa de manter seu irmão mais novo, Drew, longe dos problemas, Chris relutantemente concorda em escapar das aulas e acompanhar Drew em uma missão para encontrar seu ídolo, o extraordinário jogador de hóquei Wayne Gretzky. Localized description (long): Numa tentativa de manter seu irmão, Drew, fora de problemas, Chris concorda, relutantemente, em faltar a escola e acompanhar Drew em uma missão para encontrar seu ídolo, Wayne Gretzky. Tonya iria com a escola, em uma viagem à Filadélfia, que foi proibida por Julius porque, segundo ele, era muito caro. Caruso dá um soco no Greg. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Gretzky
Chris está desesperado para levantar fundos para ir a um concerto de Run DMC. Ele falta, devido a uma oportunidade de participar do DFN do Sr. Omar.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia DFN Localized description: Chris está desesperado para levantar fundos para ir a um concerto de Run DMC. Ele falta, devido a uma oportunidade de participar do DFN do Sr. Omar. Localized description (long): Chris está desesperado para levantar fundos para ir a um concerto de Run DMC. Ele falta, devido a uma oportunidade de participar do DFN do Sr. Omar. Entretanto, Rochelle finge que machuca seu braço a fim de ter um pouco mais de descanso dos trabalhos domésticos. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates The BFD
Quando uma foto antiga de Jeff aparece numa galeria de arte, ele decide que é hora de fazer algumas mudanças em sua vida. Enquanto isso, Russel nota um declínio das atividades com mulheres até que ele vê um rosto familiar.
Season: 5 Episode (Season): 69 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: A Foto de Jeff Localized description: Quando uma foto antiga de Jeff aparece numa galeria de arte, ele decide que é hora de fazer algumas mudanças em sua vida. Enquanto isso, Russel nota um declínio das atividades com mulheres até que ele vê um rosto familiar. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: The Jeff Photo
Jeff e Audrey entram em pânico quando ficam sabendo que podem ter gêmeos. Enquanto isso, Russel dá uma festa da cidadania para Timmy, para impressionar uma garota.
Season: 5 Episode (Season): 70 Localized series title: Regras Do Amor Localized episode title: Aposta Dupla Localized description: Jeff e Audrey entram em pânico quando ficam sabendo que podem ter gêmeos. Enquanto isso, Russel dá uma festa da cidadania para Timmy, para impressionar uma garota. Original series title: Rules Of Engagement Original Episode title: Double Down
A morte do vizinho de Doug e Carrie os levam a pensar em entrar no mundo do mercado imobiliário, mas eles suspeitam que Lou Ferrigno queira acabar com os sonhos deles.
Season: 7 Episode (Season): 22 Localized series title: O Rei Do Queens Localized episode title: Compra Curiosa Localized description: A morte do vizinho de Doug e Carrie os levam a pensar em entrar no mundo do mercado imobiliário, mas eles suspeitam que Lou Ferrigno queira acabar com os sonhos deles. Localized description (long): A morte do vizinho de Doug e Carrie os levam a pensar em entrar no mundo do mercado imobiliário, mas eles suspeitam que Lou Ferrigno queira acabar com os sonhos deles. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Buy Curious
Quando Doug e Carrie acidentalmente conseguem a transcrição de uma de suas discussões, eles decidem que terapia de casais pode até ser uma boa. Enquanto isso, Arthur realiza uma peça no lar de idosos.
Season: 8 Episode (Season): 1 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: Discórdia Vocal Localized description: Quando Doug e Carrie acidentalmente conseguem a transcrição de uma de suas discussões, eles decidem que terapia de casais pode até ser uma boa. Enquanto isso, Arthur realiza uma peça no lar de idosos. Localized description (long): Quando Doug e Carrie acidentalmente conseguem a transcrição de uma de suas discussões, eles decidem que terapia de casais pode até ser uma boa. Enquanto isso, Arthur está realizando uma peça no lar de idosos. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Vocal Discord
Doug e Carrie sentem que não são muito populares nos seus locais de trabalho, e os dois exageram para tentar mudar a situação.
Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: E O Inferno Localized description: Doug e Carrie sentem que não são muito populares nos seus locais de trabalho, e os dois exageram para tentar mudar a situação. Localized description (long): Doug e Carrie sentem que não são muito populares nos seus locais de trabalho, e os dois exageram para tentar mudar a situação. "O Rei do Bairro" gira em torno de Doug e Carrie Heffernan, um casal amoroso do Queens, Nova Iorque, que divide sua humilde casa com o pai dela, Arthur. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Like Hell
Linda se torna voluntária em um programa para ajudar crianças e aprende uma lição sobre revolta enquanto Becker se intromete na vida amorosa de Reggie.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: BECKER Localized episode title: Dicas De Encontro Localized description: Linda se torna voluntária em um programa para ajudar crianças e aprende uma lição sobre revolta enquanto Becker se intromete na vida amorosa de Reggie. Localized description (long): Linda se torna voluntária em um programa para ajudar crianças e aprende uma lição sobre revolta enquanto Becker se intromete na vida amorosa de Reggie. Original series title: Becker Original Episode title: Cyrano De-Beckerac
Descobrimos mais sobre a infância de Linda e temos um novo ponto de vista de seu mundo após vários contratempos a levarem a se demitir do emprego.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: BECKER Localized episode title: A Demissão Localized description: Descobrimos mais sobre a infância de Linda e temos um novo ponto de vista de seu mundo após vários contratempos a levarem a se demitir do emprego. Localized description (long): Descobrimos mais sobre a infância de Linda e temos um novo ponto de vista de seu mundo após vários contratempos a levarem a se demitir do emprego. Original series title: Becker Original Episode title: Linda Quits
Um rato anda aterrorizando a Rigby's, mas Kel insiste em querer salvá-lo antes de ser exterminado. Com isso ele e Kenan passam por poucas e boas para capturá-lo antes que seja exterminado.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Kenan e Kel Localized episode title: Seu rato imundo! Localized description: Um rato anda aterrorizando a Rigby's, mas Kel insiste em querer salvá-lo antes de ser exterminado. Com isso ele e Kenan passam por poucas e boas para capturá-lo antes que seja exterminado. Localized description (long): Há um rato solto pelo Rigby's que está comendo toda a comida do mercado e espantando todos os clientes. Enquanto Chris quer chamar um exterminador para se ver livre do bicho, Kel insiste em salva-lo e se mete em todos os tipos de vida para ajudar o ratinho. Original series title: Kenan & Kel Original Episode title: You Dirty Rat
Tia enlouquece ao pegar Diavian e Tyreke se beijando apaixonadamente durante o ensaio de uma peça.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Eu Sei o Que Você Fez na Aula de Teatro Localized description: Tia enlouquece ao pegar Diavian e Tyreke se beijando apaixonadamente durante o ensaio de uma peça. Localized description (long): Neste novo episódio: Tia enlouquece ao pegar Diavian e Tyreke se beijando apaixonadamente durante o ensaio de uma peça. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: I Know What You Did in Drama Class
Jordan é um convidado para o programa de rádio de Tamera, mas acaba ficando em tempo integral, o que pode custar a amizade deles.
Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: Irmã ao Quadrado Localized episode title: Papo Duplo Localized description: Jordan é um convidado para o programa de rádio de Tamera, mas acaba ficando em tempo integral, o que pode custar a amizade deles. Localized description (long): Neste novo episódio: Jordan é um convidado para o programa de rádio de Tamera, mas acaba ficando em tempo integral, o que pode custar a amizade deles. Acompanhe as garotas em suas novas aventuras! Original series title: Sister, Sister Original Episode title: Double Talk
Um sanduíche com o nome de Deacon no Coopers incomoda o Doug. Enquanto isso, Carrie planeja impedir que a Holly se mude para Manhattan.
Season: 8 Episode (Season): 5 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: O Lanche Da Discórdia Localized description: Um sanduíche com o nome de Deacon no Coopers incomoda o Doug. Enquanto isso, Carrie planeja impedir que a Holly se mude para Manhattan. Localized description (long): Um sanduíche com o nome de Deacon no Coopers incomoda o Doug. Enquanto isso, Carrie planeja impedir que Holly se mude para Manhattan. "O Rei do Bairro" gira em torno de Doug e Carrie Heffernan, um casal amoroso do Queens, Nova Iorque, que divide sua humilde casa com o pai dela, Arthur. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Sandwiched Out
As idas frequentes de Doug ao cabeleireiro deixam Carrie desconfiada. Enquanto isso, Spence tem suas próprias aventuras a caminho de uma convenção de ficção científica.
Season: 8 Episode (Season): 6 Localized series title: O Rei do Bairro Localized episode title: O Corte Da Tortura Localized description: As idas frequentes de Doug ao cabeleireiro deixam Carrie desconfiada. Enquanto isso, Spence tem suas próprias aventuras a caminho de uma convenção de ficção científica. Localized description (long): As idas frequentes de Doug ao cabeleireiro deixam Carrie desconfiada. Enquanto isso, Spence tem suas próprias aventuras a caminho de uma convenção de ficção científica. "O Rei do Bairro" gira em torno de Doug e Carrie Heffernan, um casal amoroso do Queens, Nova Iorque, que divide sua humilde casa com o pai dela, Arthur. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Shear Torture
Como presente de Dia das Mães, Chris decide comprar para Rochelle uma garrafa de perfume cara para pagar todas as coisas que ela fez por ele.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia O Dia Das Maes Localized description: Como presente de Dia das Mães, Chris decide comprar para Rochelle uma garrafa de perfume cara para pagar todas as coisas que ela fez por ele. Localized description (long): Como presente de Dia das Mães, Chris decide comprar para Rochelle uma garrafa de perfume cara para pagar todas as coisas que ela fez por ele. Mas quando ele descobre que custa mais do que ele planejou, Chris compra uma versão falsa do perfume, que acaba causando uma alergia à pele de sua mãe. Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates Mother's Day
Depois de saber que Tasha vai a festas onde eles jogam "verdade ou desafio", Chris está determinado a receber um convite para a próxima festa para que ele possa finalmente experimentar seu primeiro beijo.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Todo mundo odeia o Chris Localized episode title: Todo Mundo Odeia O Primeiro Beijo Localized description: Depois de saber que Tasha vai a festas onde eles jogam "verdade ou desafio", Chris está determinado a receber um convite para a próxima festa para que ele possa finalmente experimentar seu primeiro beijo. Localized description (long): Depois de descobrir que Tasha joga " verdade ou desafio" em festas, Chris está determinado a obter um convite para que ele possa finalmente dar seu primeiro beijo. Quando Rochelle conversa com um antigo namorado, Julius se torna extremamente ciumento e pede a Tonya que espie sua mãe para saber se ela ainda tem sentimentos por ele. Sr. Omar utiliza cinco dólares de Drew. Não perca! Original series title: Everybody Hates Chris Original Episode title: Everybody Hates The First Kiss
Marty e Courtney estão seguindo dicas sobre gravidez e o que isso significa para o futuro deles, enquanto Malcolm está lidando com seu próprio relacionamento no local de trabalho.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: A Boa Vizinhança Localized episode title: Bem-Vindos à Conversa Desconfortável Localized description: Marty e Courtney estão seguindo dicas sobre gravidez e o que isso significa para o futuro deles, enquanto Malcolm está lidando com seu próprio relacionamento no local de trabalho. Localized description (long): Neste novo episódio da série: Marty e Courtney estão seguindo dicas sobre gravidez e o que isso significa para o futuro deles, enquanto Malcolm está lidando com seu próprio relacionamento no local de trabalho. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Awkward Conversations
Numa tentativa de fazer seu novo trabalho na IdeaBin mais agradável, Jenna consegue que a empresa contrate como nova estagiária sua melhor amiga Tamara.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Awkward Localized episode title: Melhores amigos até nunca Localized description: Numa tentativa de fazer seu novo trabalho na IdeaBin mais agradável, Jenna consegue que a empresa contrate como nova estagiária sua melhor amiga Tamara. Localized description (long): Numa tentativa de fazer seu novo trabalho na IdeaBin mais agradável, Jenna consegue que a empresa contrate como nova estagiária sua melhor amiga Tamara. Mas Jenna começa a sentir que não foi uma boa ideia ter Tamara em seu local de trabalho, quando dão um espaço para sua amiga escrever. Mais tarde, Jenna e Tamara escrevem juntas. Original series title: Awkward Original Episode title: Best Friends For Never
Randy usa a palavra "negro", ao vivo na TV, e passa vexame publicamente. Stan tenta entender os sentimentos de Token sobre o assunto.
Season: 11 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Com desculpas a Jesse Jackson Localized description: Randy usa a palavra "negro", ao vivo na TV, e passa vexame publicamente. Stan tenta entender os sentimentos de Token sobre o assunto. Localized description (long): Randy usa la palabra "negro" en vivo en la televisión y enfrenta el ridículo público. Stan intenta entender los sentimientos de Token sobre el asunto. Mientras tanto, una persona pequeña visita la escuela de South Park y Cartman no puede dejar de burlarse de él. Original series title: South Park Original Episode title: With Apologies to Jesse Jackson
Cartman faz uma brincadeira que terminou com um mal-entendido envolvendo seu pai e uma posição um tanto quanto constrangedora. Agora, Butters deve ir a um acampamento de cura gay.
Season: 11 Episode (Season): 2 Localized series title: South Park Localized episode title: Cartman com a Boca na Botija Localized description: Cartman faz uma brincadeira que terminou com um mal-entendido envolvendo seu pai e uma posição um tanto quanto constrangedora. Agora, Butters deve ir a um acampamento de cura gay. Localized description (long): El padre de Butters lo encuentra en una posición comprometedora con Cartman, por lo que decide enviar a su hijo a un campamento especial en donde las personas van para dejar de ser gays. Mientras tanto, Cartman trata de recuperar una foto que lo compromete, antes de que toda la escuela la vea. Original series title: South Park Original Episode title: Cartman Sucks
Quando Garrison se recusa a dedurar de quem é a cabeça com mais piolhos da escola, Cartman Faz com que as crianças pensem que é Kenny quem tem os piolhos.
Season: 11 Episode (Season): 3 Localized series title: South Park Localized episode title: Ataque de piolho Localized description: Quando Garrison se recusa a dedurar de quem é a cabeça com mais piolhos da escola, Cartman Faz com que as crianças pensem que é Kenny quem tem os piolhos. Localized description (long): Cuando una epidemia de piojos llega a la Escuela de South Park, los chicos tienen que ir a revisarse las cabezas. La señora Garrison se rehúsa a decir qué niño inició la plaga, por lo que Cartman decide investigar quién fue y trata de convencer a todos de que Kenny tiene piojos. Original series title: South Park Original Episode title: Lice Capades
Os cidadãos de South Park estão se preparando para a chegada de Hillary Clinton para um grande comício. Cartman suspeita que um aluno muçulmano esteja envolvido em um possível ataque terrorista.
Season: 11 Episode (Season): 4 Localized series title: South Park Localized episode title: A "maclear" Localized description: Os cidadãos de South Park estão se preparando para a chegada de Hillary Clinton para um grande comício. Cartman suspeita que um aluno muçulmano esteja envolvido em um possível ataque terrorista. Localized description (long): Los ciudadanos de South Park se están preparando para la llegada de Hillary Clinton a una campaña política. Cartman sospecha que un nuevo estudiante musulmán está envuelto en un ataque terrorista y usa sus propios métodos para obtener información. Original series title: South Park Original Episode title: The Snuke
A Professora Garrison leva outro fora, mas dessa vez ela decide descontar nos seus alunos do quarto ano. Os garotos se cansam das mudanças de humor da professora.
Season: 11 Episode (Season): 6 Localized series title: South Park Localized episode title: D-Yikes! Localized description: A Professora Garrison leva outro fora, mas dessa vez ela decide descontar nos seus alunos do quarto ano. Os garotos se cansam das mudanças de humor da professora. Localized description (long): La señora Garrison tiene otra cita frustrada y se desquita con sus alumnos de cuarto grado. Cuando los chicos finalmente se fastidian de sus cambios de humor y de tanta tarea, ellos descubren que pueden contratar a personas y pagarles por "trabajos". Mientras tanto, la señora Garrison se da cuenta que la vida sin hombres tiene sus ventajas. Original series title: South Park Original Episode title: D-Yikes!
O número de sem-teto aumenta e eles comem, dormem e imploram por esmola pela cidade. Os adultos tentam encontrar soluções criativas para lidar com eles.
Season: 11 Episode (Season): 7 Localized series title: South Park Localized episode title: Noite dos sem-teto vivos Localized description: O número de sem-teto aumenta e eles comem, dormem e imploram por esmola pela cidade. Os adultos tentam encontrar soluções criativas para lidar com eles. Localized description (long): Las personas sin hogar en South Park aumentan mientras comen, duermen y ruegan por un cambio en las calles. Mientras los adultos tratan encontrar soluciones creativas para lidiar con el asunto, los chicos intentan resolver el problema de una vez por todas. Original series title: South Park Original Episode title: Night of the Living Homeless
Frasier tenta não ser enganado pelo irmão conivente de Lilith.
Season: 9 Episode (Season): 16 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Wheels of fortune Localized description: Frasier tenta não ser enganado pelo irmão conivente de Lilith. Original series title: Frasier Original Episode title: Wheels of Fortune
Season: 9 Episode (Season): 17 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Three blind dates Localized description: Niles, Roz e Martin se tornam cupidos de Frasier. Original series title: Frasier Original Episode title: Three Blind Dates
Mais nervoso do que seu filho Frederick, que compete no Campeonato Nacional de Ortografia, Frasier acaba estragando tudo.
Season: 9 Episode (Season): 18 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: War of the words Localized description: Mais nervoso do que seu filho Frederick, que compete no Campeonato Nacional de Ortografia, Frasier acaba estragando tudo. Original series title: Frasier Original Episode title: War of the Words
De volta à casa onde cresceram, Frasier e Niles encontram um crânio humano e ficam obcecados em provar que o antigo dono da casa assassinou sua esposa.
Season: 9 Episode (Season): 19 Localized series title: Frasier (1993) Localized episode title: Deathtrap Localized description: De volta à casa onde cresceram, Frasier e Niles encontram um crânio humano e ficam obcecados em provar que o antigo dono da casa assassinou sua esposa. Original series title: Frasier Original Episode title: Deathtrap
Um jogo de cócegas entre amigos se torna incômodo, um quarto com escritores tira ideias para "Gremlins 2", um homem lida com um zelador indisciplinado, e Keegan e Jordan debatem sobre a África.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Key & Peele Localized episode title: Doutor de Sequência de Hollywood Localized description: Um jogo de cócegas entre amigos se torna incômodo, um quarto com escritores tira ideias para "Gremlins 2", um homem lida com um zelador indisciplinado, e Keegan e Jordan debatem sobre a África.
Original series title: Key & Peele Original Episode title: Hollywood Sequel Doctor
O reino animal é repleto de histórias bizarras! De animais que acham que são gente até as feras mais nervosas do reino.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Animais Localized description: O reino animal é repleto de histórias bizarras! De animais que acham que são gente até as feras mais nervosas do reino. Localized description (long): "Neste terceiro episódio da primeira temporada de Idiotando, vamos até um safari ver que o reino animal é repleto de histórias bizarras! Desde animais que acham que são gente até as feras mais nervosas do reino. Não perca essa aventura muito louca!
" Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Animals
Agarre seu passaporte para uma viagem pelos vídeos de férias mais engraçados. De tombos na praia a desastres em parques aquáticos.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Trapalhadas nas Férias Localized description: Agarre seu passaporte para uma viagem pelos vídeos de férias mais engraçados. De tombos na praia a desastres em parques aquáticos. Localized description (long): "Neste novo episódio da primeira temporada de Idiotando, vamos fazer uma viagem, então
pegue seu passaporte e prepare-se para uma aventura pelos vídeos de férias mais engraçados. Desde tombos na praia a desastres em parques aquáticos. Fiquem ligados!" Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Holiday Howlers
Escritórios também são palco de cenas bizarras! De pegadinhas com colegas e gente que nem deveria estar trabalhando ali ainda...
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Trabalho Localized description: Escritórios também são palco de cenas bizarras! De pegadinhas com colegas e gente que nem deveria estar trabalhando ali ainda... Localized description (long): Neste quinto episódio da primeira temporada de Idiotando, vamos ver os vídeos mais engraçados filmados em locais de trabalho; de piadas no escritório para pessoas que deveriam ser demitidas para as piores situações com colegas e chefes. Está imperdível! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Jobs
Crianças são uma fonte inesgotável de vídeos engraçados. De aventuras nos parquinhos a adolescentes terríveis.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Idiotando Localized episode title: Crianças Localized description: Crianças são uma fonte inesgotável de vídeos engraçados. De aventuras nos parquinhos a adolescentes terríveis. Localized description (long): Neste episódio da primeira temporada de Idiotando, vamos rever os vídeos das crianças mais engraçadas do mundo; de pilhas no playground para adolescentes terríveis. Não perca esses vídeos! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Kids
A verdadeira identidade de Mysterion finalmente é revelada. Enquanto isso, o Guaxinim, desprezado por seus amigos super-heróis, está com sede de vingança.
Season: 14 Episode (Season): 12 Localized series title: South Park Localized episode title: A ascensão de Mysterion Localized description: A verdadeira identidade de Mysterion finalmente é revelada. Enquanto isso, o Guaxinim, desprezado por seus amigos super-heróis, está com sede de vingança. Localized description (long): Em um novo e imperdível episódio de South Park, a verdadeira identidade de Mysterion é revelada. Enquanto isso, o Guaxinim, desprezado por seus colegas super-heróis, está com sede de vingança. Logo ele encontra uma maneira de se conseguir o que quer: se aliando a Cthulhu. Original series title: South Park Original Episode title: Mysterion Rises
Guaxinim e Amigos se encontram à mercê de Cartman, que agora tem o senhor das trevas trabalhando para ele. Kenny luta contra a maldição dos seus superpoderes através do seu alter ego, Mysterion.
Season: 14 Episode (Season): 13 Localized series title: South Park Localized episode title: Guaxinim vs. Guaxinim & Amigos Localized description: Guaxinim e Amigos se encontram à mercê de Cartman, que agora tem o senhor das trevas trabalhando para ele. Kenny luta contra a maldição dos seus superpoderes através do seu alter ego, Mysterion. Localized description (long): Em um novo episódio de South Park, Guaxinim e seus amigos se encontram à mercê de Cartman, que agora tem o senhor das trevas, Cthulhu, trabalhando para ele. Kenny luta contra a maldição dos seus superpoderes através do seu alter ego, Mysterion. Original series title: South Park Original Episode title: Coon vs. Coon & Friends
A vida de Stan está um verdadeiro desastre, tanto em casa quanto na escola. Enquanto isso, a obsessão de Randy com a comida está mudando tudo e faz com que Sharon descubra novos interesses.
Season: 14 Episode (Season): 14 Localized series title: South Park Localized episode title: Crème Fraiche Localized description: A vida de Stan está um verdadeiro desastre, tanto em casa quanto na escola. Enquanto isso, a obsessão de Randy com a comida está mudando tudo e faz com que Sharon descubra novos interesses. Localized description (long): Neste novo e divertido episódio de South Park, a vida de Stan está um verdadeiro desastre, tanto em casa quanto na escola. Além do mais, ele está com uma verdadeira obsessão com comida. Enquanto isso, Sharon se sente forçada a experimentar um novo interesse por si mesma. Original series title: South Park Original Episode title: Crème Fraiche
Os meninos criam uma empresa na qual eles não fazem nada, e enfim optam pelo nome "The Washington Redskins".
Season: 18 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Vai se fundar Localized description: Os meninos criam uma empresa na qual eles não fazem nada, e enfim optam pelo nome "The Washington Redskins". Localized description (long): Os rapazes estão tentando criar um nome para a sua nova empresa na qual eles não fazem nada. Ao fim, optam por "The Washington Redskins". Mas isso faz com que o treinador da equipe de futebol Washington Redskins peça para que eles mudem o nome. Original series title: South Park Original Episode title: Go Fund Yourself
Os rapazes querem fazer uma festa "de desculpas", entretanto, a festa vai por água abaixo após eles assistirem uma perturbadora demonstração de o que acontece com o seu corpo quando você come glúten.
Season: 18 Episode (Season): 2 Localized series title: South Park Localized episode title: Ebola sem glúten Localized description: Os rapazes querem fazer uma festa "de desculpas", entretanto, a festa vai por água abaixo após eles assistirem uma perturbadora demonstração de o que acontece com o seu corpo quando você come glúten. Localized description (long): Dando continuação ao episódio anterior, os meninos voltam para a escola, mas agora, todos os alunos os odeiam. Eles querem fazer uma festa "de desculpas", entretanto, a festa vai por água abaixo após eles assistirem uma perturbadora demonstração de o que acontece com o seu corpo quando você come glúten. Wendy fica com raiva de Stan, pois ele terminou com ela para poder ficar com sua empresa. Original series title: South Park Original Episode title: Gluten Free Ebola
Quando Amanda, parceira de laboratório de Joe, o convida para sair, ele pede conselhos a David de como dizer negar o convite. Mas quando David descobre que o pai dela é seu herói do golfe, sua idolatria fala mais alto.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Papai em apuros Localized episode title: O êxtase de papai Localized description: Quando Amanda, parceira de laboratório de Joe, o convida para sair, ele pede conselhos a David de como dizer negar o convite. Mas quando David descobre que o pai dela é seu herói do golfe, sua idolatria fala mais alto. Localized description (long): Quando Amanda, parceira de laboratório de Joe, o convida para sair, ele pede conselhos a David de como dizer negar o convite educadamente. Entretanto, quando David descobre que o pai dela é seu grande herói do golfe, ele se deixa levar por seu fanatismo e se esquece de ajudar seu filho. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Swoon